TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIBERIADE [3 records]

Record 1 2004-09-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de Galilée sur les bords du lac de Génésareth en Palestine.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-12-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Lake of Gennesaret: usual name in Bible.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Étendue d'eau douce dans le nord d'Israël.

OBS

lac de Génésareth : appellation biblique du toponyme.

Spanish

Save record 2

Record 3 1990-03-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nations Unies

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: