TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SUBSTANCE NON RADIOACTIVE [3 records]
Record 1 - external organization data 1997-12-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- non-gaseous radioactive prescribed substance
1, record 1, English, non%2Dgaseous%20radioactive%20prescribed%20substance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Leak tests shall be performed on sealed sources containing more than 50 megabecquerels of a non-gaseous radioactive prescribed substance other than tritium. 1, record 1, English, - non%2Dgaseous%20radioactive%20prescribed%20substance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- substance réglementée radioactive non gazeuse
1, record 1, French, substance%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20radioactive%20non%20gazeuse
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des épreuves d'étanchéité doivent être effectuées sur toute source scellée contenant plus de 50 mégabecquerels de substances réglementées radioactives non gazeuses autres que du tritium. 1, record 1, French, - substance%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20radioactive%20non%20gazeuse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 1997-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radioactive Contamination
- Air Pollution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- non-radioactive contaminant
1, record 2, English, non%2Dradioactive%20contaminant
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence to remove uranium or thorium at a removal site shall ... include the following information: ... the procedures to be followed in the event of accidental or unscheduled releases of radioactive and non-radioactive contaminants from or within the removal site. 2, record 2, English, - non%2Dradioactive%20contaminant
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pollution par radioactivité
- Pollution de l'air
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- contaminant non radioactif
1, record 2, French, contaminant%20non%20radioactif
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- substance contaminante non radioactive 2, record 2, French, substance%20contaminante%20non%20radioactive
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis pour extraire de l'uranium ou du thorium d'un site d'extraction [...] contient les renseignements suivants : [...] la marche à suivre en cas de rejets accidentels ou imprévus de contaminants radioactifs et non radioactifs à l'intérieur ou hors du site d'extraction [...] 3, record 2, French, - contaminant%20non%20radioactif
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 3, Main entry term, English
- inactive substance
1, record 3, English, inactive%20substance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 3, Main entry term, French
- substance non radioactive 1, record 3, French, substance%20non%20radioactive
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


