TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TARIF BASE [20 records]

Record 1 2019-03-27

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-09-12

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Telecommunications
CONT

Historically telephone and cable companies have used the flat-rate billing model. Under this model, companies charge independent service providers a flat monthly fee per retail customer for access to the network.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Télécommunications
CONT

Dans le passé, les entreprises de téléphonie et de câblodistribution ont utilisé le modèle de facturation basé sur un tarif fixe. En vertu de ce modèle, les entreprises perçoivent auprès des fournisseurs de services indépendants un tarif mensuel fixe par client des services de détail pour l’accès au réseau.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0203C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - Firm Fee and Swing Points: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Standard procurement clause title: C0203C.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0203C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement - tarif ferme et chiffres repères : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Titre de clause uniformisée d'achat : C0203C.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0201C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - No Fee: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

C0201C: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0201C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement - sans tarif : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

C0201C : Titre de clause uniformisée d'achat.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
C0202C
classification system code, see observation
OBS

Basis of Payment - Fixed Fee: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

Standard procurement clause title: C0202C.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
C0202C
classification system code, see observation
OBS

Base de paiement - tarif fixe : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

Titre de clause uniformisée d'achat : C0202C.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-02-05

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Postage
DEF

The price corresponding to the base weight [of a mail item.]

OBS

base price: term used at Canada Post or the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Affranchissement du courrier
DEF

Tarif correspondant au poids de base [d'un article de courrier.]

OBS

tarif de base : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Commerce extérieur
OBS

d'AECEC [Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada]

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-07-04

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-07-14

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Douanes et accise
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-04-16

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-08-13

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-03-03

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

The fare applicable to a passenger 12 years old and over.

CONT

... children under 2 who occupy a separate seat will be charged 66 2/3% of the applicable adult fare for transportation. The fare for a person who has reached his 12th birthday.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Tarif applicable à tout voyageur de douze ans et plus.

Spanish

Save record 12

Record 13 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

The total price paid for the transportation portion of a multileg trip which is lower than individual charges combined (i.e. Sarnia-London-Toronto).

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Prix total de la portion transport d'un voyage multitronçon qui est inférieur au total des tarifs combinés (par exemple Sarnia-London-Toronto).

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-09-25

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Television Arts
  • Radio Broadcasting
DEF

... the total amount that a licensee is authorized by the Commission to charge to a subscriber on a monthly basis for provision of the basic service to a television receiver, FM receiver, channel converter or other terminal device in that subscriber's household or premises, but does not include federal or provincial taxes....

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radiodiffusion
DEF

Le montant total que le Conseil permet au titulaire d'exiger mensuellement d'un abonné pour la prestation du service de base à un téléviseur, à un récepteur [FM], à un câblosélecteur ou à un autre dispositif terminal se trouvant dans le domicile ou les locaux de l'abonné, à l'exclusion des taxes fédérales ou provinciales.

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-03-05

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Spanish

Save record 15

Record 16 1987-03-04

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
DEF

The highest rate for advertising charged by a medium.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Save record 16

Record 17 1983-09-20

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

(chaminade) G.A. 25/5/70

Spanish

Save record 17

Record 18 1981-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 18

Record 19 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Spanish

Save record 19

Record 20 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

French

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: