TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUSCAR [13 records]
Record 1 - internal organization data 2018-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- search
1, record 1, English, search
correct, verb, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- find 2, record 1, English, find
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Examine a set of items for one or more having a given property. 3, record 1, English, - search
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
search: term and definition officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC). 4, record 1, English, - search
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
search: term standardized by ISO. 4, record 1, English, - search
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- rechercher
1, record 1, French, rechercher
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Examiner un ensemble d'articles en vue de déterminer ceux qui représentent une caractéristique donnée. 2, record 1, French, - rechercher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rechercher : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 1, French, - rechercher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
rechercher : terme normalisé par l'ISO. 3, record 1, French, - rechercher
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- buscar
1, record 1, Spanish, buscar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Buscar texto. Puede buscar rápidamente todas las apariciones de una palabra o frase determinada. 1, record 1, Spanish, - buscar
Record 2 - internal organization data 2018-03-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Sociology of Communication
Record 2, Main entry term, English
- professional social network
1, record 2, English, professional%20social%20network
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Sociologie de la communication
Record 2, Main entry term, French
- réseau social professionnel
1, record 2, French, r%C3%A9seau%20social%20professionnel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- réseau professionnel 2, record 2, French, r%C3%A9seau%20professionnel
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] réseau social à usage exclusivement professionnel, orienté sur la mise en valeur et les échanges professionnels de ses membres [...] 3, record 2, French, - r%C3%A9seau%20social%20professionnel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Sociología de la comunicación
Record 2, Main entry term, Spanish
- red social profesional
1, record 2, Spanish, red%20social%20profesional
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- red profesional 1, record 2, Spanish, red%20profesional
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No están pensadas sólo para encontrar trabajo, pero las redes sociales profesionales, como LinkedIn, Xing y Viadeo, pueden ser un eficaz aliado sobre todo para cargos ejecutivos o con cierta responsabilidad que buscan nuevas oportunidades. 1, record 2, Spanish, - red%20social%20profesional
Record 3 - internal organization data 2015-03-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- centre forward
1, record 3, English, centre%20forward
correct, noun, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- center forward 2, record 3, English, center%20forward
correct, noun, United States
- centre-forward 3, record 3, English, centre%2Dforward
correct
- center-forward 4, record 3, English, center%2Dforward
correct
- front striker 3, record 3, English, front%20striker
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The player placed at the centre of the attack. 5, record 3, English, - centre%20forward
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
With the right and left wingers, he forms the attack line and normally takes part in the kickoff. He plays in a lane midway between the sidelines. 6, record 3, English, - centre%20forward
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- avant-centre
1, record 3, French, avant%2Dcentre
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- attaquant de pointe 2, record 3, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- attaquante de pointe 3, record 3, French, attaquante%20de%20pointe%20
correct, feminine noun
- avant de pointe 4, record 3, French, avant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- avant-centre de pointe 5, record 3, French, avant%2Dcentre%20de%20pointe
correct, masculine noun
- avant centre 6, record 3, French, avant%20centre
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur d'avant placé au centre de l'attaque. 7, record 3, French, - avant%2Dcentre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Son rôle essentiel est de tirer au but. 8, record 3, French, - avant%2Dcentre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avec l'ailier droit et l'ailier gauche, il forme la ligne d'attaque. 9, record 3, French, - avant%2Dcentre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
avant de pointe : à la fois parce que chargé de l'attaque et pour le distinguer des autres avants. 9, record 3, French, - avant%2Dcentre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- delantero centro
1, record 3, Spanish, delantero%20centro
correct, common gender
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ariete 2, record 3, Spanish, ariete
correct, common gender
- centro delantero 3, record 3, Spanish, centro%20delantero%20
correct, common gender
- atacante central 4, record 3, Spanish, atacante%20central
correct, common gender
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugador que juega en el centro de la línea delantera, es decir en la en la posición de ataque, su función principal es rematar las jugadas con el objetivo de anotar gol en la portería del equipo rival. 5, record 3, Spanish, - delantero%20centro
Record 4 - internal organization data 2015-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- wing player
1, record 4, English, wing%20player
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- winger 2, record 4, English, winger
correct
- flank player 3, record 4, English, flank%20player
correct
- wing 4, record 4, English, wing
correct, noun
- outside 5, record 4, English, outside
correct, noun
- outsider 6, record 4, English, outsider
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line (i.e., the wings) and to send good crossing passes into the center. 7, record 4, English, - wing%20player
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pure "wingers" aren't used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers. 7, record 4, English, - wing%20player
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards. 8, record 4, English, - wing%20player
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 9, record 4, English, - wing%20player
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- ailier
1, record 4, French, ailier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ailière 2, record 4, French, aili%C3%A8re
correct, feminine noun
- aile 3, record 4, French, aile
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé à l'aile droite ou gauche de la ligne d'attaque. 4, record 4, French, - ailier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur («winger»), et «aile», la position qu'il occupe («wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s'il signifie la position, il est féminin. 5, record 4, French, - ailier
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 4, Spanish, extremo
correct, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- puntero 2, record 4, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 3, record 4, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extremo; puntero: posiciones de ataque. 4, record 4, Spanish, - extremo
Record 5 - internal organization data 2014-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- search engine
1, record 5, English, search%20engine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any program that locates needed information in a database, but especially an Internet-accessible search service that enables you to search for information on the Net. 2, record 5, English, - search%20engine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- moteur de recherche
1, record 5, French, moteur%20de%20recherche
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant de trouver des ressources stockées dans une base de données. 2, record 5, French, - moteur%20de%20recherche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- motor de búsqueda
1, record 5, Spanish, motor%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- buscador 2, record 5, Spanish, buscador
correct, masculine noun
- sistema de búsqueda 3, record 5, Spanish, sistema%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, masculine noun
- máquina de búsqueda 4, record 5, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programa informático que permite al usuario buscar información en una base de datos o en Internet. 5, record 5, Spanish, - motor%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Uno de los aspectos claves para entender el posicionamiento natural es aprender la lógica con la que funciona un buscador, o también llamado motor de búsqueda. Es un software o sistema informático en Internet que se encarga de localizar sitios web que estén relacionados con un término de búsqueda. 6, record 5, Spanish, - motor%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "navegador", que es un programa instalado en la computadora que nos permite visitar sitios web, como por ejemplo Internet Explorer o Safari . Ejemplos de "buscador" o "motor de búsqueda" son Google o Bing. 7, record 5, Spanish, - motor%20de%20b%C3%BAsqueda
Record 6 - internal organization data 2014-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 6, Main entry term, English
- wing forward
1, record 6, English, wing%20forward
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- outside forward 2, record 6, English, outside%20forward
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... each of the forwards nearest the side lines. 3, record 6, English, - wing%20forward
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- ailier avant
1, record 6, French, ailier%20avant
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- delantero extremo
1, record 6, Spanish, delantero%20extremo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- eavesdropping
1, record 7, English, eavesdropping
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unauthorized interception of information-bearing emanations. 2, record 7, English, - eavesdropping
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Eavesdropping allows a cracker to make a complete transcript of network activity. As a result, a cracker can obtain sensitive information, such as passwords, data, and procedures for performing functions. It is possible for a cracker to eavesdrop using wiretapping, eavesdropping by radio and eavesdropping via auxiliary ports on terminals ... It is also possible to eavesdrop using software that monitors packets sent over the network. In most cases, it is difficult to detect that a cracker is eavesdropping. 3, record 7, English, - eavesdropping
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
What are the basic security risks of Internet communications? Sending data across a network involves three basic security risks: Eavesdropping: intermediaries listen in on private conversation (one computer talking to another). Manipulation ... Impersonation ... 4, record 7, English, - eavesdropping
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
eavesdropping: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 7, English, - eavesdropping
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- écoute clandestine
1, record 7, French, %C3%A9coute%20clandestine
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- interception illicite 2, record 7, French, interception%20illicite
correct, feminine noun, standardized
- écoute illicite 3, record 7, French, %C3%A9coute%20illicite
correct, feminine noun
- écoute indiscrète 4, record 7, French, %C3%A9coute%20indiscr%C3%A8te
feminine noun
- écoute illégale 5, record 7, French, %C3%A9coute%20ill%C3%A9gale
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Interception non autorisée d'émissions porteuses d'informations. 6, record 7, French, - %C3%A9coute%20clandestine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
écoute clandestine; interception illicite : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 7, record 7, French, - %C3%A9coute%20clandestine
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- escucha clandestina
1, record 7, Spanish, escucha%20clandestina
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vigilancia intencional de datos mediante la voz, el fax, el correo-e, los teléfonos móviles, los mensajes electrónicos, etc., frecuentemente con fines perversos, que permite al que escucha [a escondidas] interceptar y registrar el intercambio de mensajes entre un cliente y un servidor. 1, record 7, Spanish, - escucha%20clandestina
Record 8 - internal organization data 2014-05-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- ballboy
1, record 8, English, ballboy
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- ballgirl 1, record 8, English, ballgirl
correct
- ball boy 1, record 8, English, ball%20boy
correct
- ball girl 1, record 8, English, ball%20girl
correct
- ballperson 1, record 8, English, ballperson
correct
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- chasseur de balles
1, record 8, French, chasseur%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chasseuse de balles 1, record 8, French, chasseuse%20de%20balles
correct, feminine noun
- ramasseur de balles 1, record 8, French, ramasseur%20de%20balles
correct, masculine noun
- ramasseuse de balles 1, record 8, French, ramasseuse%20de%20balles
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- recogepelotas
1, record 8, Spanish, recogepelotas
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- nutmeg
1, record 9, English, nutmeg
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- small bridge 2, record 9, English, small%20bridge
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dribble in which a player kicks the ball through an opponent's legs, and goes around him to recuperate it. 3, record 9, English, - nutmeg
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- petit pont
1, record 9, French, petit%20pont
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dribble qui consiste à faire passer le ballon entre les jambes d'un adversaire, et à aller le récupérer derrière lui. 2, record 9, French, - petit%20pont
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- túnel
1, record 9, Spanish, t%C3%BAnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- caño 1, record 9, Spanish, ca%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Regate o técnica utilizada en el fútbol y otros deportes de pelota, en el que un jugador hace pasar el balón por entre las piernas del oponente. 1, record 9, Spanish, - t%C3%BAnel
Record 10 - internal organization data 2014-05-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- control the ball
1, record 10, English, control%20the%20ball
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- contrôler le ballon
1, record 10, French, contr%C3%B4ler%20le%20ballon
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- contrôler la balle 2, record 10, French, contr%C3%B4ler%20la%20balle
correct
- exercer le contrôle du ballon 3, record 10, French, exercer%20le%20contr%C3%B4le%20du%20ballon
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- controlar el balón
1, record 10, Spanish, controlar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- controlar la pelota 1, record 10, Spanish, controlar%20la%20pelota
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- surfer
1, record 11, English, surfer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A user who wanders] quickly on a network, from site to site, without having in mind a specific goal. 2, record 11, English, - surfer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- surfeur
1, record 11, French, surfeur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- surfeuse 2, record 11, French, surfeuse
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui parcourt] rapidement un réseau, d'un site à un autre, sans but précis. 3, record 11, French, - surfeur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- surfeador
1, record 11, Spanish, surfeador
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- netsurfer
1, record 12, English, netsurfer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5123 - Journalists. 2, record 12, English, - netsurfer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- netsurfeur
1, record 12, French, netsurfeur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- netsurfeuse 1, record 12, French, netsurfeuse
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5123 - Journalistes. 2, record 12, French, - netsurfeur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2009-05-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
- Handball
Record 13, Main entry term, English
- penalization
1, record 13, English, penalization
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- sanction 2, record 13, English, sanction
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"penalization" is a handball term and "sanction" is a soccer term. 3, record 13, English, - penalization
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
- Handball
Record 13, Main entry term, French
- sanction
1, record 13, French, sanction
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
- Balonmano
Record 13, Main entry term, Spanish
- sanción
1, record 13, Spanish, sanci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: