TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TREMA [9 records]

Record 1 2021-08-26

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cannabaceae.

Key term(s)
  • peach-leaved poison bush

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cannabaceae.

OBS

Trema aspera : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-11-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Noctuidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Noctuidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Being independent, the tremas are allowed to intersect, and they do so with gusto: the probability of a trema's being intersected by no other trema is zero. In other words, the notions of trema and of gap cease to coincide: the term gap will be reserved for the intervals created by overlapping tremas.

CONT

a gap is benceforth denoted as trema. This neologism is being coined from the Greek trema meaning hole, whole distant relative is the Latin term = termite. Tremas do not coincide with gaps in all instances, which is why two different terms are required.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Lorsque D [est plus petit ou égal] et qu'on s'arrête à des trémas de longueur n>0, il est peu probable quoi que ce soit; s'il reste quelque chose, ce sera sans doute un seul petit intervalle [...] Par contre, lorsque 0<D<1, les trémas laissent indéfiniment non couvert un certain ensemble très mince, qui se trouve être précisément une poussière de Lévy de dimension égale à D.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-09-07

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Language (General)
DEF

The two dots placed over the second of two adjacent vowels to denote that they are to be pronounced separately.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Signe formé de deux points juxtaposés que l'on met sur les voyelles e, i, u pour indiquer que la voyelle qui précède doit être prononcée séparément.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Publication of Citroen Autoclub of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Publication de Citroen Autoclub of Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-04-28

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
  • Artificial Intelligence
CONT

A rough analysis reveals the presence of periods during which no error is encountered. Let these remission periods be called "gaps of rank 0" if their duration exceeds one hour. By contrast, any time interval flanked by gaps of rank 0 is singled out as being a "burst of errors of rank 0." As the analysis is made three times more accurate, it reveals that the original burst is itself "intermittent". That is, shorter gaps "of rank 1," lasting 20 minutes or more, separate correspondingly shorter bursts "of rank 1." Likewise, each of the latter contains several gaps "of rank 2," lasting 400 seconds, separating bursts" of rank 2," and so on, each stage being based on gaps and bursts that are three times shorter than the previous ones.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
  • Intelligence artificielle
DEF

Région vide dans un ensemble fractal, ensemble de sites non occupés dans la modélisation fractale d'un agrégat, période de mouvement régulier ou intervalle d'ordre entre deux bouffées turbulentes.

CONT

Tout d'abord, on observe des heures au cours desquelles il n'y a aucune erreur. De ce fait, tout intervalle de temps, flanqué de deux intermissions dont la longueur est d'une heure ou plus, fait figure de "rafale d'erreurs", laquelle sera considérée comme étant "d'ordre zéro". Regardons ensuite une telle rafale plus en détail. Nous y verrons plusieurs intermissions de 6 minutes ou plus, séparant des "rafales d'erreurs d'ordre 1".

OBS

Le néologisme «tréma» a été créé par B. Mandelbrot à partir du grec trema (trou) et du latin termes (termite).

Spanish

Save record 6

Record 7 1989-11-24

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Counting both genuine and virtual tremas, we find that the number of tremas with an area in excess of S is proportional to l/s.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-08-22

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

To simplify the argument (with no change in the main result), we approximate the lunar surface by a plane, and the lunar craters by disc-shaped tremas.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie

Spanish

Save record 8

Record 9 1989-01-19

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

As background for the random and overlapping tremas, let planar curdling in a grid ... be restated in terms of virtual tremas.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Finalement, nous raisonnons en termes du plan, et non pas de la surface de la sphère. Ceci nous amène à généraliser à deux dimensions la construction des trémas aléatoires (...) En remplaçant les intervalles par des disques, nous nous arrangerons pour que tout reste isotrope (...)

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: