TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SUIVANT [100 records]

Record 1 2024-05-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)
  • Family Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la famille (droit civil)

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-01-25

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Sociology of persons with a disability
DEF

[Follow] a wall, kerb, hedge or other contrasting surface to the one a person is walking on in order to maintain a specific orientation while travelling through environments to arrive at a decision-making point.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Sociologie des personnes handicapées

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of the Family
  • Family Law (common law)
  • Family Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie de la famille
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la famille (droit civil)

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-06-02

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

During the post-peak period, pandemic disease levels in most countries with adequate surveillance will have dropped below peak observed levels. The post-peak period signifies that pandemic activity appears to be decreasing; however, it is uncertain if additional waves will occur and countries will need to be prepared for a second wave.

Key term(s)
  • postpeak period

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Au cours de la période suivant le pic de la pandémie, dans la plupart des pays exerçant une surveillance adéquate, le nombre de cas de la maladie aura chuté au-dessous de celui observé lors du pic. Cette période indique que l'activité pandémique semble décroître, toutefois, on ne sait pas encore s'il y aura d'autres vagues et les pays devront se préparer à une deuxième vague.

Key term(s)
  • période suivant le pic pandémique

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-04-29

English

Subject field(s)
  • Cropping Systems
  • Planting Techniques (Farming)
CONT

Contour stripcropping is used with contour farming. Crops are arranged so that a strip of meadow or small grain is alternated with a strip of row crops.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
  • Techniques de plantation

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-04-29

English

Subject field(s)
  • Cropping Systems
  • Planting Techniques (Farming)
  • Soil Conservation
DEF

Planting a crop and ploughing in horizontal rows that follow the contour lines of a hill ...

CONT

Contour farming is often used in combination with other practices, such as terraces, water- and sediment-control basins, and stripcropping. Longer, steeper slopes may require stripcropping rather than just contour farming, which is less effective in preventing excessive erosion on the steeper or longer slopes.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
  • Techniques de plantation
  • Conservation des sols
CONT

La culture suivant les courbes de niveau peut être employée sur un terrain en pente pour planter et gérer les cultures selon les courbes de niveau. Cela permet de prévenir ou contrôler l'érosion et le ruissellement et de stocker l'eau sur place pour qu'elle puisse être utilisée par les cultures, les pâturages et les arbres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de cultivo
  • Técnicas de plantación
  • Conservación del suelo
Save record 6

Record 7 2018-09-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Laws and Legal Documents
PHR

in accordance with a subsection

PHR

pursuant to the provisions of the act

PHR

under an agreement, under a part, under a provision, under regulations, under the terms of an act, under this section

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques
OBS

[...] le français dispose de toute une panoplie de termes auxquels on peut avoir recours pour communiquer avec précision le rapport que la préposition «under» sert souvent de manière fort vague à indiquer entre des faits et une norme ou une règle.

OBS

au titre de; aux termes de; conformément à; d'après; en application de; en conformité avec; en vertu de; par application de; selon; suivant; sur le fondement de : termes tirés de la capsule linguistique «Références législatives (en vertu de, etc.)» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

PHR

aux termes d'une disposition, aux termes d'une entente

PHR

au titre d'un alinéa, au titre d'un paragraphe

PHR

en vertu de la présente loi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Leyes y documentos jurídicos
CONT

Nuevo régimen tributario en virtud de la ley sobre impuesto a la renta [...]

CONT

[...] los cónyuges casados bajo el régimen de sociedad conyugal declaran sus rentas en conjunto [...]

PHR

conforme a lo dispuesto por

PHR

según lo estipulado en

Save record 7

Record 8 2017-07-31

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

In the near term, the program has three clearly defined phases ... the pre-implementation phase ... the post-implementation phase ... and the post-go-live phase.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

À court terme, le programme comprend trois phases clairement définies [...] la phase précédant la mise en œuvre [...] la phase suivant la mise en œuvre [...] la phase suivant l'entrée en service.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Investment
OBS

momentum investor: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

investisseur suivant la tendance : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

A method of flood irrigation on steep land by which water is applied to a slope from a channel that follows the contour.

CONT

Contour ditch irrigation is also known as wild flooding. It consists of a series of ditches spaced 25 to 100 m apart. There is a slight slope along these ditches and usually, the downslope bank is lower so that the water, when checked, is not restrained from flowing into the field along the entire ditch. Sometimes, water release into the field is accomplished by making cuts through the down-slope bank or using siphons. Theoretically, in contour ditch irrigation the water moves down the slope as a uniform sheet. Successive ditches located down the slope pick up the surface runoff and redistribute it to lower portions of the field.

OBS

Contour. A line of constant elevation.

Key term(s)
  • wild flooding

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Irrigation par rigoles de niveau. Cette méthode consiste à inonder abondamment le sol à partir de fossés disposés à peu près selon la courbe de niveau et espacés de 75 à 300 pi (23 à 90 m) l'un de l'autre. Comme cette méthode exige beaucoup de main-d'œuvre pour n'assurer qu'une faible efficacité, elle ne devrait être utilisée qu'en attendant de terminer le nivellement du terrain pour adopter une méthode plus efficace.

CONT

L'irrigation par rigoles de niveau ou par rases : les rigoles de niveau s'utilisent en régions de montagnes sur des terrains à forte pente (jusqu'à 25 %) ou accidentés. Les rases constituent une variante pour les terrains à faible pente. On doit donner de la pente aux rigoles qui ne sont plus parallèles mais légèrement obliques par rapport aux courbes de niveau.

Key term(s)
  • irrigation par rases

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 11

Record 12 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Banking
OBS

accommodating increase in cash reserves: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Banque
OBS

augmentation des liquidités des banques suivant les besoins de la conjoncture : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Planting Techniques (Farming)
DEF

Plowing a field on a contour or line of equal level.

OBS

contour ploughing: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Techniques de plantation
OBS

labour suivant les courbes de niveau : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-10-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

saved next group integer: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-10-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

next record: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Article qui suit logiquement l'article courant d'un fichier.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-10-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

Funds immediately available for transfer in like funds and, subject to settlement, available the next business day for same day funds transfer or withdrawal in cash.

OBS

This funds type is only applicable to certain specific U.S. dollar transactions.

OBS

next day funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Fonds disponibles immédiatement pour un transfert de fonds, soumis au règlement, disponibles le jour ouvrable suivant pour un transfert de fonds même jour ou un retrait en espèces.

OBS

Ce type de fonds n'est applicable que pour certaines transactions spécifiques en dollars des É.-U.

OBS

fonds jour suivant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The meridian scanning photometer observes the intensity of various colors at different points in the sky.

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
Key term(s)
  • d’après les lois

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
Save record 18

Record 19 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Rapport qui porte sur le Système de gestion des détenus.

OBS

Traduction adoptée au Québec d'après le client.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-12-04

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
Key term(s)
  • commise préposée aux cas traités suivant le mode alternatif de règlement des litiges

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a.m. the next business day (T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients' accounts, debiting payors' accounts, and crediting payees' accounts. At approximately 9:30 a.m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a.m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À 8 h le jour ouvrable suivant (V + 1), les institutions financières ont généralement fini de rajuster les comptes de leurs clients, c'est-à-dire de débiter ceux des payeurs et de créditer ceux des bénéficiaires. Vers 9 h 30, les chiffres relatifs aux soldes nets initiaux sont mis à la disposition de tous les adhérents, et des réouvertures bilatérales des compensations peuvent avoir lieu pour qu'on apporte des corrections à condition que les deux parties soient d'accord. À 11 h, les positions multilatérales finales des adhérents sont calculées et communiquées à la Banque du Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-06-19

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
CONT

CN [Canadian National] also uses a system which is referred to as "whitemanning" which allows it to send a surplus of employees at one terminal to an adjacent terminal. For example, in such a scenario employees in Kamloops, B.C., would be running trains that the Vancouver crews would normally take to Kamloops. ... "whitemanning" is the first thing CN turns to in case of a shortage, because it is a lot "cheaper" financially than forcing employees to cover a shortage.

OBS

Term used at the Canadian National Railway Company.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

decision after investigation: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

décision suivant l'enquête : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-12-15

English

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)

French

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-10-05

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

Fiscal year following the current year.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Année financière suivant l'année en cours.

Key term(s)
  • année à venir

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-12-07

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

CANDU plants can be operated in two basic modes : reactor-following-turbine (RFT) and turbine-following-reactor (TFR). Steam generator pressure control plays a pivotal role in these schemes. In TFR mode the reactor power is held constant at a level set by the operator and the turbine governor control valves are used to regulate steam pressure. This mode is suitable for unit operation within a large system network where it is used to supply the base loads while other units are used to supply peak loads. Since reactor conditions remain constant, this mode also constitutes a safer state of operation from the nuclear plant perspective. The control system reverts to this mode of operation during plant upsets. In RFT mode, the turbine load is set by the operator and the reactor is used to regulate steam pressure. In both TFR and RFT modes, the turbine is also used to regulate speed and assist the system in meeting short-term changes in electrical load demand. In RFT mode, the governor control valves also attempt to maintain a constant generator output.

Key term(s)
  • turbine following-reactor

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Turbine suivant le réacteur. Dans ce mode de commande, les charges de la centrale doivent suivre le rendement du réacteur. Pour cela, le programme de commande de la pression des générateurs de vapeur règle les charges de la centrale pour maintenir la pression des générateurs de vapeur à un niveau constant. Ce mode est utilisé à de faibles niveaux de puissance du réacteur lors du démarrage, de l’arrêt ou lorsque la pression des générateurs de vapeur est insensible à la puissance du réacteur. On l’utilise également dans des conditions extrêmes lorsqu’il n’est pas souhaitable de modifier la puissance du réacteur.

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
  • Environmental Studies and Analyses
Key term(s)
  • Atlantic Fisheries Development Environmental Assessment and Review Process Screening Guidelines
  • Atlantic Fishery Development Environmental Assessment and Review Process Screening Guidelines
  • Atlantic Fishery Development EARP Screening Guidelines

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
  • Études et analyses environnementales
Key term(s)
  • Lignes directrices concernant l'examen des projets de développement des pêches de l'Atlantique suivant le processus d’évaluation et d’examen en matière d’environnement

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • System Names
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Vaccine Associated Adverse Events Surveillance System (VAAESS) has had its name changed to Canadian Adverse Events Following Immunization Surveillance System (CAEFISS). This new name is in harmony with international standards and emphasizes that reported events follow immunization but are not necessarily associated with vaccine. The Canadian Adverse Events Following Immunization Surveillance System (CAEFISS) was developed to provide a national monitoring system for reporting adverse events and suspected adverse events following immunization. The objectives of the system are to: ensure continued safety of marketed vaccines in Canada; monitor adverse effects that may be caused by a vaccine; identify any unusually high rates of adverse events, both with individual vaccines and individual lots of vaccine; provide timely information that can be made available to potential recipients as well as health care providers so that they can weigh the risks and benefits of immunization, and identify areas that require further epidemiologic investigation and research or problems that require immediate investigation.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Système de surveillance des effets secondaires associés aux vaccins (SSESAV) vient de changer son nom à Système canadien de surveillance des effets secondaires suivant l'immunisation (SCSESSI). Ce nouveau nom est conforme aux normes internationales et met l'accent sur le fait qu'on déclare des effets consécutifs à l'immunisation qui ne sont pas nécessairement associés au vaccin. Le Système canadien de surveillance des effets secondaires suivant l'immunisation (SCSESSI) a été créé comme système de surveillance national visant la déclaration des effets secondaires et des effets secondaires suspects consécutifs à une immunisation. Voici les objectifs du système : assurer l'innocuité continue des vaccins commercialisés au Canada; surveiller les effets secondaires qui peuvent être causés par un vaccin; noter les taux anormalement élevés des effets secondaires tant des vaccins individuels que des lots de vaccins individuels; fournir des renseignements opportuns qui peuvent être mis à la disposition des récipiendaires possibles et des fournisseurs de soins de santé afin de pouvoir évaluer les risques et les avantages de l'immunisation; noter les domaines qui requièrent d'autres études et recherches épidémiologiques ou les problèmes qui exigent une enquête immédiate.

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-07-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Relève du Groupe du contrôle de la qualité des marchés, Direction du soutien des produits industriels et commerciaux. S'occupe de contrôler la qualité des marchés après leur attribution.

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
CONT

Cells whose spikes were followed by a clear postspike facilitation (PSF) of rectified muscle activity were designated corticomotoneuronal (CM) cells.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
OBS

facilitation : Il arrive assez souvent que, à la suite d'une sommation spatiale, la membrane d'un neurone postsynaptique soit dépolarisée jusqu'au seuil d'excitation par le potentiel postsynaptique excitateur produit à plusieurs synapses excitatrices. Il en découle qu'une dépolarisation moindre permettra quand même à l'axone d'atteindre le seuil d'excitation si d'autres PPSE surviennent. C'est le phénomène de la facilitation [...]

Spanish

Save record 31

Record 32 2009-10-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

contract completion meeting: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

réunion suivant la fin du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-05-11

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

No complaint may be made under section 77 in respect of an appointment under subsection 15(6) (re-appointment on revocation by deputy head), section 40 (priorities - surplus employees), any of subsections 41(1) to (4) (other priorities) or section 73 (re-appointment on revocation by Commission) or 86 (re-appointment following Tribunal order), or under any regulations made pursuant to paragraph 22(2)(a). [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'alinéa 30(2)b) ne s'applique pas dans le cas où la nomination est faite en vertu du paragraphe 15(6) (nomination à un autre poste en cas de révocation par l'administrateur général), de l'article 40 (priorités - fonctionnaires excédentaires), des paragraphes 41(1) à (4) (autres priorités) ou des articles 73 (nomination à un autre poste en cas de révocation par la Commission) ou 86 (nomination à un autre poste suivant l'ordonnance du Tribunal), ou des règlements pris en vertu de l'alinéa 22(2)a). [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 33

Record 34 2006-11-02

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-05-30

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Various Metal Ores
OBS

The possibility that ore has been dislocated from its wall rocks by faults during postore deformation is an added complication at some deposits.

OBS

Dolomitization, of pre-, syn-, and postore age, is a widespread, and characteristic feature of MVT [Mississippi Valley-type] districts.

OBS

Postmineralization deformation, shearing, and brecciation in some districts [have] obliterated most primary textures.

OBS

Postmineral hornblende-bearing dykes.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Minerais divers (Mines métalliques)
OBS

La possibilité que le minerai ait été délogé de ses épontes par des failles au cours d'un épisode de déformation postérieur à sa formation constitue une complication supplémentaire dans certains gîtes.

OBS

La dolomitisation précédant, accompagnant ou suivant la minéralisation est répandue et caractéristique des districts à minéralisations de type Mississippi-Valley.

OBS

Dans certains districts, la déformation, le cisaillement et la bréchification postérieurs à la minéralisation ont oblitéré la plupart des textures primaires.

OBS

Dykes renfermant de la hornblende formés après la minéralisation.

Spanish

Save record 35

Record 36 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

The event or activity that immediately follows an activity.

French

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Événement qui suit immédiatement une tâche.

OBS

Au cours des calculs, les tâches s'identifient par une combinaison unique constituée du numéro de l'événement précédent et de celui du suivant.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-09-20

English

Subject field(s)
  • Translation
  • General Vocabulary
OBS

AR: abbreviation found in tables in Department of National Defence texts.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Vocabulaire général
CONT

Les grands bureaux peuvent être cloisonnés suivant les besoins.

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Geology
OBS

... structurally and stratigraphically controlled exoskarns within, adjacent to, and at some distance from, stock contacts ...

OBS

The [uranium] mineralization is, as a rule, lithologically and structurally controlled.

OBS

The mineralization was controlled lithologically and structurally.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Géologie
OBS

[...] des exoskarns [...] à contrôle stratigraphique et structural au sein, à proximité et à une certaine distance des contacts des stocks [...]

OBS

La minéralisation [d'uranium] est généralement soumise à un contrôle lithologique et structural.

Spanish

Save record 38

Record 39 2005-04-07

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Geology
OBS

... structurally and stratigraphically controlled exoskarns within, adjacent to, and at some distance from, stock contacts ...

OBS

The sulphide-rich BIF (banded iron formation] in non-stratiform deposits is a product of structurally and chemically controlled alteration processes related to metamorphism and accompanying deformation ...

OBS

Porphyry deposits are ... deposits in which hypogene ore minerals are primarily structurally controlled ...

OBS

The mineralization was controlled lithologically and structurally.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Géologie
OBS

[...] des exoskarns [...] à contrôle stratigraphique et structural au sein, à proximité et à une certaine distance des contacts des stocks [...]

OBS

Les gîtes porphyriques sont formés de minerai [...] dans lequel la répartition des minéraux valorisables hypogènes est contrôlée essentiellement par la structure [...]

OBS

[...] les zones définies par les minéraux d'altération sont soumises à un contrôle structural et recoupent les roches encaissantes.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-10-27

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Pregnancy
Key term(s)
  • in the first twenty four hours

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Grossesse
CONT

dans les 24 heures suivant la naissance, l'accouchement

OBS

dans les 24 heures suivant : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Key term(s)
  • dans les vingt quatre heures suivant

Spanish

Save record 40

Record 41 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Laws and Legal Documents
OBS

Ottawa: Senate, 2004. Bill S-11. First reading, February 11, 2004. Short title: Statutes Repeal Act.

Key term(s)
  • Bill S-11

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Lois et documents juridiques
OBS

Ottawa : Sénat. Première lecture le 11 février 2004. Titre abrégé: Loi sur l'abrogation des lois.

Key term(s)
  • Projet de loi S-11

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-07-16

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
Save record 42

Record 43 2004-07-08

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

Manual polishing using a tangent line as a reference.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille manuelle qui utilise la ligne de référence.

Spanish

Save record 43

Record 44 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

To mechanically cause damage to a diamond.

CONT

Kerf diamonds: ... b) be aware that a diamond with a lot of stress may gletz or shatter ...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 2003-11-27

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

On an annual basis, prior to the start of the fiscal year in which a fee will be charged, the Commission shall publish the hourly rate for the upcoming fiscal year.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Chaque année, avant le début de l'exercice au cours duquel des droits seront exigés, la Commission publie le taux horaire interne pour l'exercice suivant.

Spanish

Save record 45

Record 46 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Traducción (Generalidades)
Save record 46

Record 47 2003-04-11

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Comercio
Save record 47

Record 48 2003-02-27

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Social Psychology
DEF

A community of individuals who share a style of life and interact as status equals.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Psychologie sociale

Spanish

Save record 48

Record 49 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Education
Key term(s)
  • six month post school interest subsidy

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie
Key term(s)
  • bonification d’intérêt de six mois suivant la fin des études
  • bonification d’intérêt de six mois après la fin des études

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-11-21

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Hold office during the pleasure of the returning officer.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Rester en fonction suivant le bon plaisir du directeur du scrutin.

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Range Measurements (Telecommunications)
  • Orbital Stations
CONT

During the entire ERS-1 mission the Delft Institute for Earth-Oriented Space Research (DEOS) has shown that in the orbit determination, significant advances could be made by successive improvement of the modelling of the orbit dynamics (gravity field and surface forces) and inclusion of altimetry as a tracking data type. Starting at radial orbit errors of around 140 cm in 1991, the best available orbits are now believed to be accurate up to about 5 cm.

French

Domaine(s)
  • Mesures à distance (Télécommunications)
  • Stations orbitales

Spanish

Save record 51

Record 52 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

As it can be anticipated that some similarity in the content of institutional menus will occur from site to site, CLF suggests Web developers consider including the following standard elements: What's New, Publications / Catalogue, Menu / Contents, Home / Previous / Next, Programs and Services, Index, Submit / Order.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Comme on s'attend à une certaine similarité au niveau du contenu des barres de menus institutionnelles d'un site à l'autre, pour assurer la normalisation des sites, le développeur de contenu Web devrait envisager la possibilité d'y inclure les éléments standards suivants : Quoi de neuf, Publications / Catalogue, Menu / Contenu, Accueil / Précédent / Suivant, Programmes et services, Index, Soumettre / Commander.

OBS

Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques.

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-07-22

English

Subject field(s)
  • Transportation of the Future
  • Mass Transit

French

Domaine(s)
  • Transports futuristes
  • Transports en commun
Key term(s)
  • renseignement automatisé sur l'arrêt suivant à bord des véhicules

Spanish

Save record 53

Record 54 2002-06-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

... echoes mean undesired signals caused by multipath transmissions

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

[...] on entend par écho tout signal parasite dû à la propagation suivant des trajets différents [...]

Spanish

Save record 54

Record 55 2002-05-16

English

Subject field(s)
  • Ore Extraction and Transport
  • Special-Language Phraseology
CONT

To drive gateroads behind the face line.

Key term(s)
  • drive behind the face line

French

Domaine(s)
  • Extraction et transport du minerai
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 55

Record 56 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
Save record 56

Record 57 2002-03-08

English

Subject field(s)
  • Land Mines
  • Mine Warfare
DEF

In land mine warfare, the laying of mines in a fixed relationship to each other.

OBS

pattern laying: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Mines terrestres
  • Guerre des mines
DEF

En guerre des mines sur terre, pose de mines suivant un schéma déterminé.

OBS

pose de mines suivant schéma : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Minas terrestres
  • Guerra de minas
DEF

En guerra terrestre de minas, colocación de minas de acuerdo con una relación determinada entre ellas.

Save record 57

Record 58 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

Amounts.

Key term(s)
  • pregnancy recovery period

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 58

Record 59 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

In a fault, the shift or relative displacement of the rock units parallel to the strike of the fault, but outside the fault zone itself.

OBS

A partial synonym of "strike slip."

French

Domaine(s)
  • Tectonique

Spanish

Save record 59

Record 60 2002-01-09

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Information Processing (Informatics)
OBS

A Windows function.

OBS

Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation).

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Fonction Windows.

OBS

Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple).

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Internet and Telematics
  • Trade
OBS

Report of the Canadian E-Business Opportunities Roundtable.

Key term(s)
  • Taking Canada to the Next Level

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Internet et télématique
  • Commerce
OBS

Rapport de la Table ronde sur les possibilités des affaires électroniques canadiennes.

Key term(s)
  • Faire passer le Canada au palier suivant

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-08-03

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Military (General)
DEF

A structured intervention to assist those who have experienced a CI (critical incident), to reduce the intensity and duration of associated physical and emotional reactions to the stress experienced and allow personnel to return to their duties and to a normal family/social life in the fastest possible time.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Militaire (Généralités)
DEF

Intervention structurée suivant un IC (incident critique), qui vise à limiter l'intensité et la durée des réponses physiques et psychologiques au stress et à favoriser le retour le plus rapide possible à la normale dans les activités professionnelles ainsi que dans la vie sociale et familiale.

OBS

Elle consiste en une séance de groupe, tenue de préférence dans les 24 à 72 heures suivant un IC (incident critique), où les personnes visées peuvent exprimer librement ce qu'elles pensent ou ressentent à la suite de cet incident.

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-04-05

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Parliamentary Language
OBS

A motion, with the speaker of a House of Parliament.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 63

Record 64 2001-04-03

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The sequential position, within the approach azimuth data base or back azimuth data base, of the waypoint definition data for the next waypoint in the procedure.

OBS

The next waypoint index may be used to permit sharing of one or more waypoints which have been explicitly defined as a part of another procedure. The shared waypoints are the final ones for approach procedures and the initial ones for missed approach and departure procedures.

OBS

next waypoint index: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • next way-point index
  • next way point index

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

La position séquentielle, dans la base de données d'azimut d'approche ou la base de données d'azimut arrière, des données définissant le point de cheminement suivant de la procédure.

OBS

L'indice du point de cheminement suivant peut être utilisé pour permettre le partage d'un ou de plusieurs points de cheminements qui sont expressément définis dans une autre procédure. Les points de cheminement partagés sont les derniers dans le cas des approches et les premiers dans celui des approches interrompues et des départs.

OBS

indice du point de cheminement suivant : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Posición secuencial, en la base de datos de azimut de aproximación o de azimut posterior, del data de definición del punto de recorrido para el punto de recorrido siguiente del procedimiento.

OBS

Se puede utilizar el índice del punto de recorrido siguiente para permitir que se compartan uno a máspuntos de recorrido, los cuales se han definido explícitamente como parte de otro procedimiento. Los puntos de recorrido compartidos son los puntos finales para los procedimientos de aproximación, y los iniciales para los procedimientos de aproximación frustrada y salida.

OBS

índice del punto de recorrido siguiente: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 64

Record 65 2001-03-23

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Currency and Foreign Exchange
  • Laws of the Market (Economy)

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Lois du marché (Économie)

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-03-17

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

Whether the next segment of a given procedure is straight or curved and indicate which data fields follow the waypoint coordinates.

OBS

next segment/field identifier: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Si le segment suivant d'une procédure donnée est droit au courbe et quels champs de données suivent les coordonnées de point de cheminement.

OBS

identificateur de segment/champ suivant : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Si el tramo siguiente de un procedimiento determinado es rectilíneo o en curva e indicará además qué campos de datos siguen a las coordenadas del punto de recorrido.

OBS

identificador de tramo/campo siguiente: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 66

Record 67 2001-03-17

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

next applicable reporting point: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

point de compte rendu réglementaire suivant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

próximo punto de notificación aplicable: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 67

Record 68 2000-10-31

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 68

Record 69 2000-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 69

Record 70 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
CONT

to award costs on a solicitor-client basis.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

solicitor and client basis: base procureur-client

Spanish

Save record 70

Record 71 2000-04-11

English

Subject field(s)
  • Accounting
Key term(s)
  • accrual-based appropriation
  • accrual based appropriations
  • accrual based appropriation
  • accrual appropriation

French

Domaine(s)
  • Comptabilité

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 73

Record 74 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 74

Record 75 2000-02-14

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Acquiring funds. Charges and collects fees based on established departmental rates and the cost of disbursements for all services provided on a cost recovery basis; tracks, records and forwards expenditures and fee-for-service charges to be charged back against the client's programs and/or projects.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 75

Record 76 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number RC4111 E of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro RC4111 F de Revenu Canada.

Spanish

Save record 76

Record 77 2000-01-25

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
DEF

Exercice venant après l'exercice considéré.

OBS

Lorsqu'on se réfère à plusieurs exercices à venir, on emploie «exercices ultérieurs».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Contabilidad pública
Save record 77

Record 78 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

usually used in the plural.

Key term(s)
  • succeeding segment of a line

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

pluriel d'usage.

Key term(s)
  • segment suivant d’une ligne

Spanish

Save record 78

Record 79 1999-08-19

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Air Transport
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Transport aérien
  • Relations internationales

Spanish

Save record 79

Record 80 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

In financial terms, the first complete month following a transaction, used to fix the delivery period of a position.

OBS

nearest month: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Premier mois complet à partir de l'instant où est effectuée une transaction. Utilisé pour fixer la période de remise d'une position.

OBS

mois suivant : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Primer mes completo a partir del momento en que se realiza una transacción. Se utiliza para fijar el periodo de entrega de una posición.

OBS

próximo mes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 80

Record 81 1998-12-29

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
Key term(s)
  • contour check method
  • contour check irrigation

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
OBS

méthode d'arrosage par bassins suivant les courbes de niveau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 81

Record 82 1998-12-29

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

A type of furrow method of irrigation.

Key term(s)
  • cross-contour-furrow irrigation

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Type de méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration.

Spanish

Save record 82

Record 83 1998-08-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

(Scrambling process).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

(Brouillage).

Spanish

Save record 83

Record 84 1998-06-04

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Save record 84

Record 85 1998-01-28

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 85

Record 86 1997-11-06

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Personnel Management (General)
OBS

The limitations will be specified.

Key term(s)
  • Class B: fit with limitations

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Les restrictions doivent être précisées.

Key term(s)
  • Catégorie B : apte suivant certaines restrictions

Spanish

Save record 86

Record 87 1997-07-31

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
  • Transport par eau

Spanish

Save record 87

Record 88 1997-03-31

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
OBS

Éviter en 24h ou dans les 24h.

OBS

Source(s) : L'UPU [Union postal universelle].

Spanish

Save record 88

Record 89 1996-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 89

Record 90 1996-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 90

Record 91 1996-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 91

Record 92 1996-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 92

Record 93 1996-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 93

Record 94 1996-07-31

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique

Spanish

Save record 94

Record 95 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Finance
Key term(s)
  • next automatic Request for Quotations number

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : ORACLE.

Spanish

Save record 95

Record 96 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 96

Record 97 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • Informal Subgroup on the Harmonized System based Origin Rules
  • Informal Sub-group on the Harmonized System-based Origin Rules
  • Informal Sub-group on the Harmonized System based Origin Rules

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

De la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement].

Spanish

Save record 97

Record 98 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 98

Record 99 1996-05-08

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Real Estate
  • Marketing Research

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
  • Étude du marché

Spanish

Save record 99

Record 100 1996-05-06

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Si l'on considère l'enfoncement du navire ou le déplacement du navire.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: