TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERME JURIDIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal System
- Constitutional Law
- Private Law
Record 1, Main entry term, English
- legal term
1, record 1, English, legal%20term
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Partnership is a legal term derived from common law and equity as codified in various provincial and territorial partnership statutes. 1, record 1, English, - legal%20term
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit constitutionnel
- Droit privé
Record 1, Main entry term, French
- terme juridique
1, record 1, French, terme%20juridique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- terme de droit 1, record 1, French, terme%20de%20droit
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] qui s'entend aussi bien d'un mot que d'une expression. 1, record 1, French, - terme%20juridique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-08-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
- Maritime Law
Record 2, Main entry term, English
- technical legal term
1, record 2, English, technical%20legal%20term
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Good faith," as a technical legal term, has been recognized in many legal systems around the world as a general principle of contract law. 1, record 2, English, - technical%20legal%20term
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
- Droit maritime
Record 2, Main entry term, French
- terme juridique technique
1, record 2, French, terme%20juridique%20technique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le mot charte-partie est un terme juridique technique à appartenance exclusive. Il ne s'emploie guère aujourd'hui qu'en droit maritime. 1, record 2, French, - terme%20juridique%20technique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Law
Record 3, Main entry term, English
- legal continental shelf 1, record 3, English, legal%20continental%20shelf
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit international
Record 3, Main entry term, French
- plateau continental, au sens juridique du terme
1, record 3, French, plateau%20continental%2C%20au%20sens%20juridique%20du%20terme
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- plateau continental juridique 1, record 3, French, plateau%20continental%20juridique
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: