TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRUQUE [12 records]

Record 1 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 1

Record 2 2005-12-22

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-02-19

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-01-13

English

Subject field(s)
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Plan qui produit par trucage un effet particulier.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-08-28

English

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The trick mirror uses the same principle as a digital watch. A thin film sandwiched between two plates of glass either passes light or reflects it, depending on the polarity of a current passing through a liquid.

French

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 5

Record 6 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Emergency Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Spanish

Save record 6

Record 7 1982-08-03

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
CONT

Britons heard of nude bacchanalis at country estates and high-ranking voyeurs behind false mirrors.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

Entendu dans le film La maison des secrets : «c'est une vitre à sens unique, il y a un miroir l'autre côté». Nota : Il s'agit de ces vitres à travers lesquelles une personne peut en observer une autre dans une pièce adjacente mais sans être vue de cette dernière, étant donné que cette vitre a l'apparence d'un miroir ordinaire. Le film montrait cette vitre. Il (Stephen Ward) a, dans le regard, cette lueur qu'il devait avoir en contemplant, derrière le miroir truqué de Wimpole Street, les échanges de ses invités. (Match 747).

Spanish

Save record 7

Record 8 1980-01-14

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Games of Chance
CONT

Made a killing with loaded dice. The dice appear to be loaded against a victory this year.

OBS

The plural form of die is dice.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Jeux de hasard
CONT

Le dé est un cube qui présente 6 faces numérotées de 1 à 6. Ce dé est lancé en l'air. (...) Quelle chance a-t-on qu'il tombe sur tel nombre, disons sur le nombre 1? Cette chance est de 1/6 (si le dé n'est pas truqué, ou pipé).

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Grain Growing

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
  • Boxing

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
  • Boxe

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Radio Arts

French

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Radio (Arts du spectacle)

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport de marchandises
OBS

(de wagon)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: