TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SUCCURSALE [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Trabajo y empleo
Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

Source: Income Tax Act, S. 138(12)(q).

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

S'applique aux assureurs.

OBS

Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 138(12)(q).

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-12-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-11-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-11-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2022-11-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-10-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2022-10-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2022-08-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2022-08-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 19

Record 20 2019-11-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Banking
  • Investment
CONT

... the assistant branch manager must work alongside the branch manager to ensure the smooth [day-to-day] operations of the bank.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Banque
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
CONT

[El subgerente de sucursal presta] apoyo al gerente de la sucursal, [se encarga de la] apertura y [del] cierre, [y del] manejo de sucursal.

Save record 20

Record 21 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Banking
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Banque
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
Save record 21

Record 22 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Commercial Establishments
  • Financial Institutions
CONT

A branch manager is ... responsible for making sure that the branch meets its goals and objectives in a timely fashion.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Établissements commerciaux
  • Institutions financières

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Establecimientos comerciales
  • Instituciones financieras
Save record 22

Record 23 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
  • Banking
OBS

A bank branch manager is someone who is responsible for the operation, administration, marketing, training, lending and security of a local bank branch.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Operaciones bancarias
Save record 23

Record 24 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Postal Service
OBS

station superintendent: term used at Canada Post

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Postes
OBS

chef de succursale : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Corporate Structure
  • Foreign Trade
OBS

Compare to "home office".

Key term(s)
  • branch establishment

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce extérieur
DEF

Établissement commercial qui dépend d'un autre mais qui jouit d'une certaine autonomie par rapport à celui-ci, sans en être juridiquement distinct et sans par conséquent, avoir la personnalité morale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio exterior
DEF

Oficina subsidiaria situada generalmente en una ciudad o país distinto del de la oficina o domicilio principal. De ella, a su vez, pueden depender agencias situadas en los diferentes barrios de una ciudad.

OBS

sucursal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 25

Record 26 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Federal branch: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

succursale agréée d'une banque étrangère : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 26

Record 27 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Corporate Economics
OBS

related entity: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Économie de l'entreprise
OBS

division; succursale; service; établissement : Unité, le plus souvent sans individualité juridique distincte, établie à une fin particulière au sein d'une entité.

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
  • Financial Institutions
CONT

A share certificate shall be signed manually by at least one director or officer of the corporation or by or on behalf of a registrar, transfer agent or branch transfer agent of the corporation, and any additional signatures required on a share certificate may be printed or otherwise mechanically reproduced thereon.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
  • Institutions financières
CONT

Un certificat d'actions doit être signé de la main d'au moins l'un des administrateurs ou dirigeants de la corporation, de celle, ou pour leur compte, d'un registraire, d'un agent de transfert ou d'un agent de transfert d'une succursale et les signatures supplémentaires requises peuvent être reproduites mécaniquement et notamment sous forme imprimée.

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

On a branch operation ..., you must sign the lease and are liable to the landlord for payment of rent and performance of all obligations contained in the lease.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-08-08

English

Subject field(s)
  • Post Offices
DEF

[A] facility operated in [large] urban centres to provide counter and delivery services for heavily populated areas [located at] some distance from the main post office.

OBS

postal station; station; STN: terms and abbreviation used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Bureaux de poste
DEF

Établissement [exploité] dans les principaux centres urbains, [qui] fournit [des] services au comptoir et de livraison par facteurs, et ce, dans les secteurs très peuplés, éloignés du bureau de poste principal.

OBS

succursale postale; succursale; SUCC : termes et abréviation en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
DEF

A church built within the bounds of a parish for the convenience of those who cannot reach the parish church.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-04-19

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 554
form code, see observation
OBS

DND 554: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 554
form code, see observation
OBS

DND 554 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 32

Record 33 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A unique number which identifies both the bank and the branch of a particular account in Australia.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 33

Record 34 2010-02-16

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Cartes faisant savoir que le titulaire est bien coté

OBS

Service de traduction de la Banque de Commerce.

Spanish

Save record 34

Record 35 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Where an unincorporated organization is a member of another unincorporated organization; the organizations may jointly apply to the Minister of Revenue to have the member organization deemed a branch of the other organization, rather than a separate person, for the purposes of the GST/HST and QST.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Lorsqu'un organisme non doté de la personnalité morale est membre d'un autre organisme semblable, les organismes visés peuvent présenter au ministère du Revenu une demande conjointe pour que le premier organisme soit réputé une succursale de l'autre, et non une personne distincte, sous le régime de la TPS/TVH et celui de la TVQ.

Spanish

Save record 35

Record 36 2008-07-30

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The new surcharge, or "teller fee," can range up to $2.50 per transaction. It is intended to discourage consumers from using human bank tellers for their banking.

CONT

Teller fees are one of the more controversial banking fees, and nationwide not many banks or credit unions charge for taking a teller's time. But two other Chicago banks, Harris and LaSalle, have teller fees on certain accounts. Both banks say all fees are reviewed on an ongoing basis, and they have plenty of accounts that don't impose the teller fee.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les frais de services sont des frais que vous payez en contrepartie d'un service fourni par la banque. Certains services de comptes de chèques sont gratuits, mais bon nombre sont payés par les clients, selon la formule de l'utilisateur-payeur. [...] Voici certains frais courants des comptes de chèques : frais de tenue de compte mensuels (dépendent souvent du maintien d'un solde minimum); [...] frais de transaction en succursale [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 2008-06-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
  • Taxation
OBS

Form number GST32 of Canada Revenue Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 37

Record 38 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
  • Finance
CONT

Branchless banks eliminate brick-and-mortar branches, reduce operating costs, and pass the savings back to consumers as premium rates and no low fees on accounts.

CONT

In early [sic] in 1997, Citizens Bank of Canada, based in Vancouver, became the first totally branchless bank in Canada, with no lineups, no waiting, no tellers, and no branches. Instead, customers do all their banking over the telephone or computer, or by using television or an automated teller machine to conduct their transactions.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
  • Finances
DEF

Institution bancaire et financière virtuelle offrant des services par Internet, par téléphone et par courrier à sa clientèle afin de réduire le coût de ses opérations.

CONT

[...] La Banque ING du Canada est connue sous la raison commerciale ING Direct. [...] Elle n'a pas de succursales. Elle a des bureaux électroniques et traite ses affaires par Internet, par téléphone et au moyen des guichets automatiques. [...] ce que l'on appelle une banque virtuelle ou une banque sans succursale.

OBS

La banque sans succursale offre les mêmes services qu'une institution financière classique mais elle ne possède pas de bureaux.

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-10-23

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Savings tip: Think about substituting in-branch transactions like bill payments with transactions at your bank's ABM - they typically cost less. ... If you are under a certain age (typically 19), you may be eligible for a free youth plan. This plan will give you a certain number of electronic and in-branch transactions.

CONT

... Each face-to-face in-branch transaction is an opportunity for a branch staff to encourage online banking.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les transactions en succursale sont généralement réalisées face à face avec les clients et reposent largement sur du papier. Or, c'est de loin la façon la plus coûteuse d'effectuer une simple transaction bancaire. Dans l'échelle des coûts, les guichets automatiques viennent au deuxième rang - ils représentent environ le tiers du coût d'une transaction en succursale. Les transactions par guichet automatique sont elles aussi des transactions sur papier, mais la main-d'œuvre y est utilisée de façon beaucoup plus rationnelle.

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-05-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Coins and Bank Notes
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Banque

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Commercial Establishments
  • Foreign Trade
CONT

The only wholesaling function the sales office provides is selling; they do not warehouse, carry inventory, or make deliveries, although they sometimes, especially for technical products, provide repair service.

French

Domaine(s)
  • Vente
  • Établissements commerciaux
  • Commerce extérieur
DEF

Établissement commercial généralement installé hors de l'entreprise et chargé d'assurer le succès de la fonction commerciale dans une région donnée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Establecimientos comerciales
  • Comercio exterior
Save record 41

Record 42 2006-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Financial Consumer Agency of Canada, Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Agence de la consommation en matière financière du Canada, Ottawa.

Spanish

Save record 42

Record 43 2006-11-14

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
DEF

[Branch] where the cheque is deposited ...

CONT

The negotiating branch shall forward the original of the fraudulently endorsed item or photocopy of the counterfeit item along with a note confirming that attempts were made to recover funds.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

[Succursale] où le chèque est déposé [...]

CONT

La succursale négociatrice transmet l'original de l'effet portant un endossement frauduleux ou une photocopie de l'effet contrefait, avec une note confirmant qu'elle a tenté de recouvrer les fonds.

Spanish

Save record 43

Record 44 2005-09-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

One of a group of retailing establishments ... of essentially similar type and with a substantial degree of uniformity in management all under one central ownership.

Key term(s)
  • multiple store

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin de vente au détail appartenant à une chaîne d'établissements commerciaux de même nature.

OBS

Un magasin à succursales est un organisme exploitant quatre points de vente au détail ou plus qui font partie de la même classe industrielle et qui appartiennent également un même propriétaire.

OBS

Exemples de magasins à succursales au Canada : Eaton, La Baie, Sears, Zellers etc.

Key term(s)
  • maison à succursales
  • MAS

Spanish

Save record 44

Record 45 2004-11-02

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Allowing foreign banks to "branch" into Canada means that foreign banks will be allowed to provide certain financial services in Canada without establishing a separate Canadian subsidiary.

CONT

... satisfactory regulation by the home country regulator will be one of the conditions of allowing individual foreign banks to set up branches in Canada.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le fait d'autoriser une banque étrangère à ouvrir une succursale au Canada signifie simplement que cette banque aura la possibilité d'offrir certains services financiers au Canada sans établir une filiale canadienne indépendante.

CONT

En outre, pour être autorisée à établir des succursales au Canada, la banque étrangère devra être adéquatement réglementée par l'organisme de réglementation bancaire de son pays d'attache.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 45

Record 46 2004-09-15

English

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

A sales establishment maintained at a separate location by a manufacturer or distributor.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Établissement commercial situé à un autre endroit que la manufacture, cette dernière agissant en tant que fournisseuse et propriétaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
Save record 46

Record 47 2003-01-28

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Loans
DEF

A branch of the lender that transfers a student's outstanding loan agreements in accordance with the Canada Student Financial Assistance Regulations.

OBS

Term used within the framework of the risk-sharing agreement between the government of Canada and the lenders (1995-2000).

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts
DEF

Succursale du prêteur qui transfère les contrats de prêts impayés d'un étudiant conformément au Règlement fédéral sur l'aide financière aux étudiants.

OBS

auteur du transfert : terme utilisé dans le cadre de l'entente à risques partagés entre le gouvernement fédéral et les prêteurs de 1995 à 2000.

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-12-09

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Loans
  • Education
DEF

A branch of the lender that holds a student's outstanding CSLs (Canada Student Loans) that agrees to accept the student's outstanding loan agreements that are transferred in accordance with the Regulations.

OBS

receiving branch; transferee branch: terms used within the framework of the risk-sharing agreement between the government of Canada and the lenders (1995-2000).

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
DEF

Succursale du prêteur à qui un étudiant est redevable de ses PEC (prêts d'études canadiens) impayés, qui accepte que les contrats de ces prêts lui soient transférés conformément au Règlement.

OBS

succursale destinataire : terme utilisé dans le cadre de l'entente à risques partagés entre le gouvernement fédéral et les prêteurs de 1995 à 2000.

Spanish

Save record 48

Record 49 2002-04-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
OBS

branch manager: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0114 - Other Administrative Services Managers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Salarié à la tête d'une succursale.

OBS

Le «gérant de succursale» a généralement des pouvoirs étendus et agit comme mandataire de son employeur, tandis que le «directeur de succursale» a des pouvoirs plus restreints et n'agit pas à titre de mandataire.

OBS

directeur de succursale; directrice de succursale : dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 0114 - Directeurs/directrices d'autres services administratifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Save record 49

Record 50 2001-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

an office that is physically separated from a bank's main office, but which offers banking services.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Establecimiento o entidad sin personalidad jurídica propia, que depende de la oficina principal de un banco, de la que se encuentra separada espacialmente, y en la que se pueden realizar la mayoría de las operaciones propias de un banco.

CONT

(1)Por lo que respecta a la apertura de oficinas, se permitió el mantenimiento de las restricciones actuales, por las que las nuevas filiales o sucursales de bancos extranjeros sólo pueden abrir dos oficinas, además de la principal.

CONT

(2)Pese a su enorme importancia, el impacto del desarrollo de las T.I. sobre las redes de sucursales bancarias no es sino un caso entre otros muchos que dan fe de las amplias repercusiones estructurales del cambio tecnológico en la banca (...).

Save record 50

Record 51 2001-01-03

English

Subject field(s)
  • Banking
OBS

Of a bank.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Succursale possédant son propre numéro de domiciliation, son propre grand livre général et ses propres registres comptables et exploitée de la même façon que toute autre succursale, sauf qu'elle est placée sous la supervision du directeur de la succursale principale de la localité où elle se trouve.

Spanish

Save record 51

Record 52 2000-12-05

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A multi-office banking system where complete banking activities are carried on away from the main office.

French

Domaine(s)
  • Banque
Key term(s)
  • système de banques à succursale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Sistema bancario constituido por amplias redes de establecimientos sin personalidad jurídica propia que dependen de un establecimiento o entidad principal de la que se hallan separados espacialmente.

Save record 52

Record 53 2000-03-13

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

On a T1 form. Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H),2-1999.

Spanish

Save record 53

Record 54 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Personnel Management
OBS

Branch president of CEUDA [Customs and Excise Union]

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Gestion du personnel
OBS

NOTA : La succursale est une division de la section locale d'un syndicat.

OBS

Source(s) : Relations de travail

OBS

CEUDA [Union Douanes Accise], Ottawa février 1992.

Spanish

Save record 54

Record 55 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

The most significant additional commitment will be to permit foreign banks to establish direct branches in Canada ...

OBS

Terminology found in the 1999 Budget.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Reconnaissant que les banques étrangères sont en mesure d'apporter une contribution beaucoup plus importante à la croissance économique du Canada, le Comité des finances de la Chambre des communes et le Comité des banques du Sénat ont tous les deux recommandé que le gouvernement permette aux banques étrangères d'ouvrir les succursales directes au Canada.

CONT

L'engagement additionnel le plus important consistera à permettre aux banques étrangères d'ouvrir des succursales directes au Canada [...]

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 55

Record 56 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

A foreign bank branch, on the other hand, refers to the Canadian operations of a foreign bank, and is not a separate corporate entity from the foreign bank. Foreign bank branches in Canada will be subject to lighter regulation by the Office of the Superintendent of Financial Institutions, reflecting the fact that branches will not be permitted to accept retail deposits.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans le cas d'une succursale d'une banque étrangère, il s'agit plutôt des activités d'une banque étrangère au Canada, la succursale n'étant pas définie comme étant une entité autonome. Les succursales de banques étrangères au Canada seront soumises à une réglementation plus souple par le Bureau du surintendant des institutions financières, étant donné qu'elles ne pourront pas accepter de dépôts de détail.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 56

Record 57 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Similarly, foreign banks that choose to operate a lightly regulated lending branch will not be permitted to also operate a fully regulated bank subsidiary or full-service branch.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Key term(s)
  • full service branch

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] les banques étrangères qui exploitent des succursales de prêts peu réglementées ne pourront aussi se doter de filiales réglementées intégralement ou de succursales à service complet.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 57

Record 58 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

... foreign banks that choose to operate a lightly regulated lending branch will not be permitted to also operate a fully regulated bank subsidiary or full-service branch.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

[...] les banques étrangères qui exploitent des succursales de prêts peu réglementées ne pourront aussi se doter de filiales réglementées intégralement ou de succursales à service complet.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The new schedule will commit Canada to: maintaining its existing open regime for banking, insurance and securities services; allowing foreign banks to establish in Canada through branch offices, once legislation implementing the new branching regime is passed legislation; and once legislation is passed, removing the requirement for foreign bank subsidiaries operating in Canada and originating from a non-NAFTA country to seek authorization before opening additional branch offices.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Dans sa nouvelle liste, le Canada s'engage : à maintenir son régime ouvert actuel en ce qui concerne les services offerts dans les domaines des banques, de l'assurance et service dans les domaine des valeurs mobilières; à permettre aux banques étrangères de s'établir au Canada via l'établissement de succursales, une fois que la loi sur le nouveau régime des succursales aura été adoptée, à abolir l'exigence selon laquelle les filiales de banques étrangères exploitées au Canada, en provenance d'un pays qui n'est pas partie à l'ALENA, doivent obtenir une autorisation avant d'ouvrir de nouvelles succursales.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 59

Record 60 1999-03-24

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Specifically, full-service branches will only be allowed to take deposits above $150,000, while lending branches will not be permitted to take any deposits or borrow in Canada, except from other financial institutions.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Plus particulièrement, les succursales à service complet ne pourront accepter que les dépôts supérieurs à 150 000 $, alors que les succursales de prêts ne pourront ni accepter les dépôts ni emprunter au Canada, à moins qu'il ne s'agisse d'une autre institution financière.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Spanish

Save record 60

Record 61 1998-11-19

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A graphically rich interface of a virtual branch can be installed on a PC with a bank's own proprietary software, but must be downloaded over a telephone line each time an Internet user dials up.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

L'interface d'une succursale virtuelle comporte de nombreuses options et peut être installée sur un ordinateur à l'aide d'un logiciel propre à la banque. Elle doit être téléchargée sur une ligne téléphonique chaque fois qu'un utilisateur veut accéder au réseau Internet.

Spanish

Save record 61

Record 62 1998-10-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Mental Disorders
  • Sociology of Old Age
Key term(s)
  • Alzheimer Society of British Columbia, Penticton Branch

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Troubles mentaux
  • Sociologie de la vieillesse
Key term(s)
  • Succursale de Penticton de la Alzheimer Society of British Columbia

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-10-06

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A territorial office reporting to a head office, supervising business in its operational area and providing agency service by staff fieldmen, underwriters, claims and other personnel.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Bureau régional dépendant du siège social d'une compagnie. Contrôle les opérations d'assurance dans la région et possède le personnel requis pour les inspections, la sélection des risques, le règlement des sinistres, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Nombre que se da a las oficinas directas establecidas por una entidad de seguros para la prestación de servicios a sus aseguradores.

Save record 63

Record 64 1998-03-07

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A location away from head quarters that is maintained by a manufacturer.

OBS

It is used almost exclusively for purposes of stocking, selling, shipping, and servicing the company's products.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Establecimiento que pertenece a un fabricante o mayorista que está ubicado fuera del local principal de éste.

OBS

Se utiliza especialmente para almacenar, vender y entregar la mercancía.

Save record 64

Record 65 1998-02-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise
OBS

Of CEUDA [Customs and Excise Union].

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : CEUDA [Union Douanes Accise], Ottawa.

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-12-01

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Postal Administration

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Administration postale
OBS

Source : Société canadienne des postes.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-11-19

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Public Property
Key term(s)
  • Station Parklane Center

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Propriétés publiques

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-06-20

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-06-13

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise

Spanish

Save record 69

Record 70 1997-02-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Terminologie établie par l'équipe chargée de la traduction du Bill sur la réforme fiscale, juin 1971.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Save record 70

Record 71 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Deputy Master of the Royal Mint in Ottawa

OBS

Position in existence at the Ottawa Mint from 1908 to 1931.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Sous-directeur de la succursale canadienne de la Monnaie royale de Londres

OBS

Poste à la succursale de la Monnaie de Londres de 1908-1931.

Spanish

Save record 71

Record 72 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

See related term: The Royal Mint in Ottawa (1908-1931).

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Spanish

Save record 72

Record 73 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 73

Record 74 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
DEF

A division of the activities of a natural person, partnership, corporation, or other organization, separate and complete in form, usually distinguished from a larger identity such as a head office, controlling corporation, or other more inclusive economic unit.

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Unité, le plus souvent sans individualité juridique distincte, établie à une fin particulière au sein d'une entité.

Spanish

Save record 74

Record 75 1996-10-01

English

Subject field(s)
  • Post Offices

French

Domaine(s)
  • Bureaux de poste

Spanish

Save record 75

Record 76 1996-06-26

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Data Banks and Databases

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : ORACLE.

Spanish

Save record 76

Record 77 1994-10-12

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Vente
OBS

Source(s) : Lexique douanes/accise, version de 1994.

Spanish

Save record 77

Record 78 1994-02-14

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 78

Record 79 1992-11-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
OBS

Term proposed by the Translation Services of the National Bank of Canada.

Key term(s)
  • main branch manager

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
OBS

Titre de poste de la Banque nationale du Canada.

Spanish

Save record 79

Record 80 1992-11-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Banking
OBS

Term proposed by the Translation Services of the National Bank of Canada.

Key term(s)
  • satellite branch manager

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Banque
OBS

Titre de poste de la Banque nationale du Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 1992-11-01

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 81

Record 82 1992-07-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Banque
OBS

Source : Service de traduction, Banque royale, Montréal.

Spanish

Save record 82

Record 83 1992-06-02

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
OBS

services financiers

Spanish

Save record 83

Record 84 1992-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

The Canadian Securities Institute.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Institut canadien des valeurs mobilières.

Spanish

Save record 84

Record 85 1992-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 85

Record 86 1991-03-31

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 86

Record 87 1990-09-27

English

Subject field(s)
  • Post Offices

French

Domaine(s)
  • Bureaux de poste

Spanish

Save record 87

Record 88 1990-08-20

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 88

Record 89 1990-04-20

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Terminology used in the area of cash management.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Succursale chargée de l'impression de certificats de titres émis sur le marché monétaire.

OBS

Terminologie de la gestion de trésorerie.

Spanish

Save record 89

Record 90 1989-06-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 90

Record 91 1989-02-22

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 91

Record 92 1989-01-26

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts

Spanish

Save record 92

Record 93 1989-01-26

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The number assigned to a bank within a branch banking network to identify it for purposes of internal administration.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 93

Record 94 1989-01-16

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Désigne le bureau principal d'une banque à tout endroit où il existe une agence de la Banque du Canada

Spanish

Save record 94

Record 95 1989-01-16

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Our independent business specialists are grouped into "hub branches" to streamline and improve delivery of [The Royal Bank's] services to the nation's entrepreneurs. These branches are distinct from our specialized commercial centres which serve larger corporations.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 95

Record 96 1989-01-15

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 96

Record 97 1988-06-06

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank branch that focuses on commercial credit. (CANADIAN BUSINESS, October 1984)

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 97

Record 98 1988-05-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité

Spanish

Save record 98

Record 99 1987-02-03

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 99

Record 100 1987-01-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: