TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACIMA NIVEL MAR [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Rocky Mountains
1, record 1, English, Rocky%20Mountains
correct, see observation, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Rockies 2, record 1, English, Rockies
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 54° 30' 0" N, 122° 30' 0" W. 3, record 1, English, - Rocky%20Mountains
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 1, English, - Rocky%20Mountains
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 1, English, - Rocky%20Mountains
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- montagnes Rocheuses
1, record 1, French, montagnes%20Rocheuses
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Rocheuses 2, record 1, French, Rocheuses
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 54° 30' 0" N, 122° 30' 0" O. 3, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 1, French, - montagnes%20Rocheuses
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Montañas Rocosas
1, record 1, Spanish, Monta%C3%B1as%20Rocosas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Montañas Rocallosas 2, record 1, Spanish, Monta%C3%B1as%20Rocallosas
correct, feminine noun, plural
- Rocosas 3, record 1, Spanish, Rocosas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Montañas Rocosas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Montañas Rocosas". 2, record 1, Spanish, - Monta%C3%B1as%20Rocosas
Record 2 - internal organization data 2024-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Lake Huron
1, record 2, English, Lake%20Huron
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lake Huron borders both the American state of Michigan and the Canadian province of Ontario. 2, record 2, English, - Lake%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" W. 3, record 2, English, - Lake%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983 2, record 2, English, - Lake%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 2, English, - Lake%20Huron
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- lac Huron
1, record 2, French, lac%20Huron
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le lac Huron se trouve entre l'État américain du Michigan et la province canadienne de l'Ontario. 2, record 2, French, - lac%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 56' 39" N, 82° 13' 22" O. 3, record 2, French, - lac%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 2, French, - lac%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 2, French, - lac%20Huron
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 2, French, - lac%20Huron
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- lago Hurón
1, record 2, Spanish, lago%20Hur%C3%B3n
correct, masculine noun, Ontario, United States
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- cruising altitude
1, record 3, English, cruising%20altitude
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cruise altitude 2, record 3, English, cruise%20altitude
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A level determined by vertical measurement from mean sea level, maintained during a flight or portion thereof. [Definition standardized by NATO.] 3, record 3, English, - cruising%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cruising altitude: term standardized by NATO. 4, record 3, English, - cruising%20altitude
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cruise altitude: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, record 3, English, - cruising%20altitude
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- altitude de croisière
1, record 3, French, altitude%20de%20croisi%C3%A8re
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élévation verticale mesurée par référence au niveau moyen des mers et maintenue pendant un vol ou une portion de ce vol. 2, record 3, French, - altitude%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
altitude de croisière : terme normalisé par l'OTAN, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, record 3, French, - altitude%20de%20croisi%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- altitud de crucero
1, record 3, Spanish, altitud%20de%20crucero
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nivel definido por la altura sobre el nivel del mar, a que se mantiene una aeronave durante su vuelo o una parte del mismo. 2, record 3, Spanish, - altitud%20de%20crucero
Record 4 - internal organization data 2019-01-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- decision altitude
1, record 4, English, decision%20altitude
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- DA 2, record 4, English, DA
correct, standardized, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, record 4, English, - decision%20altitude
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL) and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation. 3, record 4, English, - decision%20altitude
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 4, English, - decision%20altitude
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
decision altitude: designation standardized by NATO. 4, record 4, English, - decision%20altitude
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- altitude de décision
1, record 4, French, altitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- DA 2, record 4, French, DA
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altitude spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, record 4, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL) et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 3, record 4, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 4, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
altitude de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 4, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- altitud de decisión
1, record 4, Spanish, altitud%20de%20decisi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
- DA 2, record 4, Spanish, DA
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 3, record 4, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...] 2, record 4, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 4, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2017-09-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Record 5, Main entry term, English
- contour line
1, record 5, English, contour%20line
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- contour 2, record 5, English, contour
noun, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A line representing the horizontal contour of the earth's surface at a given elevation. 3, record 5, English, - contour%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contour line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 5, English, - contour%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contour line; contour: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, record 5, English, - contour%20line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Record 5, Main entry term, French
- courbe de niveau
1, record 5, French, courbe%20de%20niveau
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ligne de niveau 2, record 5, French, ligne%20de%20niveau
correct, feminine noun, officially approved
- ligne de contour 3, record 5, French, ligne%20de%20contour
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui présente le contour horizontal de la surface de la Terre à une élévation donnée. 4, record 5, French, - courbe%20de%20niveau
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La distance entre les courbes de niveau sur la carte démontre l'inclinaison de la pente. 2, record 5, French, - courbe%20de%20niveau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
courbe de niveau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 5, French, - courbe%20de%20niveau
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
courbe de niveau; ligne de niveau; ligne de contour : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, record 5, French, - courbe%20de%20niveau
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- curva de nivel
1, record 5, Spanish, curva%20de%20nivel
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- línea de nivel 2, record 5, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20nivel
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Línea en un mapa o carta que conecta puntos de igual elevación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, record 5, Spanish, - curva%20de%20nivel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Las] curvas de nivel son líneas que, en un mapa, unen puntos de la misma altitud, por encima o por debajo de una superficie de referencia, que generalmente coincide con la línea del nivel del mar y tiene el fin de mostrar el relieve de un terreno. 4, record 5, Spanish, - curva%20de%20nivel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
curva de nivel: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 5, Spanish, - curva%20de%20nivel
Record 6 - internal organization data 2016-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 6, Main entry term, English
- true altitude
1, record 6, English, true%20altitude
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The true height of the aircraft above sea level. 2, record 6, English, - true%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Airport, terrain, and obstacle elevations found on charts and maps are true altitude. 2, record 6, English, - true%20altitude
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- altitude vraie
1, record 6, French, altitude%20vraie
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altitude exacte [de l'aéronef] par rapport au niveau moyen de la mer. 2, record 6, French, - altitude%20vraie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
altitude vraie : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, record 6, French, - altitude%20vraie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- altitud verdadera
1, record 6, Spanish, altitud%20verdadera
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-07-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 7, Main entry term, English
- absolute ceiling 1, record 7, English, absolute%20ceiling
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The maximum altitude to which an aircraft can climb in a standard atmosphere under specific conditions. 1, record 7, English, - absolute%20ceiling
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Record 7, Main entry term, French
- plafond absolu
1, record 7, French, plafond%20absolu
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- plafond théorique 2, record 7, French, plafond%20th%C3%A9orique
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Altitude à laquelle la vitesse ascensionnelle d'un aérodyne serait nulle en atmosphère type et dans des conditions données. 1, record 7, French, - plafond%20absolu
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Record 7, Main entry term, Spanish
- techo absoluto
1, record 7, Spanish, techo%20absoluto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- landmark
1, record 8, English, landmark
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
landmark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 8, English, - landmark
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- point caractéristique
1, record 8, French, point%20caract%C3%A9ristique
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- point de repère 1, record 8, French, point%20de%20rep%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
point de repère; point caractéristique : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 8, French, - point%20caract%C3%A9ristique
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 8, Main entry term, Spanish
- punto de referencia
1, record 8, Spanish, punto%20de%20referencia
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
punto de referencia : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 8, Spanish, - punto%20de%20referencia
Record 9 - internal organization data 2015-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 9, Main entry term, English
- minimum descent height
1, record 9, English, minimum%20descent%20height
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- MDH 2, record 9, English, MDH
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lowest height to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established. 3, record 9, English, - minimum%20descent%20height
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A specified altitude or height in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without visual reference. 4, record 9, English, - minimum%20descent%20height
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
minimum descent height: term and definition standardized by NATO. 5, record 9, English, - minimum%20descent%20height
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
minimum descent height; MDH: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 9, English, - minimum%20descent%20height
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 9, Main entry term, French
- hauteur minimale de descente
1, record 9, French, hauteur%20minimale%20de%20descente
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- MDH 1, record 9, French, MDH
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, French
- hauteur minimum de descente 2, record 9, French, hauteur%20minimum%20de%20descente
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hauteur la plus basse jusqu'à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n'a pas été établi. 2, record 9, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hauteur minimum de descente : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 9, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hauteur minimale de descente; MDH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 9, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
hauteur minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones. 3, record 9, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 9, Main entry term, Spanish
- altura mínima de descenso
1, record 9, Spanish, altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- MDH 2, record 9, Spanish, MDH
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Para la altura mínima de descenso (MDH) se toma como referencia la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 pi) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo. 2, record 9, Spanish, - altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
altura mínima de descenso; MDH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 9, Spanish, - altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record 10 - internal organization data 2012-04-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Record 10, Main entry term, English
- satellite altimetry
1, record 10, English, satellite%20altimetry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The determination of surface elevation by use of a radar altimeter placed on a satellite. 1, record 10, English, - satellite%20altimetry
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Over the ocean, the topography can be used to infer ocean currents. 1, record 10, English, - satellite%20altimetry
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Record 10, Main entry term, French
- altimétrie satellitaire
1, record 10, French, altim%C3%A9trie%20satellitaire
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure par radar embarqué de la distance entre un satellite et la surface de la mer. 1, record 10, French, - altim%C3%A9trie%20satellitaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: