TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SUBMERSION TERRES [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 1, Main entry term, English
- Manitoba Claim Settlements Implementation Act
1, record 1, English, Manitoba%20Claim%20Settlements%20Implementation%20Act
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- An Act respecting an agreement with the Norway House Cree Nation for the settlement of matters arising from the flooding of land, and respecting the establishment of certain reserves in the province of Manitoba 1, record 1, English, An%20Act%20respecting%20an%20agreement%20with%20the%20Norway%20House%20Cree%20Nation%20for%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20the%20flooding%20of%20land%2C%20and%20respecting%20the%20establishment%20of%20certain%20reserves%20in%20the%20province%20of%20Manitoba
correct, Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Record 1, Main entry term, French
- Loi sur la mise en œuvre de mesures concernant le règlement de revendications au Manitoba
1, record 1, French, Loi%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20mesures%20concernant%20le%20r%C3%A8glement%20de%20revendications%20au%20Manitoba
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Loi concernant l'accord conclu avec la nation crie de Norway House sur le règlement de questions liées à la submersion de terres et concernant la création de réserves au Manitoba 1, record 1, French, Loi%20concernant%20l%27accord%20conclu%20avec%20la%20nation%20crie%20de%20Norway%20House%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20questions%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres%20et%20concernant%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20r%C3%A9serves%20au%20Manitoba
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 2, Main entry term, English
- York Factory First Nation Flooded Land Act
1, record 2, English, York%20Factory%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- An Act respecting the York Factory First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, record 2, English, An%20Act%20respecting%20the%20York%20Factory%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 2, Main entry term, French
- Loi concernant la première nation de York Factory relativement à la submersion de terres
1, record 2, French, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20York%20Factory%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation de York Factory sur des questions découlant d’une convention sur la submersion de terres 1, record 2, French, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20York%20Factory%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%26rsquo%3Bune%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 2, French, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20York%20Factory%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 3, Main entry term, English
- Split Lake Cree First Nation Flooded Land Act
1, record 3, English, Split%20Lake%20Cree%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- An Act respecting the Split Lake Cree First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, record 3, English, An%20Act%20respecting%20the%20Split%20Lake%20Cree%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 3, Main entry term, French
- Loi concernant la première nation crie de Split Lake relativement à la submersion de terres
1, record 3, French, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation crie de Split Lake sur des questions découlant d’une convention sur la submersion de terres 1, record 3, French, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%26rsquo%3Bune%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 3, French, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 4, Main entry term, English
- Nelson House First Nation Flooded Land Act
1, record 4, English, Nelson%20House%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- An Act respecting the Nelson House First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, record 4, English, An%20Act%20respecting%20the%20Nelson%20House%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Act assented to April 25, 1997. 2, record 4, English, - Nelson%20House%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 4, Main entry term, French
- Loi concernant la première nation de Nelson House relativement à la submersion de terres
1, record 4, French, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation de Nelson House sur des questions découlant d’une convention sur la submersion de terres 1, record 4, French, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%26rsquo%3Bune%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sanctionnée le 25 avril 1997. 2, record 4, French, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 4, French, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20de%20Nelson%20House%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-12-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Property Law (civil law)
Record 5, Main entry term, English
- Flooding Portfolio 1, record 5, English, Flooding%20Portfolio
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 5, Main entry term, French
- Submersion des terres
1, record 5, French, Submersion%20des%20terres
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un nouveau portefeuille qui regroupe les litiges dans ce domaine. 1, record 5, French, - Submersion%20des%20terres
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document traduit, Direction générale de la gestion des litiges (MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]). 1, record 5, French, - Submersion%20des%20terres
Record 5, Key term(s)
- portefeuille Submersion des terres
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


