TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UTILISATION PRATIQUE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- pot-life
1, record 1, English, pot%2Dlife
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pot life 2, record 1, English, pot%20life
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maximum time during which a product supplied as separate components should be used after they have been mixed together. [Definition standardized by ISO.] 3, record 1, English, - pot%2Dlife
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pot-life: term standardized by ISO. 4, record 1, English, - pot%2Dlife
Record 1, Key term(s)
- pot life
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- délai maximal d’utilisation
1, record 1, French, d%C3%A9lai%20maximal%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- délai maximal d’utilisation après mélange 2, record 1, French, d%C3%A9lai%20maximal%20d%26rsquo%3Butilisation%20apr%C3%A8s%20m%C3%A9lange
correct, masculine noun, standardized
- durée de vie après mélange 2, record 1, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20apr%C3%A8s%20m%C3%A9lange
correct, feminine noun, standardized
- durée pratique d’utilisation 3, record 1, French, dur%C3%A9e%20pratique%20%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, feminine noun
- durée de vie en pot 4, record 1, French, dur%C3%A9e%20de%20vie%20en%20pot
feminine noun
- pot life 5, record 1, French, pot%20life
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Délai maximal dans lequel doit être utilisé un produit, livré en constituants séparés, après mélange de ceux-ci. [Définition normalisée par l'ISO et l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 6, record 1, French, - d%C3%A9lai%20maximal%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé n'est généralement pas recommandé pour les peintures bi-composantes dont le pot life chute avec la température. 7, record 1, French, - d%C3%A9lai%20maximal%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
délai maximal d'utilisation : terme normalisé par l'ISO. 8, record 1, French, - d%C3%A9lai%20maximal%20d%26rsquo%3Butilisation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délai maximal d'utilisation après mélange; durée de vie après mélange : termes normalisés par l'AFNOR. 9, record 1, French, - d%C3%A9lai%20maximal%20d%26rsquo%3Butilisation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tiempo de conservación en recipiente
1, record 1, Spanish, tiempo%20de%20conservaci%C3%B3n%20en%20recipiente
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
- Animal Feed (Agric.)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- good practice in the use of veterinary drugs
1, record 2, English, good%20practice%20in%20the%20use%20of%20veterinary%20drugs
correct
Record 2, Abbreviations, English
- GPVD 1, record 2, English, GPVD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The official recommended or authorized usage including withdrawal periods, approved by national authorities, of veterinary drugs under practical conditions. 1, record 2, English, - good%20practice%20in%20the%20use%20of%20veterinary%20drugs
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- bonne pratique d’utilisation des médicaments vétérinaires
1, record 2, French, bonne%20pratique%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20m%C3%A9dicaments%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entend par bonnes pratiques d'utilisation des médicaments vétérinaires les modalités d'emploi officiellement recommandées ou autorisées, y compris les périodes d'attente, approuvées par les autorités nationales, des médicaments vétérinaires administrés dans des conditions pratiques. 1, record 2, French, - bonne%20pratique%20d%26rsquo%3Butilisation%20des%20m%C3%A9dicaments%20v%C3%A9t%C3%A9rinaires
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 3, Main entry term, English
- weight strength
1, record 3, English, weight%20strength
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The weight strength of an explosive is its percentage strength of blasting gelatine. 3, record 3, English, - weight%20strength
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For instance, equivalent Weight Strengths (lb for lb) of ammonia gelatines and ammonia dynamites are given the same percentage ratings (gradings) as those corresponding to the NG content of a straight dynamite. A 50% ammonia dynamite has the same strength as a 50% straight dynamite even though it contains much less than 50% NG. Actually, it contains ammonium nitrate (AN) in addition. 4, record 3, English, - weight%20strength
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NG stands for nitroglycerine. 5, record 3, English, - weight%20strength
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 3, Main entry term, French
- puissance au mortier balistique
1, record 3, French, puissance%20au%20mortier%20balistique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- PMB 2, record 3, French, PMB
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- coefficient d’utilisation pratique 3, record 3, French, coefficient%20d%26rsquo%3Butilisation%20pratique
correct, masculine noun
- CUP 4, record 3, French, CUP
correct, masculine noun
- CUP 4, record 3, French, CUP
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le travail fourni par l'explosif étudié est comparé à celui d'un explosif étalon. La Commission a adopté deux méthodes : [la] méthode française du coefficient d'utilisation pratique (CUP) consistant à déterminer la masse c de l'explosif étudié, dont l'explosion produit dans un bloc de plomb (cylindre de TRAUZL) une extension de volume égale à celle produite par 15 g de l'explosif de référence qui est de l'acide picrique pur; [la] méthode anglaise du mortier balistique appelée : PMB (puissance au mortier balistique) ou WS (weight strength); elle consiste à comparer les reculs d'un mortier pendulaire quand on tire successivement : une masse donnée de l'explosif étudié, et une masse égale de l'explosif de référence qui est la blasting gelatine. Le CUP de l'acide picrique est pris égal à 100. Le WS de la blasting gelatine est pris égal à 100. En général, les dynamites industrielles ont un CUP supérieur à 100. 1, record 3, French, - puissance%20au%20mortier%20balistique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-11-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Meteorology
Record 4, Main entry term, English
- Workshop on Climate Data and their Utilization in Applications 1, record 4, English, Workshop%20on%20Climate%20Data%20and%20their%20Utilization%20in%20Applications
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1985 - 1987. 1, record 4, English, - Workshop%20on%20Climate%20Data%20and%20their%20Utilization%20in%20Applications
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Météorologie
Record 4, Main entry term, French
- Stage sur les données climatiques et leur utilisation pratique
1, record 4, French, Stage%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20climatiques%20et%20leur%20utilisation%20pratique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Meteorología
Record 4, Main entry term, Spanish
- Curso Práctico sobre datos climatológicos y su utilización práctica
1, record 4, Spanish, Curso%20Pr%C3%A1ctico%20sobre%20datos%20climatol%C3%B3gicos%20y%20su%20utilizaci%C3%B3n%20pr%C3%A1ctica
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-01-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Congress Titles
- Occupational Health and Safety
Record 5, Main entry term, English
- International Labour Organization Convention 162 and Code of Practice: Safety in the Use of Asbestos 1, record 5, English, International%20Labour%20Organization%20Convention%20162%20and%20Code%20of%20Practice%3A%20Safety%20in%20the%20Use%20of%20Asbestos
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- International Labor Organization Convention 162 and Code of Practice: Safety in the Use of Asbestos
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Santé et sécurité au travail
Record 5, Main entry term, French
- Convention 162 et Code de pratique de l'Organisation internationale du Travail(OIT) concernant la sécurité dans l'utilisation de l'amiante
1, record 5, French, Convention%20162%20et%20Code%20de%20pratique%20de%20l%27Organisation%20internationale%20du%20Travail%28OIT%29%20concernant%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20dans%20l%27utilisation%20de%20l%27amiante
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- Convention 162 et Code de pratique de l'Organisation internationale du Travail concernant la sécurité dans l'utilisation de l'amiante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-04-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 6, Main entry term, English
- Practical Guide to the Use of the European Communities' Scheme of Generalized Tariff Preferences 1, record 6, English, Practical%20Guide%20to%20the%20Use%20of%20the%20European%20Communities%27%20Scheme%20of%20Generalized%20Tariff%20Preferences
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 6, Main entry term, French
- Guide pratique pour l'utilisation du Schéma des préférences tarifaires généralisées des Communautés européennes 1, record 6, French, Guide%20pratique%20pour%20l%27utilisation%20du%20Sch%C3%A9ma%20des%20pr%C3%A9f%C3%A9rences%20tarifaires%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9es%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-03-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- actual use
1, record 7, English, actual%20use
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- utilisation pratique
1, record 7, French, utilisation%20pratique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- utilisation réelle 1, record 7, French, utilisation%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
- utilisation effective 2, record 7, French, utilisation%20effective
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Actual use : utilisation pratique, réelle (et non pas "actuellement utilisé" - Actual est un "faux ami"). 1, record 7, French, - utilisation%20pratique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: