TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SUIVI COURS [4 records]

Record 1 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A manual used by the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada and the Social Science and Humanities Research Council to ensure that their provided funds are well managed.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Recueil qui permet au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et au Conseil de recherches en sciences humaines du Canada de veiller sur la saine gestion des fonds qu'ils ont versés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-09-14

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
CONT

There must also be some type of post-course activity that has the participants reflect critically on what kind of impact the activity had on their medical practice.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Un manuel sera remis aux éducatrices et aux parents qui désirent faire un suivi du cours de musique auprès des enfants.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-08-01

English

Subject field(s)
  • Special Education

French

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
OBS

Règlement de la Fédération des enseignants des écoles secondaires de l'Ontario.

OBS

Source : Service de trad. du gouvernement de l'Ontario.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-05-27

English

Subject field(s)
  • Education
  • Water Transport
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
  • Transport par eau
  • Traduction

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: