TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRASILIENSE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Brazilian water-milfoil
1, record 1, English, Brazilian%20water%2Dmilfoil
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- parrot feather water-milfoil 2, record 1, English, parrot%20feather%20water%2Dmilfoil
correct
- parrot feather watermilfoil 3, record 1, English, parrot%20feather%20watermilfoil
correct
- parrot's feather 2, record 1, English, parrot%27s%20feather
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Haloragaceae. 4, record 1, English, - Brazilian%20water%2Dmilfoil
Record 1, Key term(s)
- Brazilian watermilfoil
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- myriophylle aquatique
1, record 1, French, myriophylle%20aquatique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Haloragaceae. 2, record 1, French, - myriophylle%20aquatique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Brasiliense
1, record 2, English, Brasiliense
correct, Brazil
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Brasilia. 2, record 2, English, - Brasiliense
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Brasilien
1, record 2, French, Brasilien
correct, masculine noun, Brazil
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Brasilienne 1, record 2, French, Brasilienne
correct, feminine noun, Brazil
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Brasilia ou qui y habite. 2, record 2, French, - Brasilien
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 2, Main entry term, Spanish
- brasiliense
1, record 2, Spanish, brasiliense
correct, common gender, Brazil
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Brasilia. 2, record 2, Spanish, - brasiliense
Record 3 - internal organization data 2017-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Brasilia
1, record 3, English, Brasilia
correct, Brazil
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Brasília 2, record 3, English, Bras%C3%ADlia
correct, Brazil
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital of Brazil. 1, record 3, English, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Brasiliense. 1, record 3, English, - Brasilia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Brasilia
1, record 3, French, Brasilia
correct, see observation, Brazil
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Brasília 2, record 3, French, Bras%C3%ADlia
correct, see observation, Brazil
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Brésil. 1, record 3, French, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Brasilien, Brasilienne. 1, record 3, French, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 3, French, - Brasilia
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Brasilia
1, record 3, Spanish, Brasilia
correct, see observation, Brazil
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital de Brasil. 2, record 3, Spanish, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: brasiliense. 2, record 3, Spanish, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, record 3, Spanish, - Brasilia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Brasilia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Brasilia" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad brasileña. 4, record 3, Spanish, - Brasilia
Record 4 - internal organization data 2014-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports - General
Record 4, Main entry term, English
- gain possession of the ball
1, record 4, English, gain%20possession%20of%20the%20ball
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- get the ball 1, record 4, English, get%20the%20ball
correct, verb
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- prendre possession du ballon
1, record 4, French, prendre%20possession%20du%20ballon
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes - Generalidades
Record 4, Main entry term, Spanish
- obtener el balón
1, record 4, Spanish, obtener%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- apoderarse del balón 1, record 4, Spanish, apoderarse%20del%20bal%C3%B3n
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: