TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SUITE REQUETE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- on application by
1, record 1, English, on%20application%20by
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- on motion of 1, record 1, English, on%20motion%20of
correct
- on application by 1, record 1, English, on%20application%20by
correct
- pursuant to the motion of 1, record 1, English, pursuant%20to%20the%20motion%20of
correct
- on motion by 2, record 1, English, on%20motion%20by
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- à la suite de la requête de
1, record 1, French, %C3%A0%20la%20suite%20de%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- à l’égard de la requête de 1, record 1, French, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
- sur motion de 1, record 1, French, sur%20motion%20de
correct
- sur demande de 1, record 1, French, sur%20demande%20de
correct
- sur requête de 1, record 1, French, sur%20requ%C3%AAte%20de
correct
- suite à la requête de 1, record 1, French, suite%20%C3%A0%20la%20requ%C3%AAte%20de
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- on a motion
1, record 2, English, on%20a%20motion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- à la suite d’une requête
1, record 2, French, %C3%A0%20la%20suite%20d%26rsquo%3Bune%20requ%C3%AAte
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communications Law
Record 3, Main entry term, English
- Access to Information Enquiry Report Form 1, record 3, English, Access%20to%20Information%20Enquiry%20Report%20Form
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit des communications
Record 3, Main entry term, French
- Accès à l'information--Rapport suite à une requête
1, record 3, French, Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2D%2DRapport%20suite%20%C3%A0%20une%20requ%C3%AAte
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en usage au Commissariat à l'information 1, record 3, French, - Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%2D%2DRapport%20suite%20%C3%A0%20une%20requ%C3%AAte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


