TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SYNALLAXIS MARANONICA [1 record]
Record 1 - internal organization data 2016-06-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Maranon spinetail
1, record 1, English, Maranon%20spinetail
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, record 1, English, - Maranon%20spinetail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Maranon%20spinetail
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The name of the area where this bird is found in Peru is usually spelled Marañón. 2, record 1, English, - Maranon%20spinetail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- synallaxe du Maranon
1, record 1, French, synallaxe%20du%20Maranon
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 1, French, - synallaxe%20du%20Maranon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
synallaxe du Maranon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - synallaxe%20du%20Maranon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - synallaxe%20du%20Maranon
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habituellement, le nom de la région du Pérou où cet oiseau s'écrit Marañón. 2, record 1, French, - synallaxe%20du%20Maranon
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


