TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BRITANICO [8 records]

Record 1 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Parliamentary Language
DEF

The title given for life to Governors General, Prime Ministers and Chief Justices of the Supreme Court of Canada.

Key term(s)
  • Right Honorable

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Titre conféré à vie aux gouverneurs généraux, aux premiers ministres et aux juges en chef de la Cour suprême du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Se utiliza antes del título: el Muy Honorable Jean Chrétien, Primer Ministro de Canadá, la Muy Honorable Gobernador General de Canadá.

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

The distribution of multimedia files over the Internet for playback on a mobile device, often in MP3 format.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mode de diffusion qui permet d'automatiser le téléchargement de contenus (audio ou vidéo) destinés à être transférés sur un baladeur numérique pour une écoute ou un visionnement ultérieurs.

OBS

baladodiffusion; diffusion pour baladeur : termes publiés au Journal officiel de la République française le 25 mars 2006.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

En términos de distribución se denomina podcasting al sistema automático de transferencia de archivos digitales en Internet desde un servidor a un cliente a través de suscripciones electrónicas para ser ejecutadas [cuando se lo desea] en una multitud de plataformas digitales, entre ellas, [...] el iPod.

CONT

El podcast es un archivo de sonido. El podcasting consiste en crear archivos de sonido (generalmente en ogg o mp3) y distribuirlos mediante un archivo RSS [Redifusión Realmente Simple] a través de Internet de manera que usando un programa quien quiera lo pueda oír o descargarlo para escucharlo en el momento que se quiera en un ordenador o en un reproductor portátil.

Save record 2

Record 3 2018-01-31

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Of or having to do with Great Britain or the United Kingdom, or its people.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 3

Record 4 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the United Kingdom.

OBS

Briton: not to be confused with "British," which is used as an adjective in reference to Great Britain or the United Kingdom, or its people. When used as a noun, it is plural and preceded by the article "the," and it refers to the people of Great Britain or the United Kingdom, e.g. the British. It is not used to refer to an individual native or inhabitant of Great Britain or the United Kingdom.

OBS

Plural forms: Britons; British.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née au Royaume-Uni ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante del Reino Unido.

OBS

británico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "británico" engloba a los ingleses, los escoceses, los galeses y los norirlandeses.

Save record 4

Record 5 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GB
classification system code, see observation
GBR
classification system code, see observation
OBS

Capital: London.

OBS

Inhabitant: Briton.

OBS

United Kingdom: common name of the country.

OBS

GB; GBR: codes recognized by ISO.

OBS

United Kingdom: not to be confused with Great Britain. The United Kingdom includes England, Scotland and Wales, and also Northern Ireland.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GB
classification system code, see observation
GBR
classification system code, see observation
OBS

Capitale : Londres.

OBS

Habitant : Britannique.

OBS

Royaume-Uni : nom usuel du pays.

OBS

GB; GBR : codes reconnus par l'ISO.

OBS

Royaume Uni : ne pas confondre avec la Grande-Bretagne. Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, et aussi l'Irlande du Nord.

PHR

aller au Royaume-Uni, visiter le Royaume-Uni

Key term(s)
  • R.-U.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GB
classification system code, see observation
GBR
classification system code, see observation
OBS

Estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte.

OBS

Capital: Londres.

OBS

Habitante: británico, británica.

OBS

Reino Unido: nombre usual del país.

OBS

GB; GBR: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Reino Unido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confundir el Reino Unido con Gran Bretaña, que es el nombre de la isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia.

Save record 5

Record 6 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Pig Raising
DEF

A hog raised for bacon or of a type fit to be made into bacon and other cured products.

OBS

bacon pig; baconer: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Élevage des porcs
OBS

porc à bacon : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Cría de ganado porcino
CONT

En Inglaterra, por ejemplo, se emplean para [la] preparación [de tocino] cerdos magros o semigrasos de ciertas razas seleccionadas, con siete meses de edad y un peso vivo de 80-90 kilogramos.

Save record 6

Record 7 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Parliamentary Language
DEF

A series of Acts, the first adopted by the British Parliament in 1867, which contain much of the written part of Canada's constitution.

OBS

The Constitution Act, 1982, contains the Canadian Charter of Rights and Freedoms. The Constitution Act, 1867, was formerly entitled the British North America Act.

OBS

Usually in the plural form.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Textes de loi, le premier ayant été adopté par le Parlement britannique en 1867, qui renferment la plupart des règles écrites de la Constitution du Canada.

OBS

La Loi constitutionnelle de 1982 contient la Charte canadienne des droits et libertés. Cette loi était autrefois intitulée Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867.

OBS

Pluriel d'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho constitucional
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Serie de leyes, la primera de ellas adoptada por el Parlamento británico en 1867, que contienen la mayoría de las reglas escritas de la Constitución de Canadá.

OBS

La Ley Constitucional de 1982 contiene la Carta Canadiense de Derechos y Libertades. Antiguamente, el título de la Ley Constitucional de 1867 era Ley de Norteamérica británica.

Save record 7

Record 8 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A unit of length equal to 1/36 yard or formerly to the length of 3 grains of barley placed end to end.

OBS

1 inch = 2.54 centimeters.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Mesure de longueur équivalant à 2,5 cm.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Unidad inglesa de longitud, equivalente a 2,54 cm.

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: