TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TRONCATURE [43 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- extreme weight trimming
1, record 1, English, extreme%20weight%20trimming
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The strategy of extreme weight trimming should be improved. The weight distribution may include some extreme values that should be trimmed before the actual computation of the estimates. Weight trimming will generally increase the potential for a bias in the estimate while artificially decreasing the sampling variance. 2, record 1, English, - extreme%20weight%20trimming
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Statistique
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- troncature des poids extrêmes
1, record 1, French, troncature%20des%20poids%20extr%C3%AAmes
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit donc de la méthode classique, sans particularité méthodologique, hormis une troncature des poids extrêmes, avant calage. 2, record 1, French, - troncature%20des%20poids%20extr%C3%AAmes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Visual Disorders
- Optical Glass
Record 2, Main entry term, English
- truncation
1, record 2, English, truncation
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prescribed removal of a peripheral part of a lens. 1, record 2, English, - truncation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
truncation: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - truncation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Troubles de la vision
- Verres d'optique
Record 2, Main entry term, French
- troncature
1, record 2, French, troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie éliminée définie de la périphérie d'une lentille de contact. 1, record 2, French, - troncature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
troncature : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - troncature
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-02-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 3, Main entry term, English
- flat screw top 1, record 3, English, flat%20screw%20top
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 3, Main entry term, French
- troncature de vis
1, record 3, French, troncature%20de%20vis
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-05-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Record 4, Main entry term, English
- truncation length 1, record 4, English, truncation%20length
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The stored bits correspond to the last branches of the most likely data sequence estimations called survivor paths. It has been shown that when the survivor paths are traced backwards, they rapidly converge to a unique path which represents the most likely estimation of the message. The length L of the diverging part of the paths, called the truncation length, is programmable: it should be set to 32 for the 1/2, 1/4 and 1/8 rate codes, and to 64 for the 3/4 rate code. 1, record 4, English, - truncation%20length
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Record 4, Main entry term, French
- longueur de troncature
1, record 4, French, longueur%20de%20troncature
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les bits mémorisés correspondent aux dernières branches des estimations de séquence à vraisemblance maximale appelées chemins survivants. Il a été démontré que lorsque les chemins survivants sont parcourus en sens inverse, ils convergent rapidement vers un chemin unique qui représente l'estimation la plus vraisemblable du message. La longueur L de la partie divergente des chemins, appelée longueur de troncature, est programmable [...] 1, record 4, French, - longueur%20de%20troncature
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-04-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Record 5, Main entry term, English
- truncation artifact
1, record 5, English, truncation%20artifact
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Gibbs ringing artifact 2, record 5, English, Gibbs%20ringing%20artifact
correct
- Gibbs artifact 3, record 5, English, Gibbs%20artifact
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gibbs ringing artifacts are bright or dark lines that are seen parallel and adjacent to borders of abrupt intensity change. The ringing is caused by incomplete digitization of the echo. This means the signal has not decayed to zero by the end of the acquisition window, and the echo is not fully digitized. 4, record 5, English, - truncation%20artifact
Record 5, Key term(s)
- truncation artefact
- Gibbs ringing artefact
- Gibbs artefact
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Record 5, Main entry term, French
- artéfact de troncature
1, record 5, French, art%C3%A9fact%20de%20troncature
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- artefact de troncature 2, record 5, French, artefact%20de%20troncature
correct, masculine noun
- artéfact de Gibbs 1, record 5, French, art%C3%A9fact%20de%20Gibbs
see observation, masculine noun
- artefact de Gibbs 3, record 5, French, artefact%20de%20Gibbs
masculine noun
- phénomène de Gibbs 1, record 5, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20Gibbs
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'artefact de troncature apparaît sous la forme d'une alternance de lignes parallèles d'intensités différentes, se répétant à intervalles réguliers. Cet artefact survient dans le sens du codage de phase, au niveau d'une zone de transition brutale du signal entre deux structures. Il est dû à un échantillonnage incomplet de l'écho et donc à une mauvaise restitution de cette variation abrupte de signal. 2, record 5, French, - art%C3%A9fact%20de%20troncature
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 5, French, - art%C3%A9fact%20de%20troncature
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2006-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- truncation
1, record 6, English, truncation
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
termination of a computation process, before its final conclusion or natural termination, if any, in accordance with specified rules 1, record 6, English, - truncation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
truncation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 6, English, - truncation
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Truncation of a computation process. 1, record 6, English, - truncation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- troncature
1, record 6, French, troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
action mettant un terme, suivant une règle déterminée, à un calcul susceptible d'être continué 1, record 6, French, - troncature
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
troncature : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 6, French, - troncature
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Troncature d'un calcul. 1, record 6, French, - troncature
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-02-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- truncation error
1, record 7, English, truncation%20error
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
error due to truncation 1, record 7, English, - truncation%20error
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
truncation error: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 7, English, - truncation%20error
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- erreur de troncature
1, record 7, French, erreur%20de%20troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
erreur résultant d'une troncature 1, record 7, French, - erreur%20de%20troncature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
erreur de troncature : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 7, French, - erreur%20de%20troncature
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- truncation
1, record 8, English, truncation
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
deletion or omission of a leading or of a trailing portion of a string in accordance with specified criteria 1, record 8, English, - truncation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
truncation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 8, English, - truncation
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Truncation of a string. 1, record 8, English, - truncation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- troncature
1, record 8, French, troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
suppression ou omission d'une partie, initiale ou finale, d'une chaîne, selon des critères donnés 1, record 8, French, - troncature
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
troncature : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 8, French, - troncature
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Troncature d'une chaîne. 1, record 8, French, - troncature
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-10-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Record 9, Main entry term, English
- truncation error
1, record 9, English, truncation%20error
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Numerical prediction error resulting from the approximation of a derivative or differential by a finite difference. 2, record 9, English, - truncation%20error
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Record 9, Main entry term, French
- erreur de troncature
1, record 9, French, erreur%20de%20troncature
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Erreur numérique de prévision résultant de l'approximation d'une dérivée ou d'une différentielle par une méthode de différences finies. 2, record 9, French, - erreur%20de%20troncature
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Record 9, Main entry term, Spanish
- error de truncamiento
1, record 9, Spanish, error%20de%20truncamiento
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Error numérico de predicción resultante de la aproximación de una derivada o diferencial por un método de diferencia finita. 1, record 9, Spanish, - error%20de%20truncamiento
Record 10 - internal organization data 2003-09-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- truncation
1, record 10, English, truncation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a search, the ability to enter the first part of a keyword, insert a symbol (usually), and accept any variant spellings or word endings, from the occurrence of the symbol forward. 1, record 10, English, - truncation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- troncature
1, record 10, French, troncature
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La troncature consiste, dans une chaîne de caractères, à supprimer et à remplacer par un simple astérisque, la séquence terminale (ou initiale) de cette chaîne pour ne conserver que le radical. 1, record 10, French, - troncature
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-08-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 11, Main entry term, English
- truncation
1, record 11, English, truncation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- quarrymark 2, record 11, English, quarrymark
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 11, Main entry term, French
- troncature
1, record 11, French, troncature
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Surface oblique et unie tranchant le rebord aval d'une roche moutonnée ou dissymétrique. 1, record 11, French, - troncature
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 11, Main entry term, Spanish
- truncadura
1, record 11, Spanish, truncadura
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-11-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 12, Main entry term, English
- truncation
1, record 12, English, truncation
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- truncation of a string 2, record 12, English, truncation%20of%20a%20string
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A process by which a string is shortered by deleting elements from the left and/or the right. 3, record 12, English, - truncation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
truncation; truncation of a string: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 12, English, - truncation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 12, Main entry term, French
- troncature
1, record 12, French, troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- troncature d’une chaîne 2, record 12, French, troncature%20d%26rsquo%3Bune%20cha%C3%AEne
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à raccourcir une chaîne en supprimant des éléments au début et/ou à la fin de la chaîne. 3, record 12, French, - troncature
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
troncature; troncature d'une chaîne : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 12, French, - troncature
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 12, Main entry term, Spanish
- truncamiento
1, record 12, Spanish, truncamiento
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- truncamiento de la cadena 1, record 12, Spanish, truncamiento%20de%20la%20cadena
proposal, masculine noun
- truncamiento de la secuencia 1, record 12, Spanish, truncamiento%20de%20la%20secuencia
proposal, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-11-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Record 13, Main entry term, English
- truncation error
1, record 13, English, truncation%20error
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An error due to truncation. 2, record 13, English, - truncation%20error
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
truncation error: term standardized by ISO and CSA. 3, record 13, English, - truncation%20error
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 13, Main entry term, French
- erreur de troncature
1, record 13, French, erreur%20de%20troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- erreur par troncation 2, record 13, French, erreur%20par%20troncation
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Erreur résultant d'une troncature. 3, record 13, French, - erreur%20de%20troncature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
erreur de troncature : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 13, French, - erreur%20de%20troncature
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Record 13, Main entry term, Spanish
- error de truncamiento
1, record 13, Spanish, error%20de%20truncamiento
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- error de corte 1, record 13, Spanish, error%20de%20corte
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Error de redondeo que ocurre al omitirse parte de un número al almacenarlo, esto es, su valor excede la capacidad de memoria separada para su almacenamiento. 1, record 13, Spanish, - error%20de%20truncamiento
Record 14 - internal organization data 2001-11-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 14, Main entry term, English
- truncation
1, record 14, English, truncation
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- truncation of a computation process 2, record 14, English, truncation%20of%20a%20computation%20process
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The termination of a computation process, before its final conclusion or natural termination, if any, in accordance with specified rules. 3, record 14, English, - truncation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
truncation; truncation of a computation process: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 14, English, - truncation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 14, Main entry term, French
- troncature
1, record 14, French, troncature
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- troncature d’un calcul 2, record 14, French, troncature%20d%26rsquo%3Bun%20calcul
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action mettant un terme, suivant une règle déterminée, à un calcul susceptible d'être continué. 3, record 14, French, - troncature
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
troncature; troncature d'un calcul : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, record 14, French, - troncature
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 14, Main entry term, Spanish
- truncamiento
1, record 14, Spanish, truncamiento
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-03-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- high-order truncation
1, record 15, English, high%2Dorder%20truncation
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Occurs when the variables defined to hold a certain result of a calculation are exceeded at run time. 1, record 15, English, - high%2Dorder%20truncation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
As a result, the first digit /the most significant digit in the number is truncated and the incorrect number is stored in the variable. 1, record 15, English, - high%2Dorder%20truncation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 15, English, - high%2Dorder%20truncation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- troncature des chiffres les plus hauts
1, record 15, French, troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se présente lorsque les variables définies afin de garder un certain résultat de calcul sont dépassées au moment de l'exécution. 1, record 15, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Comme résultat, le premier chiffre, soit le plus significatif du nombre, est tronqué et le chiffre incorrect est mémorisé dans la variable. 1, record 15, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 15, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1995-04-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- generic word search 1, record 16, English, generic%20word%20search
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Generic keyword: a partial keyword that ends in an asterisk. The service would find all the keywords that begin with the letters the subscriber entered. 1, record 16, English, - generic%20word%20search
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ex.: sal (results might be sales figures, sales bulletins). 1, record 16, English, - generic%20word%20search
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- recherche de chaîne avec troncature à droite
1, record 16, French, recherche%20de%20cha%C3%AEne%20avec%20troncature%20%C3%A0%20droite
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- recherche de chaîne tronquée à droite 1, record 16, French, recherche%20de%20cha%C3%AEne%20tronqu%C3%A9e%20%C3%A0%20droite
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-12-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Banking
- Econometrics
Record 17, Main entry term, English
- truncation parameter
1, record 17, English, truncation%20parameter
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Banque
- Économétrie
Record 17, Main entry term, French
- paramètre de troncature
1, record 17, French, param%C3%A8tre%20de%20troncature
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-10-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geophysics
Record 18, Main entry term, English
- truncation degree 1, record 18, English, truncation%20degree
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géophysique
Record 18, Main entry term, French
- degré de troncature
1, record 18, French, degr%C3%A9%20de%20troncature
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-06-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 19, Main entry term, English
- filter truncation
1, record 19, English, filter%20truncation
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 19, Main entry term, French
- troncature du filtre
1, record 19, French, troncature%20du%20filtre
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-05-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 20, Main entry term, English
- reduced truncation spectral model 1, record 20, English, reduced%20truncation%20spectral%20model
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 20, Main entry term, French
- modèle spectral à troncature réduite
1, record 20, French, mod%C3%A8le%20spectral%20%C3%A0%20troncature%20r%C3%A9duite
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Simulation de la circulation générale de l'atmosphère avec un modèle spectral à troncature réduite, (titre d'un ouvrage). 1, record 20, French, - mod%C3%A8le%20spectral%20%C3%A0%20troncature%20r%C3%A9duite
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-05-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mathematics
Record 21, Main entry term, English
- trapezoidal truncation 1, record 21, English, trapezoidal%20truncation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 21, Main entry term, French
- troncature trapézoïdale
1, record 21, French, troncature%20trap%C3%A9zo%C3%AFdale
feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-05-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mathematics
Record 22, Main entry term, English
- parallelogram truncation 1, record 22, English, parallelogram%20truncation
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 22, Main entry term, French
- troncature parallélogrammique
1, record 22, French, troncature%20parall%C3%A9logrammique
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si K = J+M, on a la troncature parallélogrammique. 1, record 22, French, - troncature%20parall%C3%A9logrammique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-05-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Mathematics
Record 23, Main entry term, English
- triangular truncation 1, record 23, English, triangular%20truncation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 23, Main entry term, French
- troncature triangulaire
1, record 23, French, troncature%20triangulaire
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On peut ainsi espérer un modèle opérationnel avec une troncature triangulaire (...). 1, record 23, French, - troncature%20triangulaire
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Il ressort que le modèle ECMWF fait bande à part à cause de son grand nombre d'ondes et de sa troncature triangulaire. 1, record 23, French, - troncature%20triangulaire
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Ce modèle a 59 ondes sur le plan horizontal avec une troncature triangulaire et 15 niveaux dans la verticale, (...). 1, record 23, French, - troncature%20triangulaire
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-05-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 24, Main entry term, English
- spectral truncation 1, record 24, English, spectral%20truncation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Mathématiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 24, Main entry term, French
- troncature spectrale
1, record 24, French, troncature%20spectrale
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-05-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Mathematics
Record 25, Main entry term, English
- rhomboidal truncation 1, record 25, English, rhomboidal%20truncation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 25, Main entry term, French
- troncature rhomboïdale
1, record 25, French, troncature%20rhombo%C3%AFdale
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La troncature rhomboïdale est un cas particulier de la troncature parallélogrammique. 1, record 25, French, - troncature%20rhombo%C3%AFdale
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-05-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mathematics
Record 26, Main entry term, English
- pentagonal truncation 1, record 26, English, pentagonal%20truncation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 26, Main entry term, French
- troncature pentagonale
1, record 26, French, troncature%20pentagonale
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit de la troncature pentagonale où nmax = J+/m/ pour /m/ [plus petit ou égal] K-J, K [plus grand] J (...). 1, record 26, French, - troncature%20pentagonale
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-01-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Physical Geography
- Geology
Record 27, Main entry term, English
- scoop-mark 1, record 27, English, scoop%2Dmark
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Géographie physique
- Géologie
Record 27, Main entry term, French
- troncature par coalescence des faucilles
1, record 27, French, troncature%20par%20coalescence%20des%20faucilles
feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ou en coups de cuillère (Érosion glaciaire). 2, record 27, French, - troncature%20par%20coalescence%20des%20faucilles
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1983-05-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Archaeology
Record 28, Main entry term, English
- transverse burin against a straight lateral retouch 1, record 28, English, transverse%20burin%20against%20a%20straight%20lateral%20retouch
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
the lateral facet makes a sharp working tip. 1, record 28, English, - transverse%20burin%20against%20a%20straight%20lateral%20retouch
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Archéologie
Record 28, Main entry term, French
- burin transversal sur troncature latérale 1, record 28, French, burin%20transversal%20sur%20troncature%20lat%C3%A9rale
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1983-05-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Archaeology
Record 29, Main entry term, English
- truncation angle 1, record 29, English, truncation%20angle
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
the angle of truncation relatively to the main axis of a blade. 1, record 29, English, - truncation%20angle
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Archéologie
Record 29, Main entry term, French
- angle de troncature 1, record 29, French, angle%20de%20troncature
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1983-05-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Archaeology
Record 30, Main entry term, English
- truncated blade 1, record 30, English, truncated%20blade
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
a blade with a cut off part. 1, record 30, English, - truncated%20blade
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Archéologie
Record 30, Main entry term, French
- lame à troncature 1, record 30, French, lame%20%C3%A0%20troncature
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- lame tronquée 1, record 30, French, lame%20tronqu%C3%A9e
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1983-05-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Archaeology
Record 31, Main entry term, English
- truncation burin 1, record 31, English, truncation%20burin
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
a burin made on a tip of a truncated blade. 1, record 31, English, - truncation%20burin
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Archéologie
Record 31, Main entry term, French
- burin sur troncature 1, record 31, French, burin%20sur%20troncature
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1983-05-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Archaeology
Record 32, Main entry term, English
- graver on retouched truncation 1, record 32, English, graver%20on%20retouched%20truncation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
graver with a bevel formed by a line of steep retouches and one or more flake scars 1, record 32, English, - graver%20on%20retouched%20truncation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Archéologie
Record 32, Main entry term, French
- burin sur troncature retouchée 1, record 32, French, burin%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1983-04-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Archaeology
Record 33, Main entry term, English
- cross-cut lamina 1, record 33, English, cross%2Dcut%20lamina
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
a baldelet cut in an oblique way 1, record 33, English, - cross%2Dcut%20lamina
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Archéologie
Record 33, Main entry term, French
- lamelle à troncature oblique 1, record 33, French, lamelle%20%C3%A0%20troncature%20oblique
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1983-04-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Archaeology
Record 34, Main entry term, English
- single angle burin on an oblique convex retouched truncation 1, record 34, English, single%20angle%20burin%20on%20an%20oblique%20convex%20retouched%20truncation
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Archéologie
Record 34, Main entry term, French
- burin simple d’angle sur troncature retouchée convexe 1, record 34, French, burin%20simple%20d%26rsquo%3Bangle%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e%20convexe
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1983-04-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Archaeology
Record 35, Main entry term, English
- angle burin on a straight retouched truncation 1, record 35, English, angle%20burin%20on%20a%20straight%20retouched%20truncation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Archéologie
Record 35, Main entry term, French
- burin d’angle sur troncature retouchée droite 1, record 35, French, burin%20d%26rsquo%3Bangle%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e%20droite
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1983-04-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Archaeology
Record 36, Main entry term, English
- double angle burin on a straight retouched truncation 1, record 36, English, double%20angle%20burin%20on%20a%20straight%20retouched%20truncation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Archéologie
Record 36, Main entry term, French
- burin double jumeau sur troncature retouchée droite 1, record 36, French, burin%20double%20jumeau%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e%20droite
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1983-04-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Archaeology
Record 37, Main entry term, English
- median burin on an oblique concave retouched truncation 1, record 37, English, median%20burin%20on%20an%20oblique%20concave%20retouched%20truncation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Archéologie
Record 37, Main entry term, French
- burin médian sur troncature retouchée concave 1, record 37, French, burin%20m%C3%A9dian%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e%20concave
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1983-04-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Archaeology
Record 38, Main entry term, English
- quadruple angle burin on concave retouched truncations 1, record 38, English, quadruple%20angle%20burin%20on%20concave%20retouched%20truncations
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Archéologie
Record 38, Main entry term, French
- burin quadruple d’angle sur troncature retouchée concave 1, record 38, French, burin%20quadruple%20d%26rsquo%3Bangle%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e%20concave
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1983-04-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Archaeology
Record 39, Main entry term, English
- double ended burin on retouched truncations with median burin above and angle burin below 1, record 39, English, double%20ended%20burin%20on%20retouched%20truncations%20with%20median%20burin%20above%20and%20angle%20burin%20below
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Archéologie
Record 39, Main entry term, French
- burin double opposé sur troncature retouchée avec burin médian en haut et burin d’angle en bas 1, record 39, French, burin%20double%20oppos%C3%A9%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e%20avec%20burin%20m%C3%A9dian%20en%20haut%20et%20burin%20d%26rsquo%3Bangle%20en%20bas
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1983-04-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Archaeology
Record 40, Main entry term, English
- flat burin with two facets on a retouched truncation 1, record 40, English, flat%20burin%20with%20two%20facets%20on%20a%20retouched%20truncation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Archéologie
Record 40, Main entry term, French
- burin plan à double enlèvement sur troncature retouchée 1, record 40, French, burin%20plan%20%C3%A0%20double%20enl%C3%A8vement%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1983-04-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Archaeology
Record 41, Main entry term, English
- angle burin against a retouched truncation 1, record 41, English, angle%20burin%20against%20a%20retouched%20truncation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Archéologie
Record 41, Main entry term, French
- burin sur troncature retouchée 1, record 41, French, burin%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1981-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 42, Main entry term, English
- truncation 1, record 42, English, truncation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 42, Main entry term, French
- troncature
1, record 42, French, troncature
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1978-08-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 43, Main entry term, English
- truncation
1, record 43, English, truncation
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A truncated point or area ... on the edge of a crystal. 1, record 43, English, - truncation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 43, Main entry term, French
- troncature
1, record 43, French, troncature
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'une arête ou d'un sommet d'un cristal par une facette. 1, record 43, French, - troncature
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


