TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

UTILISATION EXCLUSIVE [6 records]

Record 1 2004-09-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Non-exclusive use of passenger vehicle or aircraft.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Utilisation non exclusive d'une voiture de tourisme ou d'un aéronef.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Save record 1

Record 2 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Astronautics
CONT

The data policy of the mission is that all data is immediately available to the public. No proprietary data rights or periods exist for the mission. This policy eliminates any requirements for the intermediate archiving of any data products. All products will be immediately forwarded to the National Space Science Data Center (NSSDC), the ultimate repository for the data, for immediate distribution.

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Astronautique

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Astronautics
CONT

NASA must require Principal Investigators (PIs) and other original holders of space data to release to the public and to the appropriate data center calibrated data in a discipline-recommended format with appropriate metadata when the proprietary data period expires. NASA should appropriately fund this activity and reward or penalize PIs for accomplishing or not accomplishing this responsibility. Data acquired by NASA and models developed under NASA funding remain the property of NASA and the public.

French

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Astronautique

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-07-05

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

of circuits.

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

des circuits.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Terme proposé en accord avec la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

As the meaning assigned to that term by paragraph 128 of the IAEA Regulations. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.]

OBS

... material, a package or transport container caused to be transported by a single person in (a) a vehicle, (b) a transport container having at least one outer dimension equal to or greater than 1.5 m or an internal volume equal to or greater than 3 m³, (c) an aircraft, (d) a hold or compartment of an inland waterway craft, or (e) a hold, compartment, or deck area of a seagoing vessel of which an individual person has sole and exclusive use and with respect to which all loading and unloading is in the control of that person or of the intended recipient of the material, package or transport container being transported.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

S'entend au sens du paragraphe 128 du Règlement de l'AIEA. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires.]

OBS

matière, [...] colis ou [...] conteneur de transport qu'une seule personne fait transporter à bord a) d'un véhicule, b) d'un conteneur de transport dont au moins une dimension externe est égale ou supérieure à 1,5 m, ou dont le volume est égal ou supérieur à 3 m³, c) d'un aéronef, d) d'une cale ou d'un compartiment de bateau de navigation intérieure, ou e) d'une cale, d'un compartiment de bateau ou d'une partie délimitée du pont d'un navire long-courrier, dont une seule personne a l'[utilisation exclusive] et pour lequel toutes les opérations de chargement et de déchargement relèvent de cette personne ou du destinataire prévu de la matière, du colis ou du conteneur de transport qui est transporté.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: