TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PERFIL [63 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Sociology of Communication
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- social virtual reality
1, record 1, English, social%20virtual%20reality
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- social VR 1, record 1, English, social%20VR
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In social VR, a world may be shared by tens, hundreds or maybe thousands of avatars (both human-controlled and bots). 1, record 1, English, - social%20virtual%20reality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
social virtual reality: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 1, English, - social%20virtual%20reality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Sociologie de la communication
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- réalité virtuelle sociale
1, record 1, French, r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle%20sociale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- RV sociale 2, record 1, French, RV%20sociale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les débuts de la RV sociale. En même temps que la technologie derrière la réalité virtuelle se développe, nous réfléchissons à de nouvelles expériences immersives qui pourraient aider les gens à communiquer ensemble. 2, record 1, French, - r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle%20sociale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Sociología de la comunicación
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- realidad virtual social
1, record 1, Spanish, realidad%20virtual%20social
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- RV social 2, record 1, Spanish, RV%20social
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En los MUD (siglas de "multiuser dungeons" o "multiuser domains"), participantes de todo el mundo, cada uno con su aparato individual, forman colectivos conectados, comunidades que sólo existen en el ordenador. Los MUD son realidades virtuales sociales, en las que participan cientos de miles de personas. Se comunican unos con otros individualmente o en grupos. 1, record 1, Spanish, - realidad%20virtual%20social
Record 2 - internal organization data 2024-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- glide path
1, record 2, English, glide%20path
correct, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- GP 2, record 2, English, GP
correct, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- glide slope 3, record 2, English, glide%20slope
correct, standardized, officially approved
- GS 4, record 2, English, GS
correct, standardized, officially approved
- GS 4, record 2, English, GS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A descent profile determined for vertical guidance during a final approach segment. 5, record 2, English, - glide%20path
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
glide path; glide slope; GP; GS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 6, record 2, English, - glide%20path
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
glide path; GP: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 2, English, - glide%20path
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 2, Main entry term, French
- alignement de descente
1, record 2, French, alignement%20de%20descente
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- GP 2, record 2, French, GP
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- GS 3, record 2, French, GS
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- trajectoire de descente 4, record 2, French, trajectoire%20de%20descente
correct, feminine noun, officially approved
- GP 5, record 2, French, GP
correct, feminine noun, officially approved
- GP 5, record 2, French, GP
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profil de descente défini pour le guidage vertical au cours du segment d'approche finale. 6, record 2, French, - alignement%20de%20descente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GP; GS : acronymes qui viennent de l'anglais «glide path» et «glide slope». 7, record 2, French, - alignement%20de%20descente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente; GP; GS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, record 2, French, - alignement%20de%20descente
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
trajectoire de descente; GP : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, record 2, French, - alignement%20de%20descente
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- trayectoria de planeo
1, record 2, Spanish, trayectoria%20de%20planeo
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- GP 2, record 2, Spanish, GP
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
- senda de planeo 3, record 2, Spanish, senda%20de%20planeo
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final. 4, record 2, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GP: por sus siglas en inglés "glide path". 5, record 2, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo; GP: designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 2, Spanish, - trayectoria%20de%20planeo
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Photography
Record 3, Main entry term, English
- photograph
1, record 3, English, photograph
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- photo 2, record 3, English, photo
correct
- picture 3, record 3, English, picture
correct, noun
- pic 4, record 3, English, pic
familiar
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ... likeness obtained by photography. 5, record 3, English, - photograph
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Photographie
Record 3, Main entry term, French
- photographie
1, record 3, French, photographie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- photo 2, record 3, French, photo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Image obtenue par le procédé de la photographie. 3, record 3, French, - photographie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 3, Main entry term, Spanish
- fotografía
1, record 3, Spanish, fotograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- foto 2, record 3, Spanish, foto
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Resultado material del proceso fotográfico. 3, record 3, Spanish, - fotograf%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Agregar, comentar, compartir foto. 4, record 3, Spanish, - fotograf%C3%ADa
Record 4 - internal organization data 2022-09-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- member
1, record 4, English, member
correct, noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- mbr 2, record 4, English, mbr
correct, noun, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In some [Facebook] groups, [a user] can ... be added by someone who is already a member. 3, record 4, English, - member
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
member; mbr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 4, English, - member
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- membre
1, record 4, French, membre
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- mbre 2, record 4, French, mbre
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si vous voulez partager une publication avec un groupe dont vous êtes membre, rendez-vous simplement sur la page du groupe et publiez vos informations. 3, record 4, French, - membre
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
membre du conseil 4, record 4, French, - membre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
membre; mbre : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 4, French, - membre
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 4, Main entry term, Spanish
- miembro
1, record 4, Spanish, miembro
correct, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los miembros de los grupos pueden agregar amigos independientemente del tipo de grupo (abierto, cerrado o secreto). 1, record 4, Spanish, - miembro
Record 5 - internal organization data 2020-09-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 5, Main entry term, English
- virtual signpost
1, record 5, English, virtual%20signpost
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- virtual sign post 2, record 5, English, virtual%20sign%20post
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... several alternate HMD [helmet-mounted display] imagery concepts were investigated for fixed-wing pilots[,] including geostationary "X-ray vision" imagery that allowed pilots to see through hills and ridges when flying terrain-masking routes, "message bubbles," virtual sign posts and geospatially-fixed synthetic grids placed over actual terrain contours. 2, record 5, English, - virtual%20signpost
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 5, Main entry term, French
- poteau indicateur virtuel
1, record 5, French, poteau%20indicateur%20virtuel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour le transport, on peut représenter un poteau indicateur virtuel [dans] un espace réel [...] 1, record 5, French, - poteau%20indicateur%20virtuel
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Record 5, Main entry term, Spanish
- poste virtual
1, record 5, Spanish, poste%20virtual
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tenemos varios códigos QR repartidos por un camino turístico y, al apuntar la cámara del móvil, aparecerá un poste virtual que nos cuenta más sobre el sitio donde estamos. 2, record 5, Spanish, - poste%20virtual
Record 6 - internal organization data 2020-05-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
- Meteorology
Record 6, Main entry term, English
- drift current
1, record 6, English, drift%20current
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- wind-driven current 2, record 6, English, wind%2Ddriven%20current
correct
- wind driven current 3, record 6, English, wind%20driven%20current
correct
- drift 4, record 6, English, drift
correct, noun
- surface current 5, record 6, English, surface%20current
correct
- entrainment current 6, record 6, English, entrainment%20current
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] motion of a body of water due to the action of wind on its surface. 7, record 6, English, - drift%20current
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
- Météorologie
Record 6, Main entry term, French
- courant de dérive
1, record 6, French, courant%20de%20d%C3%A9rive
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- courant de surface 2, record 6, French, courant%20de%20surface
correct, masculine noun
- courant dû au vent 3, record 6, French, courant%20d%C3%BB%20au%20vent
correct, masculine noun
- courant d'Ekman 4, record 6, French, courant%20d%27Ekman
correct, masculine noun
- courant poussé par les vents 5, record 6, French, courant%20pouss%C3%A9%20par%20les%20vents
correct, masculine noun
- courant d'impulsion 6, record 6, French, courant%20d%27impulsion
correct, masculine noun
- courant modifié par le vent 7, record 6, French, courant%20modifi%C3%A9%20par%20le%20vent
masculine noun
- courant causé par le vent 8, record 6, French, courant%20caus%C3%A9%20par%20le%20vent
masculine noun
- courant de vent 9, record 6, French, courant%20de%20vent
masculine noun
- courant d'entraînement 9, record 6, French, courant%20d%27entra%C3%AEnement
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'eau, résultant de l'action du vent sur la surface de la mer et de la force de Coriolis, qui s'oriente en surface dans une direction différente de celle du vent et s'en écarte de plus en plus avec la profondeur. 9, record 6, French, - courant%20de%20d%C3%A9rive
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les bouées dérivantes […] sont utilisées pour mesurer le courant de surface grâce à leurs déplacements. […] Les données de vent mesurées par de tels flotteurs permettent de calculer la part du courant due au vent (courant d'Ekman) et celle, à plus grande échelle, due à la rotation de la Terre (courants géostrophiques). 10, record 6, French, - courant%20de%20d%C3%A9rive
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
- Meteorología
Record 6, Main entry term, Spanish
- corriente de deriva
1, record 6, Spanish, corriente%20de%20deriva
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- corriente ocasionada por el viento 2, record 6, Spanish, corriente%20ocasionada%20por%20el%20viento
feminine noun
- corriente de arrastre 3, record 6, Spanish, corriente%20de%20arrastre
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de una masa de agua debido a la acción del viento sobre su superficie. 3, record 6, Spanish, - corriente%20de%20deriva
Record 7 - internal organization data 2018-10-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- metrics
1, record 7, English, metrics
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] standards of measurement by which efficiency, performance, progress, or quality of a plan, process, or product can be assessed. 2, record 7, English, - metrics
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
web metrics 3, record 7, English, - metrics
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- mesures
1, record 7, French, mesures
correct, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- paramètres 2, record 7, French, param%C3%A8tres
correct, masculine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
mesures Web 3, record 7, French, - mesures
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- métricas
1, record 7, Spanish, m%C3%A9tricas
correct, feminine noun, plural
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una vez establecidos los objetivos de nuestro estudio llega el turno de seleccionar los parámetros a medir o métricas. Las más comunes son visitas [...], duración media de la visita [...], páginas vistas [...], porcentaje de visitas nuevas [...] 1, record 7, Spanish, - m%C3%A9tricas
Record 8 - internal organization data 2018-10-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- web analytics
1, record 8, English, web%20analytics
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Web analytics 2, record 8, English, Web%20analytics
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the measurement, collection, analysis and reporting of Internet data for the purposes of understanding and optimizing Web usage. 3, record 8, English, - web%20analytics
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
web analytics: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 8, English, - web%20analytics
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- analytique Web
1, record 8, French, analytique%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Web analytique 2, record 8, French, Web%20analytique
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure, analyse, interprétation et présentation de [...] données Internet dans le but de comprendre et d'optimiser l'utilisation [d'un] site Web. 3, record 8, French, - analytique%20Web
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
analytique Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 8, French, - analytique%20Web
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Web analytique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 4, record 8, French, - analytique%20Web
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Record 8, Main entry term, Spanish
- analítica web
1, record 8, Spanish, anal%C3%ADtica%20web
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La analítica web es un servicio enfocado en la obtención y análisis de datos relevantes de la Web para extraer conclusiones, definir la estrategia y establecer reglas de negocio que mejoren la toma de decisiones. 2, record 8, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Experto en analítica web: son los encargados de medir y analizar las estadísticas de una web o producto digital. Pueden definir la audiencia y ayudar en el posicionamiento a partir de los datos que extraen. 3, record 8, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
analítica web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, record 8, Spanish, - anal%C3%ADtica%20web
Record 9 - internal organization data 2018-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- active
1, record 9, English, active
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- actif
1, record 9, French, actif
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 9, Main entry term, Spanish
- activo
1, record 9, Spanish, activo
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
cuenta activa 2, record 9, Spanish, - activo
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
miembro activo, usuario activo 3, record 9, Spanish, - activo
Record 10 - internal organization data 2018-04-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 10, Main entry term, English
- creep
1, record 10, English, creep
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Generally, a user will creep to learn more about another user's online interactions and personal information without that user knowing about it. 2, record 10, English, - creep
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 10, Main entry term, French
- fouiner
1, record 10, French, fouiner
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Généralement, un utilisateur fouine à l'insu d'un autre utilisateur pour en apprendre davantage sur ses interactions en ligne et sur ses renseignements personnels. 1, record 10, French, - fouiner
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- fisgonear
1, record 10, Spanish, fisgonear
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- espiar 2, record 10, Spanish, espiar
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El estudio [...] reveló que el 74% de las personas fisgoneó el perfil de Facebook de su ex, para ver si [...] tenían una nueva pareja o [porque] sospechaban de ello. 3, record 10, Spanish, - fisgonear
Record 11 - internal organization data 2018-04-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- customization
1, record 11, English, customization
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- tailoring 2, record 11, English, tailoring
correct
- custom tailoring 3, record 11, English, custom%20tailoring
correct
- personalization 4, record 11, English, personalization
correct
Record 11, Textual support, English
Record 11, Key term(s)
- customisation
- personalisation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- personnalisation
1, record 11, French, personnalisation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- individualisation 2, record 11, French, individualisation
correct, feminine noun
- adaptation à l'utilisateur 3, record 11, French, adaptation%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences). 4, record 11, French, - personnalisation
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- personalización
1, record 11, Spanish, personalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos. 1, record 11, Spanish, - personalizaci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2018-04-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 12, Main entry term, English
- top tweets
1, record 12, English, top%20tweets
correct, plural
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, the most popular tweets at a given time as determined by an algorithm. 1, record 12, English, - top%20tweets
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 12, Main entry term, French
- gazouillis populaires
1, record 12, French, gazouillis%20populaires
proposal, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tweets populaires 1, record 12, French, tweets%20populaires
avoid, masculine noun, plural
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis les plus populaires à un moment précis selon un algorithme. 1, record 12, French, - gazouillis%20populaires
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gazouillis populaire : L'usage du terme «gazouillis populaire» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, record 12, French, - gazouillis%20populaires
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 12, Main entry term, Spanish
- tuit destacado
1, record 12, Spanish, tuit%20destacado
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- tuiteo destacado 2, record 12, Spanish, tuiteo%20destacado
correct, masculine noun
- tweet destacado 3, record 12, Spanish, tweet%20destacado
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Son los [tuits] más populares o resonantes en Twitter para un momento dado; estos [tuits] se determinan mediante un algoritmo de búsqueda de Twitter. 3, record 12, Spanish, - tuit%20destacado
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
tuit destacado; tuiteo destacado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 4, record 12, Spanish, - tuit%20destacado
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
tuit destacado; tuiteo destacado; tweet destacado: términos utilizados generalmente en plural. 5, record 12, Spanish, - tuit%20destacado
Record 12, Key term(s)
- tuits destacados
- tuiteos destacados
- tweets destacados
Record 13 - internal organization data 2018-04-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 13, Main entry term, English
- handle
1, record 13, English, handle
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- nickname 1, record 13, English, nickname
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A social media user's alias or shortened name. 2, record 13, English, - handle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The need for a handle, instead of [the] real name, is often due to either the limitation of account management software (where the system requires a unique name), and/or the need to manage privacy/security where the system stores personal information. 3, record 13, English, - handle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A handle is often required when using a chatroom or instant messaging (IM) application. 3, record 13, English, - handle
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Twitter handle 2, record 13, English, - handle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 13, Main entry term, French
- pseudonyme
1, record 13, French, pseudonyme
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- pseudo 1, record 13, French, pseudo
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Alias ou forme abrégée du nom d'un utilisateur de médias sociaux. 2, record 13, French, - pseudonyme
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
pseudonyme Twitter 2, record 13, French, - pseudonyme
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 13, Main entry term, Spanish
- sobrenombre
1, record 13, Spanish, sobrenombre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tu nombre real, o el que hayas ingresado en tu perfil personal al momento de crearlo, aparecerá siempre junto a tu nombre de usuario. Esto te permite usar como nombre de usuario el sobrenombre [...] por el cual te conoce tu familia y grupo de amigos. 1, record 13, Spanish, - sobrenombre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En el glosario de Twitter en español, se tradujo "handle" como "nombre de usuario". 2, record 13, Spanish, - sobrenombre
Record 14 - internal organization data 2018-04-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- edit
1, record 14, English, edit
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
edit a profile, edit content 1, record 14, English, - edit
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- modifier
1, record 14, French, modifier
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
modifier du contenu, modifier un profil. 1, record 14, French, - modifier
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- editar
1, record 14, Spanish, editar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- modificar 2, record 14, Spanish, modificar
correct
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
editar perfil 3, record 14, Spanish, - editar
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
modificar preferencias 2, record 14, Spanish, - editar
Record 15 - internal organization data 2018-04-04
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- follow
1, record 15, English, follow
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Track the activities or postings of a person, group, etc. by subscribing to their account on a social media website or application. 2, record 15, English, - follow
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For example, a user can follow a business, group or person. 3, record 15, English, - follow
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- suivre
1, record 15, French, suivre
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un utilisateur peut suivre une entreprise, un groupe ou une personne. 1, record 15, French, - suivre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme utilisé sur Facebook et Pinterest est «s'abonner». 1, record 15, French, - suivre
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 15, Main entry term, Spanish
- seguir
1, record 15, Spanish, seguir
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
seguir: término utilizado en Facebook, Pinterest y Twitter. 2, record 15, Spanish, - seguir
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Seguir una página, un tablero, a un usuario. 2, record 15, Spanish, - seguir
Record 16 - internal organization data 2018-04-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Informatics
Record 16, Main entry term, English
- inactive
1, record 16, English, inactive
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
inactive account, inactive blog, inactive user 2, record 16, English, - inactive
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Informatique
Record 16, Main entry term, French
- inactif
1, record 16, French, inactif
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
blogue inactif, compte inactif, utilisateur inactif 2, record 16, French, - inactif
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 16, Main entry term, Spanish
- inactivo
1, record 16, Spanish, inactivo
correct
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
cuenta inactiva, usuario inactivo 1, record 16, Spanish, - inactivo
Record 17 - internal organization data 2018-04-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
Record 17, Main entry term, English
- activity log
1, record 17, English, activity%20log
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
On Facebook, a tool that allows users to review and manage what they share. 1, record 17, English, - activity%20log
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Record 17, Main entry term, French
- historique personnel
1, record 17, French, historique%20personnel
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sur Facebook, outil qui permet à un utilisateur de revoir et de gérer ce qu'il partage. 1, record 17, French, - historique%20personnel
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 17, Main entry term, Spanish
- registro de actividad
1, record 17, Spanish, registro%20de%20actividad
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El registro de actividad te ayuda a administrar la biografía de tu página. Muestra una lista completa de las publicaciones y los comentarios de tu página, incluidas las publicaciones que hayas ocultado. 1, record 17, Spanish, - registro%20de%20actividad
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
registro de actividad: término utilizado en Facebook. 2, record 17, Spanish, - registro%20de%20actividad
Record 18 - internal organization data 2018-04-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 18, Main entry term, English
- badge
1, record 18, English, badge
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 18, Main entry term, French
- badge
1, record 18, French, badge
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 18, French, - badge
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 18, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 18, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 18, Spanish, - insignia
Record 19 - internal organization data 2018-04-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Informatics
Record 19, Main entry term, English
- activity
1, record 19, English, activity
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[A user's] activity is listed as individual items, starting with the most recent. These items might be part of bundles, which group similar activity together. 2, record 19, English, - activity
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Informatique
Record 19, Main entry term, French
- activité
1, record 19, French, activit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 19, Main entry term, Spanish
- actividad
1, record 19, Spanish, actividad
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
registro de actividad 1, record 19, Spanish, - actividad
Record 20 - internal organization data 2018-04-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 20, Main entry term, English
- mention
1, record 20, English, mention
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A mention is used to draw a user's attention to a post. It includes the "at sign" followed by the user's handle or username. 1, record 20, English, - mention
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 20, Main entry term, French
- mention
1, record 20, French, mention
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une mention sert à attirer l'attention d'un utilisateur sur un message. Elle comprend l'arobas suivi du nom d'utilisateur ou du pseudonyme de cet utilisateur. 1, record 20, French, - mention
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 20, Main entry term, Spanish
- mención
1, record 20, Spanish, menci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Una mención es cualquier actualización de Twitter que contenga "@nombredeusuario" en el cuerpo del [tuit]. 1, record 20, Spanish, - menci%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 2018-03-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- update
1, record 21, English, update
correct, verb, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
update: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 2, record 21, English, - update
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
update an account, update a profile, update information 3, record 21, English, - update
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- mettre à jour
1, record 21, French, mettre%20%C3%A0%20jour
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- actualiser 2, record 21, French, actualiser
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Adapter le matériel ou le logiciel de manière [à ce] qu'il soit conforme aux développements les plus récents ou modifier des données pour qu'elles reflètent l'information la plus fraîche. 3, record 21, French, - mettre%20%C3%A0%20jour
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mettre à jour : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 21, French, - mettre%20%C3%A0%20jour
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
mettre à jour de l'information, mettre à jour un compte, mettre à jour un profil 5, record 21, French, - mettre%20%C3%A0%20jour
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 21, Main entry term, Spanish
- actualizar
1, record 21, Spanish, actualizar
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- poner al día 2, record 21, Spanish, poner%20al%20d%C3%ADa
correct
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Actualizar estado. 3, record 21, Spanish, - actualizar
Record 22 - internal organization data 2018-03-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- user profile
1, record 22, English, user%20profile
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- profile 2, record 22, English, profile
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, record 22, English, - user%20profile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, record 22, English, - user%20profile
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, record 22, English, - user%20profile
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, record 22, English, - user%20profile
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- profil d'utilisateur
1, record 22, French, profil%20d%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- profil 2, record 22, French, profil
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, record 22, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, record 22, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 22, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, record 22, French, - profil%20d%27utilisateur
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 22, Main entry term, Spanish
- perfil del usuario
1, record 22, Spanish, perfil%20del%20usuario
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- perfil 2, record 22, Spanish, perfil
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, record 22, Spanish, - perfil%20del%20usuario
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, record 22, Spanish, - perfil%20del%20usuario
Record 23 - internal organization data 2018-03-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 23, Main entry term, English
- timeline
1, record 23, English, timeline
correct
Record 23, Abbreviations, English
- TL 2, record 23, English, TL
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
On Facebook, the collection of photos, posts and experiences that represent a user. 1, record 23, English, - timeline
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
timeline settings 1, record 23, English, - timeline
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 23, Main entry term, French
- journal
1, record 23, French, journal
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sur Facebook, recueil de photos, de publications et d'expériences qui représentent un utilisateur. 1, record 23, French, - journal
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
paramètres du journal 1, record 23, French, - journal
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 23, Main entry term, Spanish
- biografía
1, record 23, Spanish, biograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo publico contenido en mi biografía? Puedes compartir historias desde la parte superior de tu biografía o en tu sección de noticias. 1, record 23, Spanish, - biograf%C3%ADa
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
biografía: término utilizado en Facebook. 2, record 23, Spanish, - biograf%C3%ADa
Record 24 - internal organization data 2018-03-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 24, Main entry term, English
- unfriend
1, record 24, English, unfriend
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
On social media, remove a contact from one's friends list. 2, record 24, English, - unfriend
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 24, Main entry term, French
- désamicaliser
1, record 24, French, d%C3%A9samicaliser
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- décopiner 1, record 24, French, d%C3%A9copiner
correct
- amiradier 1, record 24, French, amiradier
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans les médias sociaux, supprimer un contact de sa liste d'amis. 2, record 24, French, - d%C3%A9samicaliser
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 24, Main entry term, Spanish
- eliminar de mis amigos
1, record 24, Spanish, eliminar%20de%20mis%20amigos
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Para eliminar a alguien de tu lista de amigos [...] ve a la biografía de esa persona [y] selecciona "Eliminar de mis amigos". 1, record 24, Spanish, - eliminar%20de%20mis%20amigos
Record 25 - internal organization data 2018-03-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 25, Main entry term, English
- register
1, record 25, English, register
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- sign up 1, record 25, English, sign%20up
correct, verb
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
sign up for a social media account 2, record 25, English, - register
Record 25, Key term(s)
- signup
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 25, Main entry term, French
- s'inscrire
1, record 25, French, s%27inscrire
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir utiliser les réseaux sociaux, un individu doit tout d'abord s'inscrire et créer son propre profil, sachant que chaque membre d'un réseau est matérialisé par sa page personnelle. 2, record 25, French, - s%27inscrire
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 25, Main entry term, Spanish
- registrarse
1, record 25, Spanish, registrarse
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si no tienes una cuenta de Facebook, puedes registrarte para obtener una en unos pocos minutos. 2, record 25, Spanish, - registrarse
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Si te registraste en Twitter y te estás preguntando cómo empezar o por qué estás aquí, entonces esta página es para ti. 3, record 25, Spanish, - registrarse
Record 26 - internal organization data 2018-03-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 26, Main entry term, English
- reactivate
1, record 26, English, reactivate
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
reactivate an account, reactivate a profile 1, record 26, English, - reactivate
Record 26, Key term(s)
- re-activate
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 26, Main entry term, French
- réactiver
1, record 26, French, r%C3%A9activer
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
réactiver un compte, réactiver un profil 1, record 26, French, - r%C3%A9activer
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 26, Main entry term, Spanish
- reactivar
1, record 26, Spanish, reactivar
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Reactivar una cuenta. 2, record 26, Spanish, - reactivar
Record 27 - internal organization data 2018-03-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 27, Main entry term, English
- pin
1, record 27, English, pin
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
pin a tweet 2, record 27, English, - pin
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 27, Main entry term, French
- épingler
1, record 27, French, %C3%A9pingler
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
épingler un gazouillis 2, record 27, French, - %C3%A9pingler
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 27, Main entry term, Spanish
- pinear
1, record 27, Spanish, pinear
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Con un ritmo de crecimiento de Pinterest muy por encima del que están consiguiendo otras redes sociales habrá que empezar a familiarizarse con los términos "pinear" o "repinear" […] Para que nos entendamos, "pinear" sería algo así como anexar o subir una imagen a tu [tablero] y "repinear" significa compartirlo con la comunidad. 1, record 27, Spanish, - pinear
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pinear: término utilizado en Pinterest. 2, record 27, Spanish, - pinear
Record 28 - internal organization data 2018-03-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 28, Main entry term, English
- Darrieus rotor
1, record 28, English, Darrieus%20rotor
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Darrieus wind turbine 2, record 28, English, Darrieus%20wind%20turbine
correct
- Darrieus turbine 3, record 28, English, Darrieus%20turbine
correct
- Darrieus 4, record 28, English, Darrieus
correct
- Darrieus machine 5, record 28, English, Darrieus%20machine
correct
- eggbeater 6, record 28, English, eggbeater
jargon
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
These are the Darrieus rotor and the Savionus rotor. The Darrieus type consists of two or more blades arranged about a central shaft and shaped like a rotating rope, or "tropaskien", to minimize stresses on rotation. 7, record 28, English, - Darrieus%20rotor
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The most recent vertical wind turbine is based on a machine patented in 1931 by the French engineer G.J.M. Darrieus. Its two blades consist of twisted metal strips tied to the shaft at the top and bottom and bowed out in the middle similar to the blades of a food mixer. A Darrieus turbine with aluminum blades erected in 1980 by the Sandia National Laboratories in New Mexico produced 60 kilowatts in a wind blowing 12.5 metres per second. 8, record 28, English, - Darrieus%20rotor
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 28, Main entry term, French
- éolienne Darrieus
1, record 28, French, %C3%A9olienne%20Darrieus
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- rotor Darrieus 2, record 28, French, rotor%20Darrieus
correct, masculine noun
- rotor de Darrieus 3, record 28, French, rotor%20de%20Darrieus
correct, masculine noun
- turbine Darrieus 4, record 28, French, turbine%20Darrieus
correct, feminine noun
- aérogénérateur Darrieus 5, record 28, French, a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur%20Darrieus
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Éolienne à axe vertical [...] dont les pales, généralement biconvexes, reliées rigidement les unes aux autres et tournant autour d'un axe vertical, ont la même allure que la partie mobile d'un batteur à œufs. 6, record 28, French, - %C3%A9olienne%20Darrieus
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'éolienne moderne : il s'agit de la turbine Darrieus fondée sur un concept original inventé par l'ingénieur français J. Darrieus dans les années 1920, puis oublié et réinventé vers 1970. Le rotor Darrieus comporte un axe vertical, alors que les éoliennes traditionnelles présentent un rotor en forme d'hélice fixé sur un axe horizontal. Ce parc d'aérogénérateurs Darrieus se trouve en Californie. 5, record 28, French, - %C3%A9olienne%20Darrieus
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 28, Main entry term, Spanish
- rotor Darrieus
1, record 28, Spanish, rotor%20Darrieus
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-04-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Pollution (General)
Record 29, Main entry term, English
- speciation profile
1, record 29, English, speciation%20profile
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Most speciation profiles contain a fraction for elemental carbon; these fractions are commonly used as a surrogate to quantify black carbon emissions. 1, record 29, English, - speciation%20profile
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
speciation profile: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, record 29, English, - speciation%20profile
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- profil de spéciation
1, record 29, French, profil%20de%20sp%C3%A9ciation
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La plupart des profils de spéciation contiennent une fraction de carbone élémentaire; cette fraction est habituellement utilisée comme valeur de substitution permettant de quantifier les émissions de carbone noir. 1, record 29, French, - profil%20de%20sp%C3%A9ciation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
profil de spéciation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, record 29, French, - profil%20de%20sp%C3%A9ciation
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-02-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 30, Main entry term, English
- female labour force
1, record 30, English, female%20labour%20force
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- female labor force 1, record 30, English, female%20labor%20force
correct
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 30, Main entry term, French
- main-d'œuvre féminine
1, record 30, French, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20f%C3%A9minine
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- population active féminine 1, record 30, French, population%20active%20f%C3%A9minine
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-06-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Airframe
Record 31, Main entry term, English
- pressure centre
1, record 31, English, pressure%20centre
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- centre of pressure 2, record 31, English, centre%20of%20pressure
correct, officially approved
- pressure center 3, record 31, English, pressure%20center
correct
- center of pressure 4, record 31, English, center%20of%20pressure
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The point at which the chord line of an airfoil section intersects the line of action of the combined or resultant aerodynamic forces on the airfoil, and about which the air pressures balance. 4, record 31, English, - pressure%20centre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
centre of pressure: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 31, English, - pressure%20centre
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Cellule d'aéronefs
Record 31, Main entry term, French
- centre de poussée
1, record 31, French, centre%20de%20pouss%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- centre de pression 2, record 31, French, centre%20de%20pression
avoid, see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] point où s'exerce la portance sur l'intrados d'une surface portante [...] 3, record 31, French, - centre%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
centre de poussée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 31, French, - centre%20de%20pouss%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Célula de aeronaves
Record 31, Main entry term, Spanish
- centro de presión
1, record 31, Spanish, centro%20de%20presi%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- centro de presiones 2, record 31, Spanish, centro%20de%20presiones
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] punto en el cual la cuerda del perfil intercepta la línea de acción de la resultante de las fuerzas aerodinámicas y alrededor del cual las presiones se equilibran. 3, record 31, Spanish, - centro%20de%20presi%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
centro de presión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 31, Spanish, - centro%20de%20presi%C3%B3n
Record 32 - internal organization data 2016-05-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 32, Main entry term, English
- air-assist vacuum thermoforming
1, record 32, English, air%2Dassist%20vacuum%20thermoforming
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A vacuum thermoforming process in which partial preforming of a heated sheet is accomplished by air pressure before vacuum pulldown. 2, record 32, English, - air%2Dassist%20vacuum%20thermoforming
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
air-assist vacuum thermoforming: term and definition standardized by ISO. 3, record 32, English, - air%2Dassist%20vacuum%20thermoforming
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 32, Main entry term, French
- thermoformage sous vide avec assistance pneumatique
1, record 32, French, thermoformage%20sous%20vide%20avec%20assistance%20pneumatique
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Procédé de thermoformage sous vide au cours duquel une mise en forme partielle d'une feuille chauffée est réalisée par pression d'air avant la mise sous vide. 2, record 32, French, - thermoformage%20sous%20vide%20avec%20assistance%20pneumatique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
thermoformage sous vide avec assistance pneumatique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 32, French, - thermoformage%20sous%20vide%20avec%20assistance%20pneumatique
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 32, Main entry term, Spanish
- termoformado en vacío con ayuda neumática
1, record 32, Spanish, termoformado%20en%20vac%C3%ADo%20con%20ayuda%20neum%C3%A1tica
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Proceso de termoformado en vacío en el cual el preformado parcial de una lámina calentada se realiza por presión de aire antes de la puesta en vacío. 1, record 32, Spanish, - termoformado%20en%20vac%C3%ADo%20con%20ayuda%20neum%C3%A1tica
Record 33 - internal organization data 2015-11-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 33, Main entry term, English
- security screening
1, record 33, English, security%20screening
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. 2, record 33, English, - security%20screening
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation." 3, record 33, English, - security%20screening
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
security screening: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, record 33, English, - security%20screening
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 33, Main entry term, French
- filtrage de sécurité
1, record 33, French, filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Processus qui vise à vérifier les renseignements fournis par une personne ou une entreprise en vue d’établir qu’elle satisfait aux exigences en matière de sécurité. 2, record 33, French, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 3, record 33, French, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
filtrage de sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 33, French, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Record 33, Main entry term, Spanish
- verificación de seguridad
1, record 33, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Su firma certifica que toda la información indicada en este formulario es correcta y también nos da su consentimiento para proceder a una verificación de seguridad; el hecho de llenar este formulario no obliga a esta institución a proporcionarle un empleo. Dicha información será confidencial y solo para uso interno del Departamento de Recursos Humanos. 1, record 33, Spanish, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, record 33, Spanish, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 34 - internal organization data 2015-09-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Risks and Threats (Security)
Record 34, Main entry term, English
- risk profile
1, record 34, English, risk%20profile
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A description of an entity's existing management practices, common vulnerabilities, tolerance and key interdependencies concerning its particular risks, as well as an assessment of their relative likelihood, consequences and priority. 2, record 34, English, - risk%20profile
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Developing the corporate risk profile: the organization's risks are identified through environmental scanning; current status of risk management within the organization is assessed; and the organization's risk profile is identified. 3, record 34, English, - risk%20profile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
risk profile: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 34, English, - risk%20profile
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 34, Main entry term, French
- profil de risque
1, record 34, French, profil%20de%20risque
correct, masculine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Description des pratiques de gestion actuelles d'une entité, de ses vulnérabilités communes, de son niveau de tolérance et des principales interdépendances concernant les risques encourus par l'entité, y compris une évaluation de la vraisemblance, des conséquences et de la priorité relatives de ses risques. 2, record 34, French, - profil%20de%20risque
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Élaborer le profil de risque de l'organisation : l'évaluation du contexte dans lequel l'organisation opère permet d'identifier les risques; la situation actuelle de l'organisation en matière de gestion du risque est évaluée; le profil de risque de l'organisation est déterminé. 3, record 34, French, - profil%20de%20risque
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
profil de risque : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 34, French, - profil%20de%20risque
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Record 34, Main entry term, Spanish
- perfil de riesgo
1, record 34, Spanish, perfil%20de%20riesgo
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El trazado de perfiles de los riesgos es el proceso mediante el cual se describe un problema, [...] así como su contexto, a fin de identificar los elementos del peligro o el riesgo que revisten interés para las distintas decisiones de gestión de riesgos. El perfil del riesgo incluirá la identificación de aquellos aspectos de los peligros que resultan pertinentes a efectos de la asignación de prioridades y del establecimiento de la política de evaluación de riesgos [...] 1, record 34, Spanish, - perfil%20de%20riesgo
Record 35 - internal organization data 2015-09-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Risks and Threats (Security)
Record 35, Main entry term, English
- corporate risk profile
1, record 35, English, corporate%20risk%20profile
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Developing the corporate risk profile: the organization's risks are identified through environmental scanning; current status of risk management within the organization is assessed; and the organization's risk profile is identified. 2, record 35, English, - corporate%20risk%20profile
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 35, Main entry term, French
- profil de risque de l'organisation
1, record 35, French, profil%20de%20risque%20de%20l%27organisation
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Élaborer le profil de risque de l'organisation : l'évaluation du contexte dans lequel l'organisation opère permet d'identifier les risques; la situation actuelle de l'organisation en matière de gestion du risque est évaluée; le profil de risque de l'organisation est déterminé. 2, record 35, French, - profil%20de%20risque%20de%20l%27organisation
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Record 35, Main entry term, Spanish
- perfil de riesgo de la organización
1, record 35, Spanish, perfil%20de%20riesgo%20de%20la%20organizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El perfil de riesgo de la organización se manifiesta en el riesgo real al que ésta decide enfrentarse. Debe ser evaluado y considerado en la aplicación de los procesos de gestión de riesgos [...] 1, record 35, Spanish, - perfil%20de%20riesgo%20de%20la%20organizaci%C3%B3n
Record 36 - internal organization data 2015-09-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Biometrics
Record 36, Main entry term, English
- biometric characteristic
1, record 36, English, biometric%20characteristic
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- biometric feature 1, record 36, English, biometric%20feature
correct, officially approved
- biometric identifier 2, record 36, English, biometric%20identifier
correct, officially approved
- biometric 3, record 36, English, biometric
correct, noun, officially approved
- biometric mark 4, record 36, English, biometric%20mark
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 1, record 36, English, - biometric%20characteristic
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, record 36, English, - biometric%20characteristic
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature; biometric identifier; biometric: terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, record 36, English, - biometric%20characteristic
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Biométrie
Record 36, Main entry term, French
- identificateur biométrique
1, record 36, French, identificateur%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- attribut biométrique 2, record 36, French, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, officially approved
- caractéristique biométrique 3, record 36, French, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, officially approved
- marque biométrique 4, record 36, French, marque%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, record 36, French, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, record 36, French, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; identificateur biométrique; attribut biométrique : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, record 36, French, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 36, Main entry term, Spanish
- identificador biométrico
1, record 36, Spanish, identificador%20biom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] la primera aproximación científica al uso de las huellas dactilares como identificador biométrico no llegó hasta 1880, cuando un médico británico llamado Henry Faulds [...] propuso un método para catalogarlas destacando dos grandes ventajas: cada individuo tenía huellas únicas e irrepetibles y éstas permanecían inalterables toda la vida. 2, record 36, Spanish, - identificador%20biom%C3%A9trico
Record 37 - internal organization data 2015-08-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 37, Main entry term, English
- wing section
1, record 37, English, wing%20section
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- wing profile 2, record 37, English, wing%20profile
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The outline of a wing section (a cross section of a wing parallel to the plane of symmetry or to a specified reference plane). 2, record 37, English, - wing%20section
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Record 37, Main entry term, French
- profil de voilure
1, record 37, French, profil%20de%20voilure
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- profil d'aile 2, record 37, French, profil%20d%27aile
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Section d'une aile d'avion coupée dans sa longueur. 3, record 37, French, - profil%20de%20voilure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
profil de voilure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 37, French, - profil%20de%20voilure
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 37, Main entry term, Spanish
- perfil de ala
1, record 37, Spanish, perfil%20de%20ala
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-04-27
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 38, Main entry term, English
- parasitic drag
1, record 38, English, parasitic%20drag
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- parasite drag 2, record 38, English, parasite%20drag
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Parasitic drag is the sum of any and all of the drag forces acting on the airplane that are not formed in the production of lift. 3, record 38, English, - parasitic%20drag
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
parasitic drag: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 38, English, - parasitic%20drag
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 38, Main entry term, French
- traînée parasite
1, record 38, French, tra%C3%AEn%C3%A9e%20parasite
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
traînée parasite : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 38, French, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20parasite
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 38, Main entry term, Spanish
- resistencia parásita
1, record 38, Spanish, resistencia%20par%C3%A1sita
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Resistencia no asociada a la generación de sustentación. 2, record 38, Spanish, - resistencia%20par%C3%A1sita
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
resistencia parásita: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 38, Spanish, - resistencia%20par%C3%A1sita
Record 39 - internal organization data 2015-03-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Propulsion of Water-Craft
Record 39, Main entry term, English
- chord length
1, record 39, English, chord%20length
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- chord 2, record 39, English, chord
correct, noun
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[The] dimension [or distance] of the airfoil from its leading edge to trailing edge. 3, record 39, English, - chord%20length
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
chord length: term standardized by ISO. 4, record 39, English, - chord%20length
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Propulsion des bateaux
Record 39, Main entry term, French
- longueur de corde
1, record 39, French, longueur%20de%20corde
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- corde 2, record 39, French, corde
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dimension ou distance d'un profil [aérodynamique], de son bord d'attaque au bord de fuite. 3, record 39, French, - longueur%20de%20corde
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Propulsión de los barcos
Record 39, Main entry term, Spanish
- longitud de la cuerda
1, record 39, Spanish, longitud%20de%20la%20cuerda
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- cuerda 1, record 39, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-03-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 40, Main entry term, English
- underwing
1, record 40, English, underwing
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- lower surface 2, record 40, English, lower%20surface
correct
- underwing section 3, record 40, English, underwing%20section
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The undersurface of a wing. 4, record 40, English, - underwing
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
underwing: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC). 4, record 40, English, - underwing
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 40, Main entry term, French
- intrados
1, record 40, French, intrados
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Surface inférieure d'une aile. 2, record 40, French, - intrados
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
intrados : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 40, French, - intrados
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Lisse d'intrados, peau d'intrados, revêtement d'intrados. 3, record 40, French, - intrados
Record number: 40, Textual support number: 2 PHR
Intrados d'aile. 3, record 40, French, - intrados
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 40, Main entry term, Spanish
- intradós
1, record 40, Spanish, intrad%C3%B3s
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cara o superficie inferior del ala, del estabilizador horizontal y del timón de profundidad de un avión. 2, record 40, Spanish, - intrad%C3%B3s
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
intradós: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 40, Spanish, - intrad%C3%B3s
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Intradós de ala. 4, record 40, Spanish, - intrad%C3%B3s
Record 41 - internal organization data 2015-02-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Record 41, Main entry term, English
- instrument approach chart
1, record 41, English, instrument%20approach%20chart
correct, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
- IAC 2, record 41, English, IAC
correct, officially approved
Record 41, Synonyms, English
- instrument approach to land chart 3, record 41, English, instrument%20approach%20to%20land%20chart
correct
- instrument procedural chart 4, record 41, English, instrument%20procedural%20chart
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical chart that depicts the aeronautical data required to execute an instrument approach procedure (IAP) to an airport. 5, record 41, English, - instrument%20approach%20chart
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
These charts depict the procedures, including all related data, and the airport diagram. Each procedure is designated for use with a specific type of electronic navigation system, including non-directional beacon (NDB), tactical air navigation aid (TACAN), VHF [very high frequence] omnidirectional range (VOR), instrument landing system (ILS)/microwave landing system (MLS), and area navigation (RNAV). These charts are identified by the type of NAVAID [navigation aid] providing final approach guidance. 5, record 41, English, - instrument%20approach%20chart
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
instrument approach chart; IAC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 41, English, - instrument%20approach%20chart
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
instrument approach chart: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, record 41, English, - instrument%20approach%20chart
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Record 41, Main entry term, French
- carte d'approche aux instruments
1, record 41, French, carte%20d%27approche%20aux%20instruments
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
- IAC 2, record 41, French, IAC
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carte aéronautique qui représente les données aéronautiques nécessaires pour faire une procédure d'approche aux instruments (IAP) à un aéroport. 3, record 41, French, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ces cartes décrivent les procédures, y compris toutes les données connexes ainsi que le diagramme de l'aéroport. Chaque procédure est destinée à être utilisée avec un certain type de système de navigation électronique, y compris le radiophare non directionnel (NDB), le système de navigation aérienne tactique (TACAN), le radiophare omnidirectionnel VHF [très haute fréquence] (VOR), le système d'atterrissage aux instruments (ILS)/système d'atterrissage hyperfréquences (MLS) et la navigation de surface (RNAV). Ces cartes sont identifiées par le type de NAVAID [aide à la navigation] qui fournit le guidage à l'approche finale. 3, record 41, French, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
carte d'approche aux instruments; IAC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 41, French, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
carte d'approche aux instruments : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 41, French, - carte%20d%27approche%20aux%20instruments
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Record 41, Main entry term, Spanish
- carta de aproximación por instrumentos
1, record 41, Spanish, carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, Spanish
- IAC 2, record 41, Spanish, IAC
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
carta de aproximación por instrumentos; IAC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 41, Spanish, - carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Record 42 - internal organization data 2015-02-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeroindustry
Record 42, Main entry term, English
- lift coefficient
1, record 42, English, lift%20coefficient
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The extent of lift of a given airfoil, wing, or other body. 2, record 42, English, - lift%20coefficient
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The lift coefficient is a number that aerodynamicists use to model all of the complex dependencies of shape, inclination, and some flow conditions on lift. ... The lift coefficient also contains the effects of air viscosity and compressibility. 2, record 42, English, - lift%20coefficient
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The coefficient may be considered as low, high or moderate. 2, record 42, English, - lift%20coefficient
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
lift coefficient: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 42, English, - lift%20coefficient
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Constructions aéronautiques
Record 42, Main entry term, French
- coefficient de portance
1, record 42, French, coefficient%20de%20portance
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
- Cz 2, record 42, French, Cz
masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La force dépend du coefficient de portance, déterminé par la forme de l'aile et par l'angle d'attaque : sa valeur typique est de l'ordre de 0,3. Il est ainsi plus facile de décoller face au vent : à la vitesse de l'avion s'ajoute la vitesse du vent, et la force résultant du vent relatif sur les ailes est plus forte. Pour le vol à altitude constante, il suffit que le déplacement soit suffisamment rapide par rapport à l'air pour que la portance compense le poids... Lorsque l'on augmente la vitesse de l'avion, la portance totale augmente. Sans action sur l'inclinaison ou la forme de l'aile, qui modifie le coefficient de portance, l'avion monterait. Afin de maintenir en vol horizontal, le pilote agit sur les ailes, de manière que la portance totale diminue. 3, record 42, French, - coefficient%20de%20portance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
coefficient de portance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 42, French, - coefficient%20de%20portance
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Industria aeronáutica
Record 42, Main entry term, Spanish
- coeficiente de sustentación
1, record 42, Spanish, coeficiente%20de%20sustentaci%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
coeficiente de sustentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 42, Spanish, - coeficiente%20de%20sustentaci%C3%B3n
Record 43 - internal organization data 2014-11-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Record 43, Main entry term, English
- criminal activity
1, record 43, English, criminal%20activity
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The intentional human-caused actions or events, or omissions of duty, that constitute or may lead to a legal offense. 2, record 43, English, - criminal%20activity
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
criminal activity: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 43, English, - criminal%20activity
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Record 43, Main entry term, French
- activité criminelle
1, record 43, French, activit%C3%A9%20criminelle
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
activités criminelles : Actions ou événements intentionnels provoqués par une personne, ou omissions de devoir, qui constituent une infraction ou qui peuvent y mener. 2, record 43, French, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
activité criminelle : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 43, French, - activit%C3%A9%20criminelle
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
activité criminelle : Le terme au pluriel (activités criminelles) et la définition au pluriel ont été normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. Le terme au pluriel a été normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 43, French, - activit%C3%A9%20criminelle
Record 43, Key term(s)
- activités criminelles
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Record 43, Main entry term, Spanish
- actividad criminal
1, record 43, Spanish, actividad%20criminal
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
¿Qué constituye una actividad criminal? Por ley, una actividad criminal calificada se define como aquella que involucra a una o más de una lista larga de actividades que violan las leyes criminales federales, estatales o locales, y que van desde asesinatos, violaciones, tortura, explotación sexual y chantaje, hasta manipulación de un testigo, obstrucción de la justicia, detención ilegal/injustificada, etcétera. 2, record 43, Spanish, - actividad%20criminal
Record 44 - internal organization data 2014-09-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Record 44, Main entry term, English
- fence
1, record 44, English, fence
correct, noun, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- wing fence 2, record 44, English, wing%20fence
correct, standardized
- wing-fence 3, record 44, English, wing%2Dfence
correct
- stall vane 4, record 44, English, stall%20vane
correct
- stall fence 5, record 44, English, stall%20fence
correct
- wing stall fence 6, record 44, English, wing%20stall%20fence
- boundary-layer fence 7, record 44, English, boundary%2Dlayer%20fence
- boundary layer fence 8, record 44, English, boundary%20layer%20fence
- over-wing fence 6, record 44, English, over%2Dwing%20fence
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A fixed plate that projects from the upper surface of an airplane wing and sometimes continues around the leading edge, that is substantially parallel to the airstream, and that is used to prevent spanwise flow. 9, record 44, English, - fence
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
fence: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 10, record 44, English, - fence
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
wing fence: term standardized by ISO. 11, record 44, English, - fence
Record 44, Key term(s)
- overwing fence
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Record 44, Main entry term, French
- cloison de décrochage
1, record 44, French, cloison%20de%20d%C3%A9crochage
correct, feminine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- barrière de décrochage 2, record 44, French, barri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9crochage
correct, feminine noun
- barrière de couche limite 3, record 44, French, barri%C3%A8re%20de%20couche%20limite
correct, feminine noun, standardized
- arête-guide 4, record 44, French, ar%C3%AAte%2Dguide
correct, feminine noun
- barrière de couche 5, record 44, French, barri%C3%A8re%20de%20couche
feminine noun
- barrière d'extrados 5, record 44, French, barri%C3%A8re%20d%27extrados
feminine noun
- cloison d'extrados 5, record 44, French, cloison%20d%27extrados
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Lame parallèle à l'axe d'un avion guidant l'écoulement de l'air sur sa voilure. 6, record 44, French, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
barrière de couche limite : terme normalisé par l'ISO. 7, record 44, French, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
cloison de décrochage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, record 44, French, - cloison%20de%20d%C3%A9crochage
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Record 44, Main entry term, Spanish
- separador de capa límite
1, record 44, Spanish, separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
El separador de capa límite es un elemento vertical que se sitúa desde el comienzo del borde de ataque en el intradós hasta parte del extradós, es de escaso grosor, en muchos casos es solo una chapa cuando los aviones son de baja velocidad. 1, record 44, Spanish, - separador%20de%20capa%20l%C3%ADmite
Record 45 - internal organization data 2014-02-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 45, Main entry term, English
- airfoil
1, record 45, English, airfoil
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The shape of the blade cross-section, which for most modern horizontal axis wind turbines, is designed to enhance the lift and improve turbine performance. 2, record 45, English, - airfoil
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 45, Main entry term, French
- profil aérodynamique
1, record 45, French, profil%20a%C3%A9rodynamique
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- profil 2, record 45, French, profil
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Forme qu'emprunte la section transversale d'une pale d'éolienne, laquelle, pour la plupart des modèles à axe horizontal, augmente la portance et améliore le rendement de la turbine. 3, record 45, French, - profil%20a%C3%A9rodynamique
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 45, Main entry term, Spanish
- perfil aerodinámico
1, record 45, Spanish, perfil%20aerodin%C3%A1mico
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- plano aerodinámico 1, record 45, Spanish, plano%20aerodin%C3%A1mico
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2013-07-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 46, Main entry term, English
- denaturing gradient gel electrophoresis
1, record 46, English, denaturing%20gradient%20gel%20electrophoresis
correct
Record 46, Abbreviations, English
- DGGE 1, record 46, English, DGGE
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
High-resolution HLA-DRB [human leucocyte antigen-5,6-dichloro-furanosyl-benzimidazole riboside] typing is required for bone marrow transplantation between unrelated donors and recipients and also for identification of novel HLA-DRB alleles. Here we describe a method for the unambiguous identification of HLA-DRB alleles using the polymerase chain reaction (PCR), denaturing gradient gel electrophoresis (DGGE) and direct sequencing. 1, record 46, English, - denaturing%20gradient%20gel%20electrophoresis
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Biochimie
Record 46, Main entry term, French
- électrophorèse en gel de gradient dénaturant
1, record 46, French, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20gel%20de%20gradient%20d%C3%A9naturant
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- électrophorèse en gradient de dénaturation 2, record 46, French, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20gradient%20de%20d%C3%A9naturation
correct, feminine noun
- DGGE 3, record 46, French, DGGE
correct, feminine noun
- DGGE 3, record 46, French, DGGE
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Record 46, Main entry term, Spanish
- electroforesis en gel desnaturalizante en gradiente
1, record 46, Spanish, electroforesis%20en%20gel%20desnaturalizante%20en%20gradiente
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Método de electroforesis para separar fragmentos de ADN del mismo tamaño en función de su secuencia. 1, record 46, Spanish, - electroforesis%20en%20gel%20desnaturalizante%20en%20gradiente
Record 47 - internal organization data 2013-07-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Record 47, Main entry term, English
- logarithmic law
1, record 47, English, logarithmic%20law
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- log law 2, record 47, English, log%20law
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A mathematical equation whose parameters are used to calculate the increase in wind speed under conditions of height above ground in the surface layer. 3, record 47, English, - logarithmic%20law
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Calculations of the log law comprise the surface roughness of the ground and the Coriolis parameter. 3, record 47, English, - logarithmic%20law
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Record 47, Main entry term, French
- loi logarithmique
1, record 47, French, loi%20logarithmique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Équation mathématique dont les paramètres permettent de calculer l'augmentation de la vitesse du vent en altitude dans la couche de surface. 2, record 47, French, - loi%20logarithmique
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Métodos de cálculo (Matemáticas)
- Física de la atmósfera
- Energía eólica
Record 47, Main entry term, Spanish
- ley logarítmica
1, record 47, Spanish, ley%20logar%C3%ADtmica
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2013-04-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Road Design
Record 48, Main entry term, English
- vertical alignment
1, record 48, English, vertical%20alignment
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The portion of geometric design that deals with the shape of the roadway in the vertical plane. 2, record 48, English, - vertical%20alignment
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
alignment: term proposed by the World Road Association. 3, record 48, English, - vertical%20alignment
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 48, Main entry term, French
- tracé du profil en long
1, record 48, French, trac%C3%A9%20du%20profil%20en%20long
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- tracé en élévation 2, record 48, French, trac%C3%A9%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, masculine noun
- tracé en profil 2, record 48, French, trac%C3%A9%20en%20profil
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
tracé du profil en long : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 48, French, - trac%C3%A9%20du%20profil%20en%20long
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Record 48, Main entry term, Spanish
- trazado en alzado
1, record 48, Spanish, trazado%20en%20alzado
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
trazado en alzado: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 48, Spanish, - trazado%20en%20alzado
Record 49 - internal organization data 2013-04-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 49, Main entry term, English
- filling
1, record 49, English, filling
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The material(s) which, when inserted into a tooth cavity, may or may not restore form and/or function. 1, record 49, English, - filling
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Result. 1, record 49, English, - filling
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 49, Main entry term, French
- obturation
1, record 49, French, obturation
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit(s) inséré(s) dans une cavité dentaire, sans que soient forcément restaurées la forme et/ou la fonction. 1, record 49, French, - obturation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Résultat. 1, record 49, French, - obturation
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Record 49, Main entry term, Spanish
- obturación
1, record 49, Spanish, obturaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Material o materiales que, cuando se insertan en una cavidad dental, pueden o no restaurar su forma anatómica y su función. 1, record 49, Spanish, - obturaci%C3%B3n
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Resultado. 1, record 49, Spanish, - obturaci%C3%B3n
Record 50 - internal organization data 2013-01-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 50, Main entry term, English
- blade profile
1, record 50, English, blade%20profile
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- blade section 2, record 50, English, blade%20section
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The cross section of a blade. 3, record 50, English, - blade%20profile
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The blade profile describes the shape you would see if you were to take a slice through the blade. It has a profound effect on the behaviour of the blade. There are a large number of standard profiles in use, described by names such as "NACA4412" which indicate the shape family and proportions of the blade. 4, record 50, English, - blade%20profile
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 50, Main entry term, French
- profil de pale
1, record 50, French, profil%20de%20pale
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Record 50, Main entry term, Spanish
- perfil de la pala
1, record 50, Spanish, perfil%20de%20la%20pala
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- perfil del aspa 1, record 50, Spanish, perfil%20del%20aspa
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2013-01-07
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Road Design
Record 51, Main entry term, English
- longitudinal section
1, record 51, English, longitudinal%20section
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- longitudinal profile 2, record 51, English, longitudinal%20profile
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A section taken through the lengthwise dimension of a structure, organism, or other object. 2, record 51, English, - longitudinal%20section
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
longitudinal section: term proposed by the World Road Association. 3, record 51, English, - longitudinal%20section
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception des voies de circulation
Record 51, Main entry term, French
- profil en long
1, record 51, French, profil%20en%20long
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- coupe longitudinale 2, record 51, French, coupe%20longitudinale
feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une coupe passant par l'axe longitudinal d'un ouvrage. 3, record 51, French, - profil%20en%20long
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
profil en long : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, record 51, French, - profil%20en%20long
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño de carreteras
Record 51, Main entry term, Spanish
- perfil longitudinal
1, record 51, Spanish, perfil%20longitudinal
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
perfil longitudinal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 51, Spanish, - perfil%20longitudinal
Record 52 - internal organization data 2012-12-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
- Prosthetic Dentistry
Record 52, Main entry term, English
- heat treatment of metals and alloys
1, record 52, English, heat%20treatment%20of%20metals%20and%20alloys
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
- Dentisterie prothétique
Record 52, Main entry term, French
- traitement thermique des métaux et alliages
1, record 52, French, traitement%20thermique%20des%20m%C3%A9taux%20et%20alliages
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Chauffage et refroidissement contrôlés et reproductibles d'un métal ou d'un alliage solide pour obtenir un état et des propriétés désirés. 1, record 52, French, - traitement%20thermique%20des%20m%C3%A9taux%20et%20alliages
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cette définition ne comporte pas le chauffage dans le seul but du travail à chaud. [...] Le but est d'obtenir soit une homogénéisation, soit une modification des caractéristiques mécaniques et physiques, en mettant en jeu des phénomènes de diffusion et/ou de germination et/ou de précipitation et de croissance cristalline. 1, record 52, French, - traitement%20thermique%20des%20m%C3%A9taux%20et%20alliages
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la norme NF-S91-001 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 52, French, - traitement%20thermique%20des%20m%C3%A9taux%20et%20alliages
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento térmico de metales
- Prótesis dental
Record 52, Main entry term, Spanish
- tratamiento térmico de metales y aleaciones
1, record 52, Spanish, tratamiento%20t%C3%A9rmico%20de%20metales%20y%20aleaciones
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento y enfriamiento controlado y reproducible de un metal sólido o aleación, de tal manera que se alcancen las condiciones o propiedades deseadas. 1, record 52, Spanish, - tratamiento%20t%C3%A9rmico%20de%20metales%20y%20aleaciones
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El propósito es obtener homogeneidad o modificar las características físicas y mecánicas empleando fenómenos de difusión y/o germinación y/o precipitación y crecimiento cristalino. 1, record 52, Spanish, - tratamiento%20t%C3%A9rmico%20de%20metales%20y%20aleaciones
Record 53 - internal organization data 2012-03-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rail Traffic Control
Record 53, Main entry term, English
- automatic train operation
1, record 53, English, automatic%20train%20operation
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
- ATO 2, record 53, English, ATO
correct, standardized
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
ATC [automatic train control] ... is the package which includes ATP [automatic train protection], ATO [automatic train operation] and ATS [automatic train supervision]. ... There are lots of variations of ATC around the world but all contain the basic principle that ATP provides safety and is the basis upon which the train is allowed to run. ATO provides controls to replace the driver, while ATS checks the running times and adjusts train running accordingly. 3, record 53, English, - automatic%20train%20operation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
automatic train operation; ATO: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 53, English, - automatic%20train%20operation
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Record 53, Main entry term, French
- conduite automatique des trains
1, record 53, French, conduite%20automatique%20des%20trains
correct, feminine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
conduite automatique des trains : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 53, French, - conduite%20automatique%20des%20trains
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Circulación de trenes
Record 53, Main entry term, Spanish
- operación automática de trenes
1, record 53, Spanish, operaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
- ATO 1, record 53, Spanish, ATO
correct, feminine noun
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ATO: según su sigla en inglés (automatic train operation). 2, record 53, Spanish, - operaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20trenes
Record 54 - internal organization data 2011-09-13
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 54, Main entry term, English
- social networking site
1, record 54, English, social%20networking%20site
correct
Record 54, Abbreviations, English
- SNS 2, record 54, English, SNS
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An online place where a user can create a profile and build a personal network that connects him or her to other users. 3, record 54, English, - social%20networking%20site
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Social networking sites can be used to describe community-based Web sites, online [discussion] forums, chatrooms and other social spaces online. 2, record 54, English, - social%20networking%20site
Record 54, Key term(s)
- social-networking site
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 54, Main entry term, French
- site de réseautage social
1, record 54, French, site%20de%20r%C3%A9seautage%20social
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] en raison de la prolifération des sites de réseautage social en ligne [...], plusieurs personnes ont découvert le concept de profil virtuel. Le profil virtuel est en quelque sorte un moyen de s'exprimer de façon créatrice qui permet à une personne d'adapter son profil afin qu'il reflète la façon dont elle veut se présenter en ligne. 2, record 54, French, - site%20de%20r%C3%A9seautage%20social
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 54, Main entry term, Spanish
- sitio de redes sociales
1, record 54, Spanish, sitio%20de%20redes%20sociales
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
- SRS 1, record 54, Spanish, SRS
masculine noun
Record 54, Synonyms, Spanish
- sitio web de redes sociales 2, record 54, Spanish, sitio%20web%20de%20redes%20sociales
masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En los últimos años, las TIC [tecnologías de la información y las comunicaciones] han contribuido a acercar las distancias entre los seres humanos para perfeccionar la comunicación con la creación de diferentes plataformas y tecnologías que han permitido la proliferación de los denominados sitios de redes sociales (SRS) [...], que se han convertido en un fenómeno más que significativo, principalmente en los países más desarrollados, que impacta la dinámica de la vida en millones de personas día tras día. 1, record 54, Spanish, - sitio%20de%20redes%20sociales
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
sitio de redes sociales: No confundir con "sitio web de medios sociales", que es un concepto genérico. 3, record 54, Spanish, - sitio%20de%20redes%20sociales
Record 55 - internal organization data 2011-06-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 55, Main entry term, English
- atmosphere
1, record 55, English, atmosphere
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Gaseous envelope which surrounds the Earth. 2, record 55, English, - atmosphere
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Over the Earth, the atmosphere is divided into several layers based on their properties. The most common layer designations are: the troposphere, the stratosphere, the mesosphere and the exosphere. Atmospheric chemists divide the atmosphere into the heterosphere, where gases are well mixed, and the homosphere, where gases are found in differentiated layers. 3, record 55, English, - atmosphere
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 55, Main entry term, French
- atmosphère
1, record 55, French, atmosph%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe gazeuse entourant la Terre. 2, record 55, French, - atmosph%C3%A8re
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Couches de l'atmosphère. Régions de l'atmosphère : troposphère, stratosphère, mésosphère, thermosphère, exosphère; ionosphère, magnétosphère; ozonosphère. 3, record 55, French, - atmosph%C3%A8re
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 55, Main entry term, Spanish
- atmósfera
1, record 55, Spanish, atm%C3%B3sfera
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Masa gaseosa que rodea a la Tierra y a algunos planetas y estrellas. 2, record 55, Spanish, - atm%C3%B3sfera
Record 56 - internal organization data 2011-06-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Climatology
- Scientific Measurements and Analyses
Record 56, Main entry term, English
- climagram
1, record 56, English, climagram
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- climatic diagram 2, record 56, English, climatic%20diagram
correct
- climagraph 3, record 56, English, climagraph
correct
- climatograph 3, record 56, English, climatograph
correct
- climogram 3, record 56, English, climogram
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of the elements of climate, plotted against each other to provide an index to the general climatic characters of a locality. 4, record 56, English, - climagram
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Climatologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 56, Main entry term, French
- climagramme
1, record 56, French, climagramme
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- climogramme 2, record 56, French, climogramme
correct, masculine noun
- climatogramme 2, record 56, French, climatogramme
correct, masculine noun
- diagramme climatique 2, record 56, French, diagramme%20climatique
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Graphique où sont représentées les valeurs moyennes périodiques de certains facteurs du climat. 3, record 56, French, - climagramme
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 56, Main entry term, Spanish
- climagrama
1, record 56, Spanish, climagrama
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- diagrama climatológico 2, record 56, Spanish, diagrama%20climatol%C3%B3gico
correct, masculine noun
- climatograma 2, record 56, Spanish, climatograma
correct, masculine noun
- climograma 3, record 56, Spanish, climograma
correct, masculine noun
- diagrama climático 2, record 56, Spanish, diagrama%20clim%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Gráfico que representa información climatológica. 2, record 56, Spanish, - climagrama
Record 57 - internal organization data 2011-03-08
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Statistics
- Social Organization
Record 57, Main entry term, English
- male-dominated 1, record 57, English, male%2Ddominated
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Statistique
- Organisation sociale
Record 57, Main entry term, French
- à majorité masculine 1, record 57, French, %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- à prédominance masculine 2, record 57, French, %C3%A0%20pr%C3%A9dominance%20masculine
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
d'après «profession à majorité féminine» et «secteurs [d'activité] à majorité féminine». 1, record 57, French, - %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
à majorité masculine : Source : Économie et Statistique, 1983, no 154, pp. 35 et 38 1, record 57, French, - %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Organización social
Record 57, Main entry term, Spanish
- de predominio masculino
1, record 57, Spanish, de%20predominio%20masculino
correct
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- de mayoría masculina 2, record 57, Spanish, de%20mayor%C3%ADa%20masculina
correct
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Ocupación urbana de predominio masculino. 1, record 57, Spanish, - de%20predominio%20masculino
Record 58 - internal organization data 2011-01-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Road Design
Record 58, Main entry term, English
- cross-section
1, record 58, English, cross%2Dsection
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
cross-section: term proposed by the World Road Association. 2, record 58, English, - cross%2Dsection
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 58, Main entry term, French
- profil en travers
1, record 58, French, profil%20en%20travers
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Coupe transversale indiquant les éléments de la route, soit en milieu rural ou en milieu urbain. 2, record 58, French, - profil%20en%20travers
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
profil en travers : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 58, French, - profil%20en%20travers
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Record 58, Main entry term, Spanish
- perfil transversal
1, record 58, Spanish, perfil%20transversal
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- sección transversal 2, record 58, Spanish, secci%C3%B3n%20transversal
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
sección transversal: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 58, Spanish, - perfil%20transversal
Record 59 - internal organization data 2010-06-23
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Education (General)
Record 59, Main entry term, English
- female education
1, record 59, English, female%20education
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Pédagogie (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- scolarisation des femmes
1, record 59, French, scolarisation%20des%20femmes
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la mujer
- Pedagogía (Generalidades)
Record 59, Main entry term, Spanish
- escolarización de la mujer
1, record 59, Spanish, escolarizaci%C3%B3n%20de%20la%20mujer
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2009-07-10
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Road Maintenance
Record 60, Main entry term, English
- reshaping
1, record 60, English, reshaping
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An operation aimed (either by planing off or adding materials) at restoring the initial profile of a pavement (either longitudinal or, more often, transverse profile) or at improving the profile. 2, record 60, English, - reshaping
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
reshaping: term and definition proposed by the World Road Association. 3, record 60, English, - reshaping
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Entretien des routes
Record 60, Main entry term, French
- reprofilage
1, record 60, French, reprofilage
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Opération visant (par rabotage ou par apport de matériaux) à restituer à la chaussée son profil primitif (en long, mais surtout en travers) ou à lui donner un profil amélioré. 2, record 60, French, - reprofilage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
reprofilage : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, record 60, French, - reprofilage
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Record 60, Main entry term, Spanish
- reperfilado
1, record 60, Spanish, reperfilado
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Operación que pretende (mediante fresado o con aporte de materiales) restituir el perfil primitivo de la calzada (el longitudinal, pero sobre todo el transversal) o mejorar el perfil. 2, record 60, Spanish, - reperfilado
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
reperfilado: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 60, Spanish, - reperfilado
Record 61 - internal organization data 2009-07-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Road Design
Record 61, Main entry term, English
- gradient
1, record 61, English, gradient
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Includes upward and downward grades. 1, record 61, English, - gradient
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
gradient: term proposed by the World Road Association. 2, record 61, English, - gradient
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 61, Main entry term, French
- déclivité
1, record 61, French, d%C3%A9clivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison longitudinale d'une route comprenant les pentes et les rampes. 1, record 61, French, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
déclivité : Terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, record 61, French, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Record 61, Main entry term, Spanish
- declividad
1, record 61, Spanish, declividad
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- inclinación de la rasante 2, record 61, Spanish, inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20rasante
correct, feminine noun
- pendiente longitudinal 2, record 61, Spanish, pendiente%20longitudinal
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Inclinación del perfil de [...] una carretera. 1, record 61, Spanish, - declividad
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La declividad se llama rampa si con ella aumenta la altura a que se halla el vehículo, y pendiente en el caso contrario. 1, record 61, Spanish, - declividad
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
inclinación de la rasante; pendiente longitudinal: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 61, Spanish, - declividad
Record 62 - internal organization data 2008-02-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Investment
Record 62, Main entry term, English
- exotic options
1, record 62, English, exotic%20options
plural
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Group of numerous, different and more complex options than European or American options. 1, record 62, English, - exotic%20options
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
exotic options: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, record 62, English, - exotic%20options
Record 62, Key term(s)
- exotic option
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 62, Main entry term, French
- options exotiques
1, record 62, French, options%20exotiques
feminine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'options dont les caractéristiques sont différentes et plus complexes qu'une option européenne ou américaine. 1, record 62, French, - options%20exotiques
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
options exotiques : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 62, French, - options%20exotiques
Record 62, Key term(s)
- option exotique
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Record 62, Main entry term, Spanish
- opciones exóticas
1, record 62, Spanish, opciones%20ex%C3%B3ticas
correct, feminine noun, plural
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Grupo numeroso de opciones muy variadas con rasgos distintos y más complejos que la opción europea o la americana. 1, record 62, Spanish, - opciones%20ex%C3%B3ticas
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
opciones exóticas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 62, Spanish, - opciones%20ex%C3%B3ticas
Record 62, Key term(s)
- opción exótica
Record 63 - internal organization data 2005-03-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Record 63, Main entry term, English
- meteorological remote sounding
1, record 63, English, meteorological%20remote%20sounding
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- remote sounding of meteorological data 2, record 63, English, remote%20sounding%20of%20meteorological%20data
- meteorological sounding 3, record 63, English, meteorological%20sounding
- remote sounding of meteorological variables 4, record 63, English, remote%20sounding%20of%20meteorological%20variables
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Her interest in history of meteorology is an ongoing project on the history of satellite remote sounding of meteorological data and the controversy over the use of satellite data in the operational weather forecast model. 2, record 63, English, - meteorological%20remote%20sounding
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
meteorological sounding: Determination of the profile of the atmosphere at different altitudes, usually by means of radio or satellite signals. 3, record 63, English, - meteorological%20remote%20sounding
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
remote sounding: The use of remote sensing equipment to observe and measure the characteristics of the Earth's surface and various atmospheric elements. 5, record 63, English, - meteorological%20remote%20sounding
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Physical basis of remote sounding. A sounding is a vertical profile of atmospheric temperature, moisture or some other parameter. Soundings, including measurements of total water vapour content, total ozone, cloud height, cloud amount, surface temperature, etc., can be obtained from remote measurements of spectral radiance through carefully selected channels, often in the infrared (IR) or microwave regions of the electromagnetic spectrum. 6, record 63, English, - meteorological%20remote%20sounding
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Record 63, Main entry term, French
- télésondage météorologique
1, record 63, French, t%C3%A9l%C3%A9sondage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Détermination du profil vertical des paramètres d'état de l'atmosphère. 2, record 63, French, - t%C3%A9l%C3%A9sondage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: