TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BLOG [19 records]

Record 1 2023-03-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A frequently updated website, typically run by a single person and consisting of personal observations arranged in chronological order, excerpts from other sources, hyperlinks to other sites ...

OBS

weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

Key term(s)
  • web log

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Page Web personnelle où un internaute écrit, sur une base régulière et sur divers sujets, de courts billets au ton libre, habituellement présentés dans un ordre chronologique inversé et assortis de liens vers des pages analogues.

OBS

carnet Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

blogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

OBS

blogue : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Key term(s)
  • cyber-carnet
  • cyber carnet

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Sitio electrónico personal actualizado con mucha frecuencia donde alguien escribe a modo de diario o sobre temas que despiertan su interés, y donde quedan recopilados asimismo los comentarios que esos textos suscitan en sus lectores.

OBS

blog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

OBS

ciberdiario: término polisémico que se emplea también como sinónimo de "periódico digital".

OBS

bitácora de la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que “Web” se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra “red”.

Save record 1

Record 2 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The act of posting and sharing short messages online.

CONT

Microblogging is a combination of blogging and instant messaging that allows users to create short messages to be posted and shared with an audience online.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Publication de courts messages dans le but de les partager en ligne avec d'autres internautes.

OBS

microblogage : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

OBS

microblogging : anglicisme qu'il vaut mieux éviter d'utiliser.

Key term(s)
  • micro-blogging

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

La red social de microblogueo Twitter ha revolucionado la forma en la que el mundo se comunica […]

Save record 2

Record 3 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Internet and Telematics
DEF

[The] standards of measurement by which efficiency, performance, progress, or quality of a plan, process, or product can be assessed.

PHR

web metrics

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Internet et télématique
PHR

mesures Web

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Internet y telemática
CONT

Una vez establecidos los objetivos de nuestro estudio llega el turno de seleccionar los parámetros a medir o métricas. Las más comunes son visitas [...], duración media de la visita [...], páginas vistas [...], porcentaje de visitas nuevas [...]

Save record 3

Record 4 2018-04-24

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
CONT

You can comment on posts others shared ... and everyone who can see the post can read your comment.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la comunicación
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar".

Save record 4

Record 5 2018-04-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

People who post new journal entries to their blog may often say they blogged today, they blogged it to their site, or that they still have to blog.

OBS

weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

blog: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Publier et mettre à jour le contenu d'un blogue.

OBS

bloguer; carnetiser : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

bloguear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Save record 5

Record 6 2018-04-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The community of bloggers and those with personal web pages.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Communauté des blogueurs [et des] personnes qui tiennent des pages Web personnelles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Podemos considerar la blogosfera como un sistema virtual en el que se establecen comunidades de [bitácoras], categorizadas temáticamente o por perfiles de interés [y que] están conectadas por medio de enlaces, comentarios, históricos y referencias [...]

OBS

blogosfera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Save record 6

Record 7 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A blog maintained via mobile hardware, such as a laptop, [a] palmtop or [a] mobile phone.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
  • Communications collaboratives et sociales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Blog escrito desde un dispositivo electrónico móvil, en particular un teléfono celular.

CONT

[…] vamos a crear una versión móvil del blog de modo que pueda verse desde un dispositivo móvil de forma clara, rápida y accesible. […] En el lado derecho encontrarás un menú de opciones, ahí puedes empezar a personalizar tu blog móvil.

Save record 7

Record 8 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

The main deciding factor between podcasts and blogs is ... the length. ... Audio blogs still have to be just as structured to pack all the facts into a quick, digestible snapshot.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Galería de ficheros de audio en diferentes formatos, aunque el más habitual suele ser el MP3.

OBS

blog de audio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "blog", así como sus derivados "bloguero", "bloguear" o "blogosfera", son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Save record 8

Record 9 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web.

Save record 9

Record 10 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The list of a user's recent activities, typically on a single website.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Liste des activités récentes d'un utilisateur, habituellement sur un site Web en particulier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Colaborar [en] documentos directamente desde el flujo de actividades [...], escribir comentarios, adjuntar nuevas versiones del documento, recibir respuestas y retroalimentaciones, ver cambios efectuados... y todo ¡en tiempo real!

Save record 10

Record 11 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A blog that allows a user to post microposts.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Blogue qui permet à un utilisateur de publier des micromessages.

OBS

microblogue : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Un microblog es una página donde, simplemente inscribiéndote, puedes publicar mensajes cortos para compartirlos con el mundo. Así no es necesario pensar demasiado sobre artículos completos que publicar, sino que cualquiera en un momento dado puede dar su opinión, compartir un enlace o una fotografía o tratar temas de actualidad.

OBS

microblog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Save record 11

Record 12 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A blog [characterized by the] use of and focus on photographs rather than text.

OBS

photo weblog: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Carnet thématique publiant essentiellement des photographies.

OBS

La graphie «blogue» est à privilégier par rapport à la graphie «blog» qui est empruntée de l'anglais.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

fotoblog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Save record 12

Record 13 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

update: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

PHR

update an account, update a profile, update information

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Adapter le matériel ou le logiciel de manière [à ce] qu'il soit conforme aux développements les plus récents ou modifier des données pour qu'elles reflètent l'information la plus fraîche.

OBS

mettre à jour : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

PHR

mettre à jour de l'information, mettre à jour un compte, mettre à jour un profil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
PHR

Actualizar estado.

Save record 13

Record 14 2018-03-23

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

... a blog that [has] video content.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Blogue utilisé essentiellement pour diffuser des vidéos pouvant être commentées ou non par ses visiteurs.

CONT

Après la baladodiffusion (podcasting) qui a connu un certain engouement chez nous [...], voilà que d’autres concepts tels que le blogue vidéo (vlogue), le blogue mobile (mobiblogue) et le photoblogue font aussi leur apparition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
  • Técnicas y equipo audiovisuales
OBS

videoblog: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término blog, así como sus derivados bloguero, bloguear o blogosfera, son válidos en español y por ello se recomienda escribirlos en redonda, esto es, sin comillas ni cursiva.

Save record 14

Record 15 2018-03-19

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Any item published on a social media platform, including text, images, videos and audio.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Tout élément publié sur une plateforme de média social, y compris du texte, des images, des vidéos et des enregistrements audio.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda usar "artículo" o "entrada" en lugar del anglicismo "post".

OBS

publicación: término utilizado en Facebook.

Save record 15

Record 16 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The act of posting content on a blog (a Web log or online journal) or posting comments on someone else's blog.

OBS

web logging: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

[...] activité de produire des billets, présentés en ordre antéchronologique sur une plateforme [Web].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

Acción de postear o escribir en los blogs.

CONT

Este concepto de alfabetización, como acción social, respalda la actividad de bloguear, el blogueo, desde un enfoque colaborativo y participativo.

Save record 16

Record 17 2014-09-10

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The site now has invested in vlogging, or video blogging, with many of the site contributors contributing via video, and capturing clips in the media and posting them on the site.

Key term(s)
  • videoblogging

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

El blogueo de videos se ha convertido rápidamente en una de las maneras más populares de participar en el mundo en línea.

Save record 17

Record 18 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
Key term(s)
  • track-back
  • track back
  • track-back link
  • track back link

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
DEF

Système de liaison hypertextuelle fonctionnant de manière que, si l’auteur d'un bloc-notes relie son texte à un article connexe d'un autre bloc-notes, un lien est automatiquement créé depuis cet article vers le texte d'origine.

OBS

rétrolien : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 août 2010.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Gráficos de computadora
CONT

En algunos casos las anotaciones o historias [de un blog] permiten que se les haga trackback, un enlace inverso (o retroenlace) que permite, sobre todo, saber que alguien ha enlazado nuestra entrada, y avisar a otro weblog que estamos citando una de sus entradas o que se ha publicado un artículo relacionado.

CONT

El intercambio de enlaces sirve para incrementar el tráfico de visitantes en ambos sitios. También sirve para mejorar los ránkings de algunos buscadores de Internet que basan la popularidad de un sitio dependiendo de la cantidad de enlaces entrantes […] que tienen. De todas maneras, un enlace recíproco no tiene el peso o importancia que tendría un enlace unidireccional de entrada hacia la página.

Save record 18

Record 19 2011-04-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Twitter is pure Web 2.0 power in the hands of the people. It is the essence of social media, the ultimate social networking tool, where we can stay connected to each other, no matter what we're doing, or where we are in the world, 140 characters at a time.

Key term(s)
  • social-networking tool

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'étude porte une attention particulière au réseautage social (social networking), caractéristique majeure du Web 2.0 qui s'observe à travers des outils de réseautage social [...] et des médias sociaux [...] Une nuance est à faire entre les deux types de sites Web, car si les premiers permettent d'interagir et de partager des intérêts, loisirs et autres, les seconds se limitent à la diffusion, l'échange et l'accès à un contenu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: