TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNDA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Record 1, Main entry term, English
- unda environment
1, record 1, English, unda%20environment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 1951 John L. Rich was the first to propose that the depositional settings of sediment accumulation on the shelf, slope, and bottom be (1) unda for shallow water overlying the shelf, (2) clino for the deeper water overlying the slope, and (3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin (Friedman (2001). Rich suggested the terms (1) undaform for any surface underlying an unda environment; (2) clinoform for any surface underlying a clino environment; (3) fondoform for any surface underlying a fondo environment. ... Following this approach Mitchum (1977) proposed that clinoform surface be used for the sloping depositional surface that is commonly associated with strata prograding into deep water. 1, record 1, English, - unda%20environment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Rich chose three Greek words as general ones for the three critical environments. These are (1) unda for the shallow water overlying the shelf, (2) clino for the deeper water overlying the slope, and (3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin. 2, record 1, English, - unda%20environment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Record 1, Main entry term, French
- milieu unda
1, record 1, French, milieu%20unda
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une plate-forme est une région de transit de sédiments. Seuls les sédiments relativement grossiers sont stables, les autres sont en état de transport. La stratification y est irrégulière, inégale, à ripple-marks et légèrement entrecroisée. L'auteur nomme «unda» le milieu de dépôt correspondant [...] 1, record 1, French, - milieu%20unda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
unda : Qualifie, dans l'étude des mécanismes de sédimentation dans les aires distinctes d'une nappe d'eau, le milieu de la zone soumise à l'action des vagues. 2, record 1, French, - milieu%20unda
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 2, Main entry term, English
- International Catholic Association for Radio and Television
1, record 2, English, International%20Catholic%20Association%20for%20Radio%20and%20Television
correct
Record 2, Abbreviations, English
- UNDA 2, record 2, English, UNDA
correct
Record 2, Synonyms, English
- International Catholic Bureau for Broadcasting 3, record 2, English, International%20Catholic%20Bureau%20for%20Broadcasting
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 4, record 2, English, - International%20Catholic%20Association%20for%20Radio%20and%20Television
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, record 2, English, - International%20Catholic%20Association%20for%20Radio%20and%20Television
Record 2, Key term(s)
- UNDA, International Catholic Association for Radio, Television and Audiovisuals
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 2, Main entry term, French
- Association catholique internationale pour la radio et la télévision
1, record 2, French, Association%20catholique%20internationale%20pour%20la%20radio%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- UNDA 2, record 2, French, UNDA
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- Bureau catholique international de radiodiffusion 1, record 2, French, Bureau%20catholique%20international%20de%20radiodiffusion
former designation, correct, masculine noun
- Commission internationale catholique de la radiophonie 1, record 2, French, Commission%20internationale%20catholique%20de%20la%20radiophonie
former designation, correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Anciennement connu sous le nom : Commission internationale catholique de la radiophonie 1, record 2, French, - Association%20catholique%20internationale%20pour%20la%20radio%20et%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Record 2, Key term(s)
- UNDA, Association catholique internationale pour la radio, la télévision et l'audiovisuel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Asociación Católica Internacional para la Radio y la Televisión
1, record 2, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Cat%C3%B3lica%20Internacional%20para%20la%20Radio%20y%20la%20Televisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- UNDA 1, record 2, Spanish, UNDA
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: