TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SUD-AMERICAIN [10 records]

Record 1 2024-06-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Concluded [in] Buenos Aires [on] 27 April 1973.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Conclu à Buenos Aires le 27 avril 1973.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Merlucciidae.

OBS

Argentine hake: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Merlucciidae.

OBS

merlu argentin : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

merlu d'Argentine : terme officialisé par l'Union européenne.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-01-28

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Clupeidae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Clupeidae.

Key term(s)
  • pilchard sud-américain

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-08-24

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Lepidosirenidae.

Key term(s)
  • South American lung-fish

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Lepidosirenidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization with UNESCO.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Key term(s)
  • Conseil indien sud-américain

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Administración (Pueblos indígenas)
Save record 5

Record 6 2008-09-30

English

Subject field(s)
  • Mammals

French

Domaine(s)
  • Mammifères

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
CONT

Por culpa de los rasgos evidentes del animal (hocico largo y desnudo, lengua larga y cilíndrica), [George Shaw, de la Real Sociedad Zoológica de Londres] cometió el error de relacionar el equidna con el oso hormiguero sudamericano.

Save record 6

Record 7 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of South America.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native de l'Amérique du Sud.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Buenos Aires; June 1979.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Drogas y toxicomanía
Save record 8

Record 9 1994-05-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Last activity reported 1973

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-02-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Secrétariat permanent de l'Accord sud-américain sur les stupéfiants et les substances psychotropes n'est pas une traduction française officielle

Key term(s)
  • Secrétariat permanent de l'Accord sud-américain sur les stupéfiants et les substances psychotropes

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: