TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UTILISATION COURRIER ELECTRONIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 1999-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Organization Planning
Record 1, Main entry term, English
- Policy on the Use of E-Mail at the OAG 1, record 1, English, Policy%20on%20the%20Use%20of%20E%2DMail%20at%20the%20OAG
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OAG: Office of the Auditor General of Canada. 2, record 1, English, - Policy%20on%20the%20Use%20of%20E%2DMail%20at%20the%20OAG
Record 1, Key term(s)
- Policy on the Use of E-Mail at the Office of the Auditor General of Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Record 1, Main entry term, French
- Politique sur l'utilisation du courrier électronique au Bureau du vérificateur général
1, record 1, French, Politique%20sur%20l%27utilisation%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique%20au%20Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-12-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Record 2, Main entry term, English
- Use of E-Mail 1, record 2, English, Use%20of%20E%2DMail
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Record 2, Main entry term, French
- Utilisation du courrier électronique
1, record 2, French, Utilisation%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Politique qui se trouve dans le Centre des politiques de Lotus Notes. 1, record 2, French, - Utilisation%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestion de l'information, Santé Canada. 1, record 2, French, - Utilisation%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-04-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Working Practices and Conditions
Record 3, Main entry term, English
- Acceptable Use of E-Mail Facilities by DFAIT Staff 1, record 3, English, Acceptable%20Use%20of%20E%2DMail%20Facilities%20by%20DFAIT%20Staff
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Acceptable Use of E-Mail Facilities by Department of Foreign Affairs and International Trade Staff
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Régimes et conditions de travail
Record 3, Main entry term, French
- Utilisation acceptable du courrier électronique par les employés du Ministère
1, record 3, French, Utilisation%20acceptable%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique%20par%20les%20employ%C3%A9s%20du%20Minist%C3%A8re
unofficial, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Politique du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, record 3, French, - Utilisation%20acceptable%20du%20courrier%20%C3%A9lectronique%20par%20les%20employ%C3%A9s%20du%20Minist%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: