TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TISSU FOND [5 records]
Record 1 - internal organization data 2002-05-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Record 1, Main entry term, English
- base cloth
1, record 1, English, base%20cloth
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Viscose remains the strongest base cloth, appearing mostly in marocain and semi-transparent georgettes for fluid skirts. 1, record 1, English, - base%20cloth
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Record 1, Main entry term, French
- tissu de fond
1, record 1, French, tissu%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Appliqué: procédé qui consiste à coudre à petits points invisibles des motifs sur un tissu de fond. 2, record 1, French, - tissu%20de%20fond
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Record 2, Main entry term, English
- print base
1, record 2, English, print%20base
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- print cloth 1, record 2, English, print%20cloth
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Record 2, Main entry term, French
- tissu pour fond d’impression
1, record 2, French, tissu%20pour%20fond%20d%26rsquo%3Bimpression
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-02-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 3, Main entry term, English
- ground fabric 1, record 3, English, ground%20fabric
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 3, Main entry term, French
- tissu de fond
1, record 3, French, tissu%20de%20fond
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les tapis ont toujours un tissu de fond, le plus souvent en jute ou en non-tissé doublé de mousse ou autre. 1, record 3, French, - tissu%20de%20fond
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-05-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 4, Main entry term, English
- glove shell
1, record 4, English, glove%20shell
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 4, Main entry term, French
- tissu extérieur de gant
1, record 4, French, tissu%20ext%C3%A9rieur%20de%20gant
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tissu de fond de gant 1, record 4, French, tissu%20de%20fond%20de%20gant
masculine noun
- tissu de base de gant 1, record 4, French, tissu%20de%20base%20de%20gant
masculine noun
- matériel de base de gant 1, record 4, French, mat%C3%A9riel%20de%20base%20de%20gant
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «shell» ne se traduit pas littéralement. Il est rendu en français par le nom du matériel dont est confectionné le gant. Par exemple, dans «gant de cuir», le cuir est le «shell» du gant. 1, record 4, French, - tissu%20ext%C3%A9rieur%20de%20gant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Record 5, Main entry term, English
- pre-existing ground 1, record 5, English, pre%2Dexisting%20ground
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Record 5, Main entry term, French
- tissu de fond préexistant
1, record 5, French, tissu%20de%20fond%20pr%C3%A9existant
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: