TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACO [16 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ecosystems
- Types of Constructed Works
Record 1, Main entry term, English
- artificial ecosystem
1, record 1, English, artificial%20ecosystem
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An artificial ecosystem is a man-made system, which can be further classified as terrestrial, freshwater, or marine. An example of an artificial ecosystem is a terrarium. Many man-made ecosystems are built for conservation purposes, aesthetics, and studying biology and ecology. 1, record 1, English, - artificial%20ecosystem
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Types de constructions
Record 1, Main entry term, French
- écosystème artificiel
1, record 1, French, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20artificiel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La construction d'écosystèmes artificiels comme principal mode de traitement fait partie des techniques de remplacement envisagées pour l'assainissement des eaux usées de petites municipalités. 1, record 1, French, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20artificiel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Tipos de construcciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- ecosistema artificial
1, record 1, Spanish, ecosistema%20artificial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los ecosistemas artificiales, son ambientes específicos creados por el ser humano. 1, record 1, Spanish, - ecosistema%20artificial
Record 2 - internal organization data 2017-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Iron and Steel
Record 2, Main entry term, English
- steel production
1, record 2, English, steel%20production
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
steel production: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, record 2, English, - steel%20production
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sidérurgie
Record 2, Main entry term, French
- production d'acier
1, record 2, French, production%20d%27acier
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
production d'acier : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, record 2, French, - production%20d%27acier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Record 3, Main entry term, English
- ferroalloy
1, record 3, English, ferroalloy
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ferro-alloy 2, record 3, English, ferro%2Dalloy
correct, standardized
- ferrous alloy 3, record 3, English, ferrous%20alloy
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An alloy of iron with some element other than carbon ... used to physically introduce or carry that element into molten metal, usually during steel manufacture. 4, record 3, English, - ferroalloy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ferro-alloy: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, record 3, English, - ferroalloy
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Record 3, Main entry term, French
- ferro-alliage
1, record 3, French, ferro%2Dalliage
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- ferro 2, record 3, French, ferro
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- ferroalliage 3, record 3, French, ferroalliage
correct, masculine noun
- alliage ferreux 4, record 3, French, alliage%20ferreux
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alliage composé [de] fer et [d']un ou plusieurs éléments complètement solubles dans ce dernier à l'état liquide et susceptibles d'entrer en solution solide ou de former des composés. 5, record 3, French, - ferro%2Dalliage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ferro-alliage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 3, French, - ferro%2Dalliage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ferroaleaciones
Record 3, Main entry term, Spanish
- ferroaleación
1, record 3, Spanish, ferroaleaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- ferro 2, record 3, Spanish, ferro
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
- aleación férrea 3, record 3, Spanish, aleaci%C3%B3n%20f%C3%A9rrea
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Aleación] a base de hierro, especialmente las que se emplean en metalurgia para afinar el arrabio y producir aceros especiales. 2, record 3, Spanish, - ferroaleaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2016-07-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Climate Change
Record 4, Main entry term, English
- black carbon emitting sector
1, record 4, English, black%20carbon%20emitting%20sector
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
black carbon emitting sector: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, record 4, English, - black%20carbon%20emitting%20sector
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 4, Main entry term, French
- secteur émetteur de carbone noir
1, record 4, French, secteur%20%C3%A9metteur%20de%20carbone%20noir
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
secteur émetteur de carbone noir : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, record 4, French, - secteur%20%C3%A9metteur%20de%20carbone%20noir
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Record 4, Main entry term, Spanish
- sector emisor de carbono negro
1, record 4, Spanish, sector%20emisor%20de%20carbono%20negro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Winemaking
Record 5, Main entry term, English
- early wine
1, record 5, English, early%20wine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wine which is consumed very early after the end of the fermentation. 2, record 5, English, - early%20wine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 5, Main entry term, French
- vin primeur
1, record 5, French, vin%20primeur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- vin de primeur 2, record 5, French, vin%20de%20primeur
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vin mis en bouteille dès la fin de la vinification et qui peut être consommé très rapidement. 2, record 5, French, - vin%20primeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec vin nouveau qui peut n'être qu'un vin jeune obtenu par vinification classique. 1, record 5, French, - vin%20primeur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Record 5, Main entry term, Spanish
- vino joven
1, record 5, Spanish, vino%20joven
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- vino nuevo 1, record 5, Spanish, vino%20nuevo
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 6, Main entry term, English
- plain collar
1, record 6, English, plain%20collar
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- solid collar 1, record 6, English, solid%20collar
correct
- one-piece collar 1, record 6, English, one%2Dpiece%20collar
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A single-piece collar used to strike coins having a plain or reeded edge. 2, record 6, English, - plain%20collar
Record 6, Key term(s)
- one piece collar
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 6, Main entry term, French
- virole pleine
1, record 6, French, virole%20pleine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Virole d'une seule pièce utilisée pour la frappe des pièces à tranche lisse ou cannelée. 2, record 6, French, - virole%20pleine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Numismática
- Acuñación de moneda
Record 6, Main entry term, Spanish
- virola sin segmentar
1, record 6, Spanish, virola%20sin%20segmentar
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Existen 2 tipos de virolas, la virola sin segmentar que permite dar forma estriada o lisa al canto, según su relieve, y la [...] virola segmentada, formada por 3 segmentos, que permite acuñar leyendas y motivos en el canto de la moneda. 2, record 6, Spanish, - virola%20sin%20segmentar
Record 7 - internal organization data 2016-02-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 7, Main entry term, English
- die
1, record 7, English, die
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- coining die 1, record 7, English, coining%20die
correct
- working die 1, record 7, English, working%20die
correct
- coinage die 2, record 7, English, coinage%20die
less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token. 2, record 7, English, - die
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre. 2, record 7, English, - die
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 7, Main entry term, French
- coin
1, record 7, French, coin
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- coin de travail 1, record 7, French, coin%20de%20travail
correct, masculine noun
- coin de service 1, record 7, French, coin%20de%20service
correct, masculine noun
- coin de fabrication 1, record 7, French, coin%20de%20fabrication
correct, masculine noun, France
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l'une des faces d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille. 2, record 7, French, - coin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les motifs d'une pièce sont reproduits au moyen d'un outillage de frappe comprenant le coin d'avers (portant l'effigie), le coin de revers (côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche. 2, record 7, French, - coin
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 7, Main entry term, Spanish
- troquel
1, record 7, Spanish, troquel
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cuño 2, record 7, Spanish, cu%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda. 3, record 7, Spanish, - troquel
Record 8 - internal organization data 2016-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- collar
1, record 8, English, collar
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plate with a hole in the centre which holds the blank in place during striking and shapes the edge of the coin, sometimes even reproducing an inscription on it. 2, record 8, English, - collar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reeded-edge coins are struck with a grooved (or reeded) collar; 12-sided pieces are made having regular round blanks struck in a 12-sided collar. A collar could be plain (one-piece) or segmented (three sections or more), plain or reeded (without or with an edge design). Sometimes, the collar is referred to as the "rim die" because it imparts lettering, ornamentation, or design on a coin's edge. 2, record 8, English, - collar
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- virole
1, record 8, French, virole
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Moule troué au centre qui donne forme à la tranche et, dans certains cas, y reproduit une inscription [...] 2, record 8, French, - virole
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La virole maintient le flan en place au moment de la frappe, d'où l'expression «frappe en virole». 2, record 8, French, - virole
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une virole peut être pleine ou brisée (selon la continuité ou discontinuité du métal), lisse ou cannelée (selon l'empreinte unie ou à stries à reproduire sur la tranche des pièces). 2, record 8, French, - virole
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
Record 8, Main entry term, Spanish
- virola
1, record 8, Spanish, virola
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Acuñación de la moneda: Una vez montados en la prensa de acuñación, los troqueles golpean el cospel (disco metálico sobre el que se acuña la moneda) y producen una expansión del material que se cohíbe por medio de un anillo denominado "virola", que deja grabados sus relieves en el canto de la moneda. 2, record 8, Spanish, - virola
Record 9 - internal organization data 2016-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metal Finishing
- Finishing (Machine-Tooling)
- Coining
Record 9, Main entry term, English
- burnishing
1, record 9, English, burnishing
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The smoothing of surfaces by rubbing under pressure essentially without removal of the surface layer. 2, record 9, English, - burnishing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 9, English, - burnishing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finissage des métaux
- Finition (Usinage)
- Monnayage
Record 9, Main entry term, French
- brunissage
1, record 9, French, brunissage
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Polissage des surfaces obtenu essentiellement par frottement et pression sans enlèvement de la couche superficielle. 2, record 9, French, - brunissage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 9, French, - brunissage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Acabado de metales
- Acabado (Operación de mecanizado)
- Acuñación de moneda
Record 9, Main entry term, Spanish
- pulido
1, record 9, Spanish, pulido
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pulido de los cospeles mediante minúsculas bolas de acero: [...] los cospeles pasan a unas lavadoras, que pulen su superficie, los abrillantan y eliminan decoloraciones con baños de ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, peróxido de hidrógeno y la agitación con minúsculas bolas de acero. 2, record 9, Spanish, - pulido
Record 10 - internal organization data 2015-12-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Safety
Record 10, Main entry term, English
- fireproof material
1, record 10, English, fireproof%20material
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A material capable of withstanding heat as well as or better than steel when the dimensions in both cases are appropriate for the specific purpose. 1, record 10, English, - fireproof%20material
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fireproof material: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 10, English, - fireproof%20material
Record 10, Key term(s)
- fire-proof material
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Sécurité (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- matière à l'épreuve du feu
1, record 10, French, mati%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- matière ininflammable 1, record 10, French, mati%C3%A8re%20ininflammable
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matière capable de supporter la chaleur aussi bien ou mieux que l'acier, lorsque l'acier et la matière considérée sont utilisés dans des dimensions appropriées à la fonction particulière à remplir. 1, record 10, French, - mati%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
matière à l'épreuve du feu; matière ininflammable : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 10, French, - mati%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9preuve%20du%20feu
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- material incombustible
1, record 10, Spanish, material%20incombustible
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material capaz de resistir el calor tan bien como el acero o mejor que éste, cuando las dimensiones en ambos casos son apropiadas para un fin determinado. 2, record 10, Spanish, - material%20incombustible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
material incombustible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 10, Spanish, - material%20incombustible
Record 11 - internal organization data 2015-09-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Security Devices
- Protection of Property
Record 11, Main entry term, English
- security cabinet
1, record 11, English, security%20cabinet
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des biens
Record 11, Main entry term, French
- armoire de sécurité
1, record 11, French, armoire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Dispositivos de seguridad
- Protección de los bienes
Record 11, Main entry term, Spanish
- armario de seguridad
1, record 11, Spanish, armario%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Armarios de seguridad y alta capacidad para documentación de una o dos puertas. Adecuados para empresas y oficinas. 1, record 11, Spanish, - armario%20de%20seguridad
Record 12 - internal organization data 2013-04-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Dentistry
Record 12, Main entry term, English
- upper yield stress
1, record 12, English, upper%20yield%20stress
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The value of stress measured on the graph at the commencement of a plastic deformation at yield. Definition taken from ISO 82. 1, record 12, English, - upper%20yield%20stress
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... the value of stress measured at the first peak obtained during yielding even when that peak is equal to or less than any subsequent peaks observed during plastic deformation at yield. 1, record 12, English, - upper%20yield%20stress
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 12, Main entry term, French
- limite supérieure d'écoulement
1, record 12, French, limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27%C3%A9coulement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la charge unitaire au point de la courbe où débute la formation plastique au moment de l'écoulement. Définition extraite de l'ISO 82. 1, record 12, French, - limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27%C3%A9coulement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] valeur de la charge unitaire au premier maximum obtenu au cours de l'écoulement, que ce maximum soit égal ou inférieur aux autres maximums qui pourraient être observés pendant la déformation plastique au moment de l'écoulement. 1, record 12, French, - limite%20sup%C3%A9rieure%20d%27%C3%A9coulement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 12, Main entry term, Spanish
- límite elástico superior
1, record 12, Spanish, l%C3%ADmite%20el%C3%A1stico%20superior
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Valor del esfuerzo al comenzar la zona de deformación plástica, medido en el gráfico esfuerzo – deformación. 1, record 12, Spanish, - l%C3%ADmite%20el%C3%A1stico%20superior
Record 13 - internal organization data 2012-07-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Record 13, Main entry term, English
- nickel-iron-alkaline accumulator
1, record 13, English, nickel%2Diron%2Dalkaline%20accumulator
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- nickel-iron-alkaline cell 1, record 13, English, nickel%2Diron%2Dalkaline%20cell
correct
- Edison accumulator 1, record 13, English, Edison%20accumulator
correct
- Ni-Fe accumulator 1, record 13, English, Ni%2DFe%20accumulator
correct
- nickel-iron cell 2, record 13, English, nickel%2Diron%20cell
correct
- Edison cell 3, record 13, English, Edison%20cell
correct
- nickel-iron accumulator 4, record 13, English, nickel%2Diron%20accumulator
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An accumulator in which the positive plate consists of nickel hydroxide enclosed in perforated steel tubes, and the negative plate consists of iron ... also enclosed in perforated steel tubes. 1, record 13, English, - nickel%2Diron%2Dalkaline%20accumulator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The electrolyte is potassium hydrate, the e.m.f. [electromotive force] 1.2 volts per cell. It is lighter than the equivalent lead accumulator. 1, record 13, English, - nickel%2Diron%2Dalkaline%20accumulator
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Record 13, Main entry term, French
- accumulateur fer-nickel
1, record 13, French, accumulateur%20fer%2Dnickel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- accumulateur Edison 1, record 13, French, accumulateur%20Edison
correct, masculine noun
- accumulateur nickel-fer 2, record 13, French, accumulateur%20nickel%2Dfer
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ancien type d'accumulateur alcalin dans lequel la plaque positive est garnie d'hydroxyde de nickel et la plaque négative de fer en poudre. 1, record 13, French, - accumulateur%20fer%2Dnickel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’accumulateur nickel-fer, inventé par Edison, a été breveté aux États-Unis en 1901, la même année donc que l’accumulateur nickel-cadmium. 2, record 13, French, - accumulateur%20fer%2Dnickel
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
Record 13, Main entry term, Spanish
- acumulador de ferroníquel
1, record 13, Spanish, acumulador%20de%20ferron%C3%ADquel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Las placas positivas son de níquel y las negativas de cadmio y hierro, mientras que el electrólito es una solución de potasa. 1, record 13, Spanish, - acumulador%20de%20ferron%C3%ADquel
Record 14 - internal organization data 2011-12-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sheet Metal Working
Record 14, Main entry term, English
- tinsmith
1, record 14, English, tinsmith
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7261 - Sheet Metal Workers. 2, record 14, English, - tinsmith
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ferblanterie
Record 14, Main entry term, French
- ferblantier
1, record 14, French, ferblantier
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ferblantière 2, record 14, French, ferblanti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7261 - Tôliers/tôlières. 3, record 14, French, - ferblantier
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-11-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Record 15, Main entry term, English
- boring
1, record 15, English, boring
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Operation of enlarging and truing a drilled or cored hole with a single-point cutting tool. 2, record 15, English, - boring
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Record 15, Main entry term, French
- alésage
1, record 15, French, al%C3%A9sage
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération de tournage consistant à agrandir, au moyen d'un outil à aléser, un trou préalablement exécuté pour en parfaire la forme et le rendre propre à un ajustement de précision. 2, record 15, French, - al%C3%A9sage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'alésage peut également se faire au moyen d'un alésoir. L'équivalent anglais est alors «reaming». 3, record 15, French, - al%C3%A9sage
Record 15, Key term(s)
- alaisage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-04-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Milking Equipment (Agriculture)
Record 16, Main entry term, English
- milk collecting tank 1, record 16, English, milk%20collecting%20tank
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Traite mécanique (Agriculture)
Record 16, Main entry term, French
- citerne à lait
1, record 16, French, citerne%20%C3%A0%20lait
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Record 16, Main entry term, Spanish
- cisterna colectora de leche
1, record 16, Spanish, cisterna%20colectora%20de%20leche
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: