TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAMPO [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Record 1, Main entry term, English
- direct ophthalmoscope
1, record 1, English, direct%20ophthalmoscope
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- direct funduscope 2, record 1, English, direct%20funduscope
correct, noun
- direct fundoscope 3, record 1, English, direct%20fundoscope
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An instrument designed to visualize the interior of the eye, with the instrument relatively close to the subject's eye and the observer viewing an upright magnified image. 4, record 1, English, - direct%20ophthalmoscope
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The most commonly used instrument used to see the fundus is the] direct ophthalmoscope. It is small, easy to handle, easy to use and a cheap instrument. Its optics and power supply are incorporated in the instrument itself. It gives a vertical erect and fifteen times magnified image. 5, record 1, English, - direct%20ophthalmoscope
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Record 1, Main entry term, French
- ophtalmoscope direct
1, record 1, French, ophtalmoscope%20direct
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ophtalmoscope qui donne du fond de l'œil d'un sujet une image virtuelle, droite et grossie d'environ x 15 à travers les verres de mise au point nécessaires à la compensation des amétropies de l'observateur et du sujet. 2, record 1, French, - ophtalmoscope%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ophtalmoscopes directs sont des appareils compacts, généralement montés sur une poignée qui contient les piles alimentant l'ampoule. 3, record 1, French, - ophtalmoscope%20direct
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, record 1, French, - ophtalmoscope%20direct
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Record 1, Main entry term, Spanish
- oftalmoscopio directo
1, record 1, Spanish, oftalmoscopio%20directo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El oftalmoscopio directo consta de dos porciones: Un sistema de iluminación consistente en un foco situado en el propio instrumento, alimentado por baterías o corriente eléctrica, [...] cuya luz se focaliza por una lente convexa condensadora y va a un prisma que envía ésta al ojo en estudio. Y un sistema de observación formado por un orificio o porción transparente en la parte superior del prisma, ante la cual se superponen lentes de valor distinto cóncavas o convexas insertadas en un disco que se puede mover a voluntad haciendo girar el disco para enfocar con precisión las estructuras del fondo. 1, record 1, Spanish, - oftalmoscopio%20directo
Record 2 - internal organization data 2026-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Record 2, Main entry term, English
- right to privacy
1, record 2, English, right%20to%20privacy
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- right of privacy 2, record 2, English, right%20of%20privacy
correct
- privacy 2, record 2, English, privacy
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The right of a person to be free from intrusion in their private life. 2, record 2, English, - right%20to%20privacy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The right to privacy ensures that one's personal information, physical integrity and sanctity of home are protected. 2, record 2, English, - right%20to%20privacy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit des communications
Record 2, Main entry term, French
- droit à la vie privée
1, record 2, French, droit%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- droit à la protection de la vie privée 1, record 2, French, droit%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, masculine noun
- droit au respect de la vie privée 2, record 2, French, droit%20au%20respect%20de%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Droit d'une personne à l'absence d'intrusion dans sa vie privée. 1, record 2, French, - droit%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le droit à la vie privée garantit notamment la protection des renseignements personnels ainsi que le respect de l'intégrité physique d'une personne et de l'inviolabilité de son domicile. 1, record 2, French, - droit%20%C3%A0%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de las comunicaciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- derecho a la intimidad
1, record 2, Spanish, derecho%20a%20la%20intimidad
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biometrics
Record 3, Main entry term, English
- biometry
1, record 3, English, biometry
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- biometrics 2, record 3, English, biometrics
correct, noun, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The automated identification or verification of an individual's identity through measurable physical or behavioural traits. 3, record 3, English, - biometry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of physical traits include fingerprints, hand shape, iris, retina, etc. Behavioural traits include keystroke dynamics, signatures, voice, etc. 3, record 3, English, - biometry
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
biometry; biometrics: designations and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, record 3, English, - biometry
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biométrie
Record 3, Main entry term, French
- biométrie
1, record 3, French, biom%C3%A9trie
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identification ou vérification automatisées de l'identité d'une personne sur la base de caractères physiques ou de traits comportementaux mesurables. 2, record 3, French, - biom%C3%A9trie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On entend par caractère physique les empreintes digitales, la forme de la main, l'iris, la rétine, etc. Les traits comportementaux peuvent inclure la frappe au clavier, la signature, la voix, etc. 2, record 3, French, - biom%C3%A9trie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
biométrie : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 3, French, - biom%C3%A9trie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 3, Main entry term, Spanish
- biometría
1, record 3, Spanish, biometr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Visual Disorders
Record 4, Main entry term, English
- retinitis pigmentosa
1, record 4, English, retinitis%20pigmentosa
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pigmentary retinopathy 2, record 4, English, pigmentary%20retinopathy
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any of several hereditary progressive degenerative diseases of the eye marked by night blindness in the early stages, atrophy and pigment changes in the retina, constriction of the visual field, and eventual blindness. 3, record 4, English, - retinitis%20pigmentosa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Retinitis pigmentosa] may be transmitted as a dominant, recessive, or X-linked trait and is sometimes associated with other genetic defects. 4, record 4, English, - retinitis%20pigmentosa
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Record 4, Main entry term, French
- rétinite pigmentaire
1, record 4, French, r%C3%A9tinite%20pigmentaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- rétinopathie pigmentaire 2, record 4, French, r%C3%A9tinopathie%20pigmentaire
correct, feminine noun
- dégénérescence pigmentaire de la rétine 3, record 4, French, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20pigmentaire%20de%20la%20r%C3%A9tine
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maladie dégénérative de la rétine, ayant un caractère familial, touchant les deux yeux, caractérisée par une atrophie de la pupille, une héméralopie, une pigmentation anormale de la rétine et une diminution progressive du champ visuel, atteignant d'abord la périphérie puis laissant une vision centrale pour aboutir à la cécité. 4, record 4, French, - r%C3%A9tinite%20pigmentaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Record 4, Main entry term, Spanish
- retinitis pigmentosa
1, record 4, Spanish, retinitis%20pigmentosa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-12-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biometrics
Record 5, Main entry term, English
- biometric data
1, record 5, English, biometric%20data
correct, plural noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The information extracted from [a] biometric sample and used either to build a reference template (template data) or to compare against a previously created reference template (comparison data). 2, record 5, English, - biometric%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Biometric Data is based on human features, such as eyes, fingerprints, or voice, that can identify a person. 3, record 5, English, - biometric%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Biometric data need not be attributable to a specific individual, e.g. Universal Background Models. 4, record 5, English, - biometric%20data
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
biometric data: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee; designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 5, English, - biometric%20data
Record 5, Key term(s)
- biometric datum
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biométrie
Record 5, Main entry term, French
- données biométriques
1, record 5, French, donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, plural feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information extraite [d'un] échantillon biométrique et utilisée soit pour construire un modèle de référence (données de modèle), soit pour effectuer une comparaison avec un modèle de référence existant (données de comparaison). 2, record 5, French, - donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas nécessaire que les données biométriques soient imputables à un individu spécifique, par exemple modèles de fond universel [...] 3, record 5, French, - donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
donnée biométrique : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité; désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 5, French, - donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record 5, Key term(s)
- donnée biométrique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 5, Main entry term, Spanish
- datos biométricos
1, record 5, Spanish, datos%20biom%C3%A9tricos
correct, plural masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] datos personales obtenidos a partir de un tratamiento técnico específico, relativos a las características físicas, fisiológicas o conductuales de una persona física que permitan o confirmen la identificación única de dicha persona [...] 2, record 5, Spanish, - datos%20biom%C3%A9tricos
Record 5, Key term(s)
- dato biométrico
Record 6 - internal organization data 2025-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 6, Main entry term, English
- social media mining
1, record 6, English, social%20media%20mining
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SMM 1, record 6, English, SMM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... social media mining is a systematic analysis of information generated from social media. 1, record 6, English, - social%20media%20mining
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
social media mining; SMM: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 6, English, - social%20media%20mining
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 6, Main entry term, French
- exploration de médias sociaux
1, record 6, French, exploration%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] il considère que l'exploration des médias sociaux à laquelle il contribue changera le monde : «Dans 20 ans, il y aura les industries qui ont réussi à exploiter les données sociales et il y aura les autres, qui n'auront pas su s'adapter.» 1, record 6, French, - exploration%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exploration de médias sociaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 6, French, - exploration%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 6, Main entry term, Spanish
- minería de datos en redes sociales
1, record 6, Spanish, miner%C3%ADa%20de%20datos%20en%20redes%20sociales
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aplicación de técnicas de minería de datos en redes sociales [...] Las técnicas de minería de datos permiten obtener información de redes sociales como Twitter. Su análisis correcto proporciona un valor adicional a la recuperación de información. 1, record 6, Spanish, - miner%C3%ADa%20de%20datos%20en%20redes%20sociales
Record 7 - internal organization data 2025-03-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Language
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 7, Main entry term, English
- Internet linguistics
1, record 7, English, Internet%20linguistics
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics." [Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication (CMC), such as SMS [short message service] messaging (texting). 1, record 7, English, - Internet%20linguistics
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 7, English, - Internet%20linguistics
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Linguistique
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 7, Main entry term, French
- linguistique d'Internet
1, record 7, French, linguistique%20d%27Internet
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d'Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d'Internet [...] 1, record 7, French, - linguistique%20d%27Internet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
linguistique d'Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 7, French, - linguistique%20d%27Internet
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 7, Main entry term, Spanish
- lingüística de Internet
1, record 7, Spanish, ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito. 1, record 7, Spanish, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
Record 8 - internal organization data 2025-03-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- biomedical telemetry
1, record 8, English, biomedical%20telemetry
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- biotelemetry 2, record 8, English, biotelemetry
correct, see observation
- medical telemetry 3, record 8, English, medical%20telemetry
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The application of telemetry in the medical field to remotely monitor various vital signs of ambulatory patients. 3, record 8, English, - biomedical%20telemetry
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The process of telemetry involves the transmission of data from a source to a receiver typically by radio frequency electromagnetic means. Telemetry has been successfully used in biomedical applications to permit the remote monitoring of patients. An example of a useful signal to be remotely monitored is the electrocardiogram (ECG). A transmitter attached to a patient sends an ECG signal to a remote receiver where it is decoded and monitored. Such biomedical telemetry permits the patient greater mobility than if he were attached to a stationary monitor, thus enhancing the therapeutic benefits from patient mobility. 1, record 8, English, - biomedical%20telemetry
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
biotelemetry: This term also designates a concept in the field of biology referring to the remote measurement of biological functions in both humans and animals. 4, record 8, English, - biomedical%20telemetry
Record 8, Key term(s)
- bio-medical telemetry
- bio-telemetry
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- télémétrie biomédicale
1, record 8, French, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- télémétrie médicale 1, record 8, French, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le recours aux technologies sans fil à haute performance permet la réalisation avec une façon optimale d'une télémétrie médicale efficace qui se base sur l'acquisition et le traitement des données collectées. En générale, le processus de la télémétrie passe par quatre phases à savoir : capter, envoyer, traiter et utiliser les données. 1, record 8, French, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
télémétrie biomédicale; télémétrie médicale : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 2, record 8, French, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20biom%C3%A9dicale
Record 8, Key term(s)
- télé-métrie biomédicale
- télé-métrie médicale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- telemetría biomédica
1, record 8, Spanish, telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- biotelemetría 2, record 8, Spanish, biotelemetr%C3%ADa
correct, see observation, feminine noun
- telemetría médica 3, record 8, Spanish, telemetr%C3%ADa%20m%C3%A9dica
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de biotelemetría se utilizan para la monitorización remota de la situación del paciente. Algunas aplicaciones típicas son la monitorización cardíaca, la vigilancia de la presión sanguínea, la monitorización respiratoria o de episodios de apnea, etc. La telemetría biomédica registra parámetros fisiológicos y otra información relacionada con el paciente y la envía por medio de señales electromagnéticas bi o unidireccionales permitiendo ofrecer una atención de calidad a pacientes con necesidad de atención crónica o aguda optimizando el coste, permitiendo reducir el tiempo de recuperación y la estancia en el hospital. 1, record 8, Spanish, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
biotelemetría: Este término designa también un concepto en el campo de la biología referente a la medición remota de funciones biológicas tanto en humanos como en animales. 4, record 8, Spanish, - telemetr%C3%ADa%20biom%C3%A9dica
Record 9 - internal organization data 2025-02-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- space robot
1, record 9, English, space%20robot
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A robot designed to carry out tasks of varying degree of complexity in outer space, such as space travel, space debris capture, sample-return, data acquisition and transmission. 2, record 9, English, - space%20robot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples of space robots are spacecrafts and artificial satellites. 2, record 9, English, - space%20robot
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
space robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 3, record 9, English, - space%20robot
Record 9, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- robot spatial
1, record 9, French, robot%20spatial
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de recherche spatiale de la NASA est en train de mettre au point un rover basé sur le concept de tenségrité. Ce robot spatial pourra rouler et se tenir en équilibre sur des tubes tenus par des câbles tendus qui absorbent les chocs. 2, record 9, French, - robot%20spatial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
robot spatial : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, record 9, French, - robot%20spatial
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- robot espacial
1, record 9, Spanish, robot%20espacial
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Durante la historia del espacio se han desarrollado dos tipos diferentes de robots espaciales: aquellos que trabajan en órbita y los que se dedican a la exploración de diferentes cuerpos no terrestres. Los primeros [...] se encargan de tareas relacionadas con la reparación de satélites, construcción y unión de diferentes telescopios, captura y devolución de asteroides y ayuda en diferentes investigaciones científicas. 1, record 9, Spanish, - robot%20espacial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
robot espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 9, Spanish, - robot%20espacial
Record 10 - internal organization data 2025-02-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Record 10, Main entry term, English
- space habitat
1, record 10, English, space%20habitat
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The goal of this study is to show the feasibility of designing a space habitat that advances the ability of humans to live in space for long periods. We first review the previous work on space explorations and summarize five unsolved fundamental problems: providing gravity, radiation protection, sustainable life support systems, a large open space for human physiological and psychological comfort (survivable by professionals in trades other than highly trained astronauts), and a growth strategy to avoid the economic infeasibility of starting with the largest final version of the habitat. 1, record 10, English, - space%20habitat
Record 10, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Record 10, Main entry term, French
- habitat spatial
1, record 10, French, habitat%20spatial
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les avancements technologiques poussent les habitats spatiaux vers de nouvelles limites de l'habitabilité. Par conséquent, certaines conceptions d'habitats spatiaux ont tendance à prendre cette limite comme une excuse pour ignorer complètement les autres domaines et facteurs qui régissent l'espace. 2, record 10, French, - habitat%20spatial
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'habitat spatial doit pouvoir représenter le monde que les individus ont laissé sur Terre, car les astronautes ont besoin de références communes. 3, record 10, French, - habitat%20spatial
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Record 10, Main entry term, Spanish
- hábitat espacial
1, record 10, Spanish, h%C3%A1bitat%20espacial
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los hábitats espaciales se asemejan [...] a los refugios primitivos, a las construcciones cuyo principal fin era la supervivencia en medio de un entorno hostil. La arquitectura espacial está en una fase en la que tiene que centrar todos sus esfuerzos en proporcionar unos espacios habitables en el sentido más básico de la palabra. Espacios que solventen, en mayor o menor grado, los principales problemas que nos plantea este nuevo entorno. En este sentido, el primer reto que se nos presenta es el de proteger a los habitantes del espacio exterior, mediante hábitats cerrados, bien aislados frente a peligros como la radiación, la falta de oxígeno o las temperaturas extremas. Los hábitats espaciales tienen que ser ecosistemas completamente cerrados, que reutilicen sus recursos y no dejen escapar nada hacia el exterior. El intercambio de materia y energía con el vacío externo debe ser el mínimo posible. Es por esto que los nuevos hábitats tienen que ser completamente herméticos. 1, record 10, Spanish, - h%C3%A1bitat%20espacial
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hábitat espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 10, Spanish, - h%C3%A1bitat%20espacial
Record 11 - internal organization data 2025-01-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- Clear to Send
1, record 11, English, Clear%20to%20Send
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
- CTS 1, record 11, English, CTS
correct, noun
Record 11, Synonyms, English
- clear to send 2, record 11, English, clear%20to%20send
correct, noun
- CTS 3, record 11, English, CTS
correct, noun
- CTS 3, record 11, English, CTS
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Description of modem signals. ... Clear to Send (CTS) indicates that the modem is ready to receive data from the computer. 4, record 11, English, - Clear%20to%20Send
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The duration field in the RTS [request to send] frame plays a crucial role in managing network traffic and preventing collisions. The duration field specifies the time needed for the entire transmission process, including CTS, data, and acknowledgement frames. 5, record 11, English, - Clear%20to%20Send
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- Prêt à émettre
1, record 11, French, Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Record 11, Abbreviations, French
- CTS 2, record 11, French, CTS
correct
- PAE 3, record 11, French, PAE
correct
Record 11, Synonyms, French
- prêt à émettre 4, record 11, French, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- CTS 4, record 11, French, CTS
correct
- CTS 4, record 11, French, CTS
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Signal] émis par un modem à destination de l'appareil auquel il est associé après une demande d'émission de celui-ci. 4, record 11, French, - Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- libre para transmitir
1, record 11, Spanish, libre%20para%20transmitir
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- Borrar para enviar 2, record 11, Spanish, Borrar%20para%20enviar
correct
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la interfaz del módem, enviada por un equipo de comunicaciones de datos para indicar que el equipo terminal de datos puede comenzar a transmitir los datos. 3, record 11, Spanish, - libre%20para%20transmitir
Record 12 - internal organization data 2024-01-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
- Social Organization
Record 12, Main entry term, English
- discriminatory barrier
1, record 12, English, discriminatory%20barrier
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- discriminatory obstacle 2, record 12, English, discriminatory%20obstacle
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... gender bias is not the only discriminatory obstacle women face in their careers. Black women are a double minority, and are more likely to be treated unfairly in promotions, discriminated against in advancement opportunities, and to experience a far greater sense of frustration and disengagement. 2, record 12, English, - discriminatory%20barrier
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Droits et libertés
- Organisation sociale
Record 12, Main entry term, French
- barrière discriminatoire
1, record 12, French, barri%C3%A8re%20discriminatoire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- obstacle discriminatoire 2, record 12, French, obstacle%20discriminatoire
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les tâches familiales et domestiques non rémunérées comblent les lacunes dans les services publics et les infrastructures – et ce sont principalement les femmes qui les exécutent. Elles représentent un fardeau inéquitable et un obstacle discriminatoire qui les empêchent de participer de façon équitable au marché du travail et de percevoir un salaire égal. 3, record 12, French, - barri%C3%A8re%20discriminatoire
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Derechos y Libertades
- Organización social
Record 12, Main entry term, Spanish
- barrera discriminatoria
1, record 12, Spanish, barrera%20discriminatoria
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-12-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Sciences - General
Record 13, Main entry term, English
- First Nations and Inuit Science and Technology Summer Camp Program
1, record 13, English, First%20Nations%20and%20Inuit%20Science%20and%20Technology%20Summer%20Camp%20Program
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The primary [aim] of this program is to promote science and technology as a career choice by supporting science camps which will provide First Nations and Inuit students with first-hand experience in various science and technology disciplines. The program provides funding to First Nations and Inuit communities and organizations to develop a science camp or sponsor students who wish to attend a camp. 2, record 13, English, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Science%20and%20Technology%20Summer%20Camp%20Program
Record 13, Key term(s)
- First Nations and Inuit Science and Technology Summer Camp Programme
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Sciences - Généralités
Record 13, Main entry term, French
- Programme de camps d'été en sciences et technologie pour les Premières nations et les Inuit
1, record 13, French, Programme%20de%20camps%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20en%20sciences%20et%20technologie%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20les%20Inuit
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce programme est de promouvoir les carrières en science et en technologie en subventionnant les camps d'été scientifiques qui offriront aux jeunes Autochtones l'occasion de découvrir les diverses disciplines scientifiques et technologiques. Dans le cadre de ce programme, le Ministère accorde des fonds aux organismes et aux collectivités autochtones afin d'établir des camps d'été ou de subventionner le séjour des étudiants qui désirent fréquenter un camp. 1, record 13, French, - Programme%20de%20camps%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20en%20sciences%20et%20technologie%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20les%20Inuit
Record 13, Key term(s)
- Programme de camps d'été en sciences et technologie pour les Premières nations et les Inuits
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
- Ciencias - Generalidades
Record 13, Main entry term, Spanish
- Programa de Campamentos de Verano de Ciencia y Tecnología para Inuits y las Primeras Naciones
1, record 13, Spanish, Programa%20de%20Campamentos%20de%20Verano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20Inuits%20y%20las%20Primeras%20Naciones
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural). 2, record 13, Spanish, - Programa%20de%20Campamentos%20de%20Verano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20Inuits%20y%20las%20Primeras%20Naciones
Record 14 - internal organization data 2023-04-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- web page
1, record 14, English, web%20page
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Web page 2, record 14, English, Web%20page
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations. 3, record 14, English, - web%20page
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A website is made up of one or more web pages. 4, record 14, English, - web%20page
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 14, English, - web%20page
Record 14, Key term(s)
- webpage
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- page Web
1, record 14, French, page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations. 2, record 14, French, - page%20Web
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, record 14, French, - page%20Web
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 14, French, - page%20Web
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- página web
1, record 14, Spanish, p%C3%A1gina%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- página Web 2, record 14, Spanish, p%C3%A1gina%20Web
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto. 3, record 14, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 4, record 14, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
página web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (páginas web), recomienda también la forma "webs" (las páginas webs). 5, record 14, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 5, record 14, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record 15 - internal organization data 2020-11-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- foul
1, record 15, English, foul
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- offense 2, record 15, English, offense
correct
- offence 2, record 15, English, offence
correct
- infraction 3, record 15, English, infraction
correct
- fault 4, record 15, English, fault
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 15, English, - foul
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 15, English, - foul
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 15, English, - foul
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 15, English, - foul
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 15, English, - foul
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 15, English, - foul
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- faute
1, record 15, French, faute
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- infraction 2, record 15, French, infraction
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 15, French, - faute
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 15, French, - faute
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 15, French, - faute
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 15, French, - faute
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 15, French, - faute
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 15, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 15, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 15, Spanish, - falta
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 15, Spanish, - falta
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 15, Spanish, - falta
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 15, Spanish, - falta
Record 16 - internal organization data 2020-11-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 16, Main entry term, English
- substitute
1, record 16, English, substitute
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- substitute player 2, record 16, English, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, record 16, English, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, record 16, English, alternate
correct, noun
- alternate athlete 5, record 16, English, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, record 16, English, alternate%20player
correct
- spare 4, record 16, English, spare
correct, noun
- spare player 7, record 16, English, spare%20player
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, record 16, English, - substitute
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, record 16, English, - substitute
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, record 16, English, - substitute
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- remplaçant
1, record 16, French, rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- remplaçante 2, record 16, French, rempla%C3%A7ante%20
correct, feminine noun
- substitut 3, record 16, French, substitut
correct, masculine noun
- substitute 4, record 16, French, substitute
correct, feminine noun
- suppléant 5, record 16, French, suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- suppléante 4, record 16, French, suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
- joueur substitut 6, record 16, French, joueur%20substitut
correct, masculine noun
- joueuse substitute 4, record 16, French, joueuse%20substitute
correct, feminine noun
- joueur remplaçant 7, record 16, French, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
- joueuse remplaçante 4, record 16, French, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, feminine noun
- joueur suppléant 8, record 16, French, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- joueuse suppléante 4, record 16, French, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, record 16, French, - rempla%C3%A7ant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, record 16, French, - rempla%C3%A7ant
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 16, Main entry term, Spanish
- sustituto
1, record 16, Spanish, sustituto
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- sustituta 2, record 16, Spanish, sustituta
correct, feminine noun
- jugador sustituto 3, record 16, Spanish, jugador%20sustituto
correct, masculine noun
- jugadora sustituta 4, record 16, Spanish, jugadora%20sustituta
correct, feminine noun
- jugador suplente 3, record 16, Spanish, jugador%20suplente
correct, masculine noun
- jugadora suplente 4, record 16, Spanish, jugadora%20suplente
correct, feminine noun
- reserva 5, record 16, Spanish, reserva
correct, common gender
- suplente 6, record 16, Spanish, suplente
correct, common gender
- atleta suplente 3, record 16, Spanish, atleta%20suplente
correct, common gender
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, record 16, Spanish, - sustituto
Record 17 - internal organization data 2020-11-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- field of play
1, record 17, English, field%20of%20play
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- field surface 1, record 17, English, field%20surface
correct
- pitch 1, record 17, English, pitch
correct
- soccer field 2, record 17, English, soccer%20field
correct, Canada
- football field 3, record 17, English, football%20field
correct, Great Britain
- football playing field 4, record 17, English, football%20playing%20field
correct, Great Britain
- football pitch 5, record 17, English, football%20pitch
correct, Great Britain
- soccer pitch 6, record 17, English, soccer%20pitch
correct, Canada
- association football pitch 7, record 17, English, association%20football%20pitch
correct, Great Britain
- association football field 8, record 17, English, association%20football%20field
correct, Great Britain
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An area designed to play soccer. 9, record 17, English, - field%20of%20play
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Since 2007, in order to standardize the size of the football pitch for international matches, the IFAB [International Football Association Board] has decided to set a fixed size of 105 m long and 68 m wide (instead of a minimum and maximum length from 100 m to 110 m and a minimum and a maximum width from 64 m to 75 m) as mentioned in the present text. 10, record 17, English, - field%20of%20play
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
An association football pitch can vary in size to some degree. The length should be between 90 m and 120 m and the width should be a minimum of 45 m with a maximum of 90 m. Although, the size of a football pitch for international matches can be different. 7, record 17, English, - field%20of%20play
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- surface de jeu
1, record 17, French, surface%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- terrain de soccer 1, record 17, French, terrain%20de%20soccer%20
correct, masculine noun
- terrain 1, record 17, French, terrain
correct, masculine noun
- terrain de jeu 1, record 17, French, terrain%20de%20jeu
correct, masculine noun
- terrain de football 2, record 17, French, terrain%20de%20football
correct, masculine noun, Europe
- terrain de soccer 3, record 17, French, terrain%20de%20soccer
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espace aménagé pour jouer au soccer. 4, record 17, French, - surface%20de%20jeu
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les principales lignes du terrain de football sont les deux lignes de touche qui délimitent l’aire de jeu dans le sens de la longueur [et] les deux lignes de but qui délimitent le terrain dans le sens de la largeur. [...] Au milieu de chaque ligne de but se trouvent les buts. 5, record 17, French, - surface%20de%20jeu
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- terreno de juego
1, record 17, Spanish, terreno%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- cancha de fútbol 2, record 17, Spanish, cancha%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
- campo de fútbol 2, record 17, Spanish, campo%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
- terreno de juego de fútbol 3, record 17, Spanish, terreno%20de%20juego%20de%20f%C3%BAtbol%20
correct, masculine noun
- superficie de juego 3, record 17, Spanish, superficie%20de%20juego
correct, feminine noun
- campo de juego 3, record 17, Spanish, campo%20de%20juego
correct, masculine noun
- terreno 3, record 17, Spanish, terreno
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo donde se desarrolla la acción de un partido [de fútbol,] su longitud no puede ser mayor a 120 metros ni menor de 90, y la anchura debe estar comprendida entre los 90 y los 45 metros. 4, record 17, Spanish, - terreno%20de%20juego
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Para partidos internacionales las medidas máximas y mínimas son 110 y 100 metros, y 75 y 64 metros, para la longitud y la anchura respectivamente. Sus distintas líneas deben marcarse con mucha claridad y con un trazo de no más de 12 centímetros de ancho. 4, record 17, Spanish, - terreno%20de%20juego
Record 18 - internal organization data 2020-07-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Record 18, Main entry term, English
- area of expertise
1, record 18, English, area%20of%20expertise
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- area of competence 2, record 18, English, area%20of%20competence
correct
- skill area 3, record 18, English, skill%20area
correct
- competency area 4, record 18, English, competency%20area
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The panel recommends hiring an assistant director, whose area of expertise complements that of the next [scientific director]. 5, record 18, English, - area%20of%20expertise
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Record 18, Main entry term, French
- domaine de compétence
1, record 18, French, domaine%20de%20comp%C3%A9tence
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- domaine d'expertise 2, record 18, French, domaine%20d%27expertise
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Domaine correspondant aux qualifications et à l'expérience d'un employé. 3, record 18, French, - domaine%20de%20comp%C3%A9tence
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le comité recommande de recruter un directeur adjoint ou une directrice adjointe dont le domaine d'expertise complète celui du prochain directeur scientifique. 4, record 18, French, - domaine%20de%20comp%C3%A9tence
Record 18, Key term(s)
- domaine de compétences
- domaine d'expertises
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Trabajo y empleo
Record 18, Main entry term, Spanish
- campo de competencia
1, record 18, Spanish, campo%20de%20competencia
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- área de especialidad 1, record 18, Spanish, %C3%A1rea%20de%20especialidad
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Ecology (General)
Record 19, Main entry term, English
- hyperobject
1, record 19, English, hyperobject
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Global warming is perhaps the most dramatic example of "hyperobjects" - entities of such vast temporal and spatial dimensions that they defeat traditional ideas about what a thing is in the first place. 2, record 19, English, - hyperobject
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- hyperobjet
1, record 19, French, hyperobjet
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Filosofía (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- hiperobjeto
1, record 19, Spanish, hiperobjeto
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El término hiperobjeto fue planteado por Timothy Morton en el libro Pensamiento ecológico, y se refiere a cosas (objetos) que son tan grandes (o complejas) que se precisa distancia para poder verlas (o comprenderlas); una distancia que permita no solo perspectivas, sino también, y ante todo, información. 1, record 19, Spanish, - hiperobjeto
Record 20 - internal organization data 2018-05-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Record 20, Main entry term, English
- food system
1, record 20, English, food%20system
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[The sum of] the elements (environment, people, inputs, processes, infrastructures, institutions, etc.)[, of the] activities that relate to the production, processing, distribution, preparation and consumption of food, and [of] the outputs of these activities, including socio-economic and environmental outcomes. 2, record 20, English, - food%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A food system operates within and is influenced by social, political, economic and environmental contexts. A food system is derived from and interacts with the ecosystem in which it is located. 2, record 20, English, - food%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
global food system 2, record 20, English, - food%20system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Record 20, Main entry term, French
- système alimentaire
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des individus et des ressources intervenant dans la production, la transformation, la distribution et la consommation d'aliments ainsi que dans la gestion des déchets. 2, record 20, French, - syst%C3%A8me%20alimentaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le système alimentaire est à considérer également dans ses dimensions territoriales (ville, région, pays) et politiques (lois et règlements, politiques et programmes gouvernementaux). La diversité du système alimentaire est un atout pour la sécurité alimentaire et l'accès de tous et toutes à une alimentation abordable et de qualité. Par conséquent, améliorer le système alimentaire nécessite des actions concertées de secteurs différents : l'agriculture, le développement social, le transport, l'urbanisme, la protection de l'environnement, la santé et le développement économique. 3, record 20, French, - syst%C3%A8me%20alimentaire
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
système alimentaire mondial 2, record 20, French, - syst%C3%A8me%20alimentaire
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Record 20, Main entry term, Spanish
- sistema alimentario
1, record 20, Spanish, sistema%20alimentario
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Suma de los diversos elementos, actividades y actores que, mediante sus interrelaciones, hacen posible la producción, transformación, distribución y consumo de alimentos[,] desde la gestión de los recursos naturales y la biodiversidad hasta la gestión de las pérdidas y desperdicios de alimentos. 1, record 20, Spanish, - sistema%20alimentario
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
sistema alimentario actual, sistema alimentario eficiente, sistema alimentario eficiente e inclusivo, sistema alimentario global, sistema alimentario local, sistema alimentario regional, sistema alimentario sostenible, sistema alimentario tradicional 2, record 20, Spanish, - sistema%20alimentario
Record 21 - internal organization data 2018-04-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Record 21, Main entry term, English
- occupational health psychology
1, record 21, English, occupational%20health%20psychology
correct
Record 21, Abbreviations, English
- OHP 2, record 21, English, OHP
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An interdisciplinary field that aims at improving the quality of work life and protecting and promoting the safety, health and well-being of workers. 1, record 21, English, - occupational%20health%20psychology
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Record 21, Main entry term, French
- psychologie de la santé au travail
1, record 21, French, psychologie%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Domaine interdisciplinaire qui vise à améliorer la qualité de vie au travail et à protéger et promouvoir la sécurité, la santé et le bien-être des travailleurs. 1, record 21, French, - psychologie%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Record 21, Main entry term, Spanish
- psicología de la salud laboral
1, record 21, Spanish, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20salud%20laboral
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- psicología de la salud ocupacional 2, record 21, Spanish, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20salud%20ocupacional
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-04-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- comment
1, record 22, English, comment
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
You can comment on posts others shared ... and everyone who can see the post can read your comment. 2, record 22, English, - comment
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- commenter
1, record 22, French, commenter
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 22, Main entry term, Spanish
- comentar
1, record 22, Spanish, comentar
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar". 1, record 22, Spanish, - comentar
Record 23 - internal organization data 2018-04-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- avatar
1, record 23, English, avatar
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A digital character, a photo or an image that represents a user on the Web. 2, record 23, English, - avatar
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- avatar
1, record 23, French, avatar
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personnage numérique, photo ou image qui représente un utilisateur sur le Web. 2, record 23, French, - avatar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
avatar : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 janvier 2005. 3, record 23, French, - avatar
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 23, Main entry term, Spanish
- avatar
1, record 23, Spanish, avatar
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- personaje digital 2, record 23, Spanish, personaje%20digital
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los Mundos Virtuales (MV) son entornos artificiales semejantes a la vida real en los que podemos interactuar unos con otros a través de la computadora y un avatar. En un mundo virtual, un avatar es un personaje digital que el usuario puede crear y personalizar. Somos nosotros, en 3D. Podemos crear un avatar con nuestras características reales o se puede elegir una identidad totalmente diferente. 3, record 23, Spanish, - avatar
Record 24 - internal organization data 2017-12-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Pregnancy
Record 24, Main entry term, English
- fetology
1, record 24, English, fetology
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- foetology 2, record 24, English, foetology
correct
- foetal medicine 3, record 24, English, foetal%20medicine
correct
- fetal medicine 4, record 24, English, fetal%20medicine
correct
- maternal-fetal medicine 5, record 24, English, maternal%2Dfetal%20medicine
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The branch of medicine concerned with the fetus in the uterus. 2, record 24, English, - fetology
Record 24, Key term(s)
- maternal-foetal medicine
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Grossesse
Record 24, Main entry term, French
- fœtologie
1, record 24, French, f%26oelig%3Btologie
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- médecine fœtale 2, record 24, French, m%C3%A9decine%20f%26oelig%3Btale
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Étude du fœtus in utero, et plus particulièrement détection de ses anomalies. 1, record 24, French, - f%26oelig%3Btologie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La fœtologie fait surtout appel à l'échographie. 1, record 24, French, - f%26oelig%3Btologie
Record 24, Key term(s)
- fétologie
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
Record 24, Main entry term, Spanish
- medicina fetal
1, record 24, Spanish, medicina%20fetal
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- fetología 2, record 24, Spanish, fetolog%C3%ADa
correct
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Rama de la medicina que se encarga del estudio del feto para detectar y tratar a tiempo todos los problemas que este presente durante el periodo de gestación, con especial énfasis en la evaluación del desarrollo normal y anormal del mismo. 3, record 24, Spanish, - medicina%20fetal
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La Medicina Fetal [...] incluye todas las acciones preventivas, diagnósticas y terapéuticas, encaminadas a evaluar, asistir y promover la salud del feto. De esta forma, son objeto de estudio e investigación de esta subespecialidad aspectos como el diagnóstico prenatal, la terapia fetal, el estudio de afecciones obstétricas que pueden poner en peligro el normal desarrollo del feto [...] 4, record 24, Spanish, - medicina%20fetal
Record 25 - internal organization data 2017-10-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 25, Main entry term, English
- inside right
1, record 25, English, inside%20right
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- right midfielder 2, record 25, English, right%20midfielder
correct, see observation
- right midfield 3, record 25, English, right%20midfield
correct, see observation
- right inside forward 2, record 25, English, right%20inside%20forward
correct, see observation, obsolete
- right inner 4, record 25, English, right%20inner
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A right forward player who plays between the right winger and the centre forward, and shortly behind them, especially in the WM formation. 2, record 25, English, - inside%20right
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "midfield" is used to mean a player as well as the middle of the playing field. 2, record 25, English, - inside%20right
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
right inside forward: A "wing halfback" is either of two halfbacks who play to the left and right of the centre halfback and who normally guard the opposing inside forwards, the left inside forward and the right inside forward. 2, record 25, English, - inside%20right
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 25, Main entry term, French
- inter droit
1, record 25, French, inter%20droit
correct, masculine and feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- avant intérieur droit 2, record 25, French, avant%20int%C3%A9rieur%20droit
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Avant placé entre l'avant-centre et l'ailier droit, qui, dans le «quinconce» et le «WM», joue légèrement en retrait. 3, record 25, French, - inter%20droit
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. 2, record 25, French, - inter%20droit
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 25, Main entry term, Spanish
- interior derecho
1, record 25, Spanish, interior%20derecho
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-11-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 26, Main entry term, English
- uncirculated
1, record 26, English, uncirculated
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Fleur de Coin 1, record 26, English, Fleur%20de%20Coin
correct
- mint state 1, record 26, English, mint%20state
correct, United States
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mint bloom; in new condition, as issued by the mint; a coin grade, not a quality of coin-striking. 2, record 26, English, - uncirculated
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Uncirculated coins are in a condition that resembles a newly minted coin; they present a perfect appearance unruined by scratches, marks or other abrasions. 2, record 26, English, - uncirculated
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 26, Main entry term, French
- hors-circulation
1, record 26, French, hors%2Dcirculation
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- fleur de coin 2, record 26, French, fleur%20de%20coin
correct, feminine noun, France
- qualité fleur de coin 2, record 26, French, qualit%C3%A9%20fleur%20de%20coin
correct, feminine noun, France
- Fleur de Coin 3, record 26, French, Fleur%20de%20Coin
correct, feminine noun, France
- fleur-de-coin 3, record 26, French, fleur%2Dde%2Dcoin
correct, feminine noun, France
- F.D.C. 3, record 26, French, F%2ED%2EC%2E
correct, feminine noun, France
- FDC 3, record 26, French, FDC
correct, feminine noun, France
- F.d.C. 3, record 26, French, F%2Ed%2EC%2E
correct, feminine noun, France
- F.d.c. 3, record 26, French, F%2Ed%2Ec%2E
correct, feminine noun, France
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
État de conservation d'une pièce parfaite, peu importe la qualité de frappe, (sans rayure, ni usure, ni trace de choc), telle qu'elle a dû sortir du coin monétaire. La gravure parfaite et le métal à l'éclat soutenu laissent supposer que la pièce n'a pas circulé; seule la patine ou l'oxydation doit indiquer l'état d'ancienneté de la pièce. 3, record 26, French, - hors%2Dcirculation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cette désignation reflète un état de conservation et non une qualité de frappe. En Europe, les frappes fleurs de coins (dites «en qualité fleur de coin» ou «de qualité fleur de coin») sont réalisées hors circuit industriel. Elles sont frappées à cadence réduite, à partir de deux coins neufs et spécialement polis, sur des flans ayant subi un traitement destiné à éviter toute oxydation et à les rendre brillants. 3, record 26, French, - hors%2Dcirculation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu'une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, record 26, French, - hors%2Dcirculation
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 26, Main entry term, Spanish
- flor de cuño
1, record 26, Spanish, flor%20de%20cu%C3%B1o
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Estado de conservación de las primeras monedas troqueladas por un cuño nuevo, antes de perder un poco la perfección o profundidad de los relieves. 2, record 26, Spanish, - flor%20de%20cu%C3%B1o
Record 27 - internal organization data 2016-11-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Grain Growing
- Soil Science
Record 27, Main entry term, English
- rice field
1, record 27, English, rice%20field
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- paddy field 2, record 27, English, paddy%20field
correct
- rice paddy field 3, record 27, English, rice%20paddy%20field
correct
- paddy-field 4, record 27, English, paddy%2Dfield
correct
- paddy 5, record 27, English, paddy
correct
- rice paddy 2, record 27, English, rice%20paddy
correct, see observation
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Wet land in which rice is grown. 6, record 27, English, - rice%20field
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "rice paddies" is used in some countries to mean "rice or paddy fields." 3, record 27, English, - rice%20field
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
paddy field; paddy; rice paddy: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, record 27, English, - rice%20field
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Science du sol
Record 27, Main entry term, French
- rizière
1, record 27, French, rizi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terrain où l'on cultive le riz. 2, record 27, French, - rizi%C3%A8re
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Ciencia del suelo
Record 27, Main entry term, Spanish
- arrozal
1, record 27, Spanish, arrozal
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tierra sembrada de arroz. 1, record 27, Spanish, - arrozal
Record 28 - internal organization data 2016-05-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 28, Main entry term, English
- cross-country
1, record 28, English, cross%2Dcountry
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- cross country 2, record 28, English, cross%20country
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Eventing is commonly seen as an equestrian triathlon, in that it combines different disciplines, dressage, cross country and show-jumping, into one competition. 2, record 28, English, - cross%2Dcountry
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 28, Main entry term, French
- cross-country
1, record 28, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- cross 2, record 28, French, cross
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Discipline du concours complet qui se déroule dans] un parcours composé d’obstacles naturels fixes (tronc d'arbre, cours d'eau, fossé...) répartis sur un terrain vallonné et accidenté. 3, record 28, French, - cross%2Dcountry
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 28, Main entry term, Spanish
- campo a través
1, record 28, Spanish, campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- cross 2, record 28, Spanish, cross
correct, see observation, masculine noun
- cros 3, record 28, Spanish, cros
correct, see observation, masculine noun
- cross country 3, record 28, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Disciplina ecuestre que forma parte del concurso completo y consiste en saltar obstáculos artificiales y naturales ubicados en un campo. 4, record 28, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cross; cros; cross country: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "cross country", empleada mayoritariamente en la forma abreviada "cross", equivale en español a "campo a través", aunque también se acepta la hispanización "cros". 3, record 28, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 29 - internal organization data 2016-03-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Record 29, Main entry term, English
- alternating current machine
1, record 29, English, alternating%20current%20machine
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- a.c. machine 1, record 29, English, a%2Ec%2E%20machine
correct, standardized
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A machine that has an armature winding intended for connection to an alternating current system. 1, record 29, English, - alternating%20current%20machine
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
alternating current machine; a.c. machine: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, record 29, English, - alternating%20current%20machine
Record 29, Key term(s)
- AC machine
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Record 29, Main entry term, French
- machine à courant alternatif
1, record 29, French, machine%20%C3%A0%20courant%20alternatif
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Machine ayant un induit prévu pour être raccordé à un réseau à courant alternatif. 1, record 29, French, - machine%20%C3%A0%20courant%20alternatif
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
machine à courant alternatif : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, record 29, French, - machine%20%C3%A0%20courant%20alternatif
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 29, Main entry term, Spanish
- máquina de corriente alterna
1, record 29, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20corriente%20alterna
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Máquina que tiene un inducido previsto para ser conectado a una red de corriente alterna. 1, record 29, Spanish, - m%C3%A1quina%20de%20corriente%20alterna
Record 30 - internal organization data 2016-02-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- trap
1, record 30, English, trap
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- block 2, record 30, English, block
correct, verb
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To gain control of a moving ball by stopping it with the sole of the foot. 3, record 30, English, - trap
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- bloquer
1, record 30, French, bloquer
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Contrôler] la balle en l'immobilisant un court instant entre le pied et le sol. 2, record 30, French, - bloquer
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- bloquear
1, record 30, Spanish, bloquear
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ejercicio de estrella. [...] Coloca un jugador en el centro del círculo, que debe tratar de bloquear los pases de los jugadores del perímetro y recuperar la pelota. 1, record 30, Spanish, - bloquear
Record 31 - internal organization data 2016-02-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 31, Main entry term, English
- Proof Set
1, record 31, English, Proof%20Set
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A set containing one proof coin of each current denomination issued by a recognized mint for a specific year. 2, record 31, English, - Proof%20Set
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 31, Main entry term, French
- Ensemble épreuve numismatique
1, record 31, French, Ensemble%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de chacune des pièces de qualité épreuve numismatique frappées par une Monnaie pour une année donnée. 2, record 31, French, - Ensemble%20%C3%A9preuve%20numismatique
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 31, Main entry term, Spanish
- Colección proof
1, record 31, Spanish, Colecci%C3%B3n%20proof
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Conjunto conformado por monedas de la más alta calidad de acuñación para la cual se emplean cospeles y troqueles especiales. 2, record 31, Spanish, - Colecci%C3%B3n%20proof
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La moneda proof se caracteriza por tener un relieve mate sobre un fondo espejo. En el proceso de acuñación se dan tres golpes a cada moneda, y el índice de rechazo por falta de calidad es muy alto debido a que revisan al 100% y cualquier pequeño defecto hace que la moneda sea rechazada. 3, record 31, Spanish, - Colecci%C3%B3n%20proof
Record 32 - internal organization data 2016-01-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 32, Main entry term, English
- coin engraver
1, record 32, English, coin%20engraver
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- engraver 1, record 32, English, engraver
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The person who reproduces the artist's drawing by cutting the design of the coin in soft materials or hard metals so that eventually, matrices, punches, and dies, reduced to the dimensions of the coin-to-be, can be made. 2, record 32, English, - coin%20engraver
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 32, Main entry term, French
- graveur
1, record 32, French, graveur
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- graveuse 2, record 32, French, graveuse
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne qui taille, dans le plâtre ou l'acier, le dessin d'artiste qui deviendra le motif ou l'effigie d'une pièce une fois qu'on en aura tiré les matrices, poinçons et coins nécessaires à la frappe. 3, record 32, French, - graveur
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Record 32, Main entry term, Spanish
- grabador
1, record 32, Spanish, grabador
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- grabadora 2, record 32, Spanish, grabadora
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de crear la maqueta y de repasar a buril el punzón de máquina, la matriz y el punzón de hincar troqueles. 3, record 32, Spanish, - grabador
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] el punzón de máquina se perfecciona manualmente por el grabador agregándole detalles tales como el cabello, ojos y perfeccionando el relieve en general. 3, record 32, Spanish, - grabador
Record 33 - internal organization data 2016-01-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Tempering of Metals
- Coining
Record 33, Main entry term, English
- annealing
1, record 33, English, annealing
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Heating to and holding at a suitable temperature, followed by cooling at a suitable rate to lower the hardness [of a metal] or alter other mechanical or physical properties. 2, record 33, English, - annealing
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Recuit (Métal)
- Monnayage
Record 33, Main entry term, French
- recuit
1, record 33, French, recuit
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Traitement thermique comportant un chauffage et un maintien à une température appropriée, suivi d'un refroidissement lent réalisé dans des conditions telles qu'après retour à la température ambiante, le métal soit dans un état superficiel proche de l'état d'équilibre stable. 2, record 33, French, - recuit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement réduit la dureté du métal tout en augmentant son aptitude au façonnage. 2, record 33, French, - recuit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
recuit : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 33, French, - recuit
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Recocido (Metales)
- Acuñación de moneda
Record 33, Main entry term, Spanish
- recocido
1, record 33, Spanish, recocido
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento térmico que consiste en calentar el metal al rojo y dejarlo enfriar lentamente para ablandarlo. 2, record 33, Spanish, - recocido
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Después los cospeles se calientan en la fase de recocido en unos hornos giratorios que distribuyen el calor uniformemente, a temperaturas próximas a los 850°, ablandando internamente el metal de los cospeles para facilitar su acuñación. 3, record 33, Spanish, - recocido
Record 34 - internal organization data 2015-12-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Dentistry
- Law of Evidence
Record 34, Main entry term, English
- forensic dentistry
1, record 34, English, forensic%20dentistry
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- legal dentistry 2, record 34, English, legal%20dentistry
correct
- forensic odontology 3, record 34, English, forensic%20odontology
correct
- forensic dental medicine 4, record 34, English, forensic%20dental%20medicine
correct
- forensic odontostomatology 5, record 34, English, forensic%20odontostomatology
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The branch of dentistry which deals with the professional handling, examination, interpretation and presentation of dental and oral evidence which may come before the legal authorities. 6, record 34, English, - forensic%20dentistry
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
forensic dentistry: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 7, record 34, English, - forensic%20dentistry
Record 34, Key term(s)
- forensic odonto-stomatology
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Dentisterie
- Droit de la preuve
Record 34, Main entry term, French
- dentisterie médico-légale
1, record 34, French, dentisterie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- dentisterie légale 2, record 34, French, dentisterie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
- odontologie médico-légale 3, record 34, French, odontologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
- odontologie légale 4, record 34, French, odontologie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
- odontologie judiciaire 5, record 34, French, odontologie%20judiciaire
correct, feminine noun
- odontostomatologie légale 6, record 34, French, odontostomatologie%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun, standardized
- odontostomatologie médico-légale 7, record 34, French, odontostomatologie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Branche de la médecine dentaire dont le rôle est de relever, d'examiner, d'interpréter et de consigner les particularités bucco-dentaires, celles-ci peuvent être éventuellement portées à la connaissance des autorités légales. 8, record 34, French, - dentisterie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
odontostomatologie légale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 9, record 34, French, - dentisterie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record 34, Key term(s)
- dentisterie médicolégale
- odontologie médicolégale
- odonto-stomatologie légale
- odontostomatologie médicolégale
- odonto-stomatologie médicolégale
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Odontología
- Derecho probatorio
Record 34, Main entry term, Spanish
- odontología forense
1, record 34, Spanish, odontolog%C3%ADa%20forense
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rama de la odontología que se ocupa del manejo, el examen, la interpretación y la presentación profesional de evidencias dentales y orales que se pueden presentar ante las autoridades legales. 1, record 34, Spanish, - odontolog%C3%ADa%20forense
Record 35 - internal organization data 2015-08-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 35, Main entry term, English
- red card
1, record 35, English, red%20card
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A card used by the referee to indicate that a player is being ejected from a game. 2, record 35, English, - red%20card
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
When the referee ejects a player from the game, he will call the player to him, enter his name in his notebook, then wave a red card in the air, indicating to everyone that the player is being sent off the field. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. 3, record 35, English, - red%20card
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Submitted by the event’s judges, a red card [in race walking] signifies a violation against the athlete’s form. When three red cards from three different judges have been sent to the chief judge on the same athlete, the athlete is disqualified. 4, record 35, English, - red%20card
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- carton rouge
1, record 35, French, carton%20rouge
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- carte rouge 2, record 35, French, carte%20rouge
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler une expulsion. 2, record 35, French, - carton%20rouge
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Remis par le juge de l’épreuve [de marche] pour signaler une faute de forme de l’athlète. Lorsque le juge en chef reçoit trois cartons rouges de trois juges différents au sujet du même ahtlète, l’athlète en question est disqualifié. 3, record 35, French, - carton%20rouge
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 35, Main entry term, Spanish
- tarjeta roja
1, record 35, Spanish, tarjeta%20roja
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- tarjeta de expulsión 2, record 35, Spanish, tarjeta%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Presentada por los jueces del evento [de marcha], una tarjeta roja significa que el atleta ha cometido una infracción por su forma de marchar. Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes hayan sido enviadas al juez jefe, el atleta será descalificado. 3, record 35, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tarjeta roja; tarjeta de expulsión: términos utilizados en fútbol. 4, record 35, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
tarjeta roja: término utilizado en voleibol, hockey sobre hierba, los deportes de patines sobre ruedas y marcha atlética. 4, record 35, Spanish, - tarjeta%20roja
Record 36 - internal organization data 2015-08-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Agricultural Economics
Record 36, Main entry term, English
- field
1, record 36, English, field
correct, noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A plot of land with defined boundaries within a place of production on which a commodity is grown. 2, record 36, English, - field
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
field: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, record 36, English, - field
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
field: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, record 36, English, - field
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Économie agricole
Record 36, Main entry term, French
- champ
1, record 36, French, champ
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parcelle de terre, bien délimitée à l'intérieur d'un lieu de production, sur laquelle des végétaux destinés à constituer une marchandise sont cultivés. 2, record 36, French, - champ
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
champ : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015. 3, record 36, French, - champ
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
champ : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, record 36, French, - champ
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Economía agrícola
Record 36, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 36, Spanish, campo
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tierra de labor. 1, record 36, Spanish, - campo
Record 37 - internal organization data 2015-07-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- centre spot
1, record 37, English, centre%20spot
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- center spot 2, record 37, English, center%20spot
correct, United States
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A point in the centre of the field around which the centre circle is marked out. 3, record 37, English, - centre%20spot
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- point central
1, record 37, French, point%20central
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- centre 2, record 37, French, centre
correct, see observation, masculine noun
- centre du terrain 3, record 37, French, centre%20du%20terrain
see observation, masculine noun
- centre de la ligne médiane 4, record 37, French, centre%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
see observation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le centre du terrain est marqué par un point autour duquel est tracé un cercle de 9,15 m de rayon. 3, record 37, French, - point%20central
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce point est à la fois le «centre», le «centre du terrain» et le «centre de la ligne médiane»; cependant, comme il s'agit d'un point, «point central» serait la désignation la plus appropriée puisqu'il est le point autour duquel est tracé le cercle central. 1, record 37, French, - point%20central
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 37, Main entry term, Spanish
- centro del campo
1, record 37, Spanish, centro%20del%20campo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Parte central del terreno de juego donde se suele desarrollar la mayor parte del juego. 2, record 37, Spanish, - centro%20del%20campo
Record 38 - internal organization data 2015-07-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 38, Main entry term, English
- inside forward
1, record 38, English, inside%20forward
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The player positioned in the middle of the attacking line on either side of the center forward. 2, record 38, English, - inside%20forward
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 38, Main entry term, French
- inter
1, record 38, French, inter
correct, masculine and feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- intérieur 2, record 38, French, int%C3%A9rieur
correct, masculine noun, obsolete
- avant intérieur 2, record 38, French, avant%20int%C3%A9rieur
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se dit des deux avants placés entre l'avant-centre et les ailiers, qui dans le «quinconce» et le «WM» jouent légèrement en retrait. 2, record 38, French, - inter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. (Mercier, Le Football, 1966). 3, record 38, French, - inter
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Les inters sont souvent considérés comme des avants. 3, record 38, French, - inter
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Contrairement à ce qu'on peut parfois écrire, le terme «inter» ne doit pas être considéré «vieilli» : il a encore, et de loin, la faveur populaire. 3, record 38, French, - inter
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 38, Main entry term, Spanish
- interior
1, record 38, Spanish, interior
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En el fútbol, jugador de la línea delantera situado entre el extremo y el delantero centro. 2, record 38, Spanish, - interior
Record 39 - internal organization data 2015-05-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Track and Field
Record 39, Main entry term, English
- track and field
1, record 39, English, track%20and%20field
correct, see observation, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- athletics 2, record 39, English, athletics
correct, see observation, Great Britain
- track and field athletics 3, record 39, English, track%20and%20field%20athletics
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing. 4, record 39, English, - track%20and%20field
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included. 5, record 39, English, - track%20and%20field
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 39, Main entry term, French
- athlétisme
1, record 39, French, athl%C3%A9tisme
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- piste et pelouse 2, record 39, French, piste%20et%20pelouse
avoid, calque
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers. 3, record 39, French, - athl%C3%A9tisme
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 39, Main entry term, Spanish
- atletismo
1, record 39, Spanish, atletismo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- atletismo de campo y pista 2, record 39, Spanish, atletismo%20de%20campo%20y%20pista
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco: las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas. 3, record 39, Spanish, - atletismo
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, record 39, Spanish, - atletismo
Record 40 - internal organization data 2015-04-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
- River and Sea Navigation
Record 40, Main entry term, English
- gyroscope
1, record 40, English, gyroscope
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- gyro 2, record 40, English, gyro
correct, standardized
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A spinning rotor, usually in a gimbal system, provided with one or more additional degrees of freedom. 3, record 40, English, - gyroscope
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The gyroscope is used to sense directional changes and to develop signals for operating automatic pilots and inertial guidance systems. 4, record 40, English, - gyroscope
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
gyroscope; gyro: terms standardized by the British Standards Institution. 5, record 40, English, - gyroscope
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Gyro wheel. 6, record 40, English, - gyroscope
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Record 40, Main entry term, French
- gyroscope
1, record 40, French, gyroscope
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- gyro 2, record 40, French, gyro
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un gyroscope est un appareil capable de fournir une direction physique de référence et, corrélativement, une information de rotation angulaire, sous forme d'un écart angulaire, ou d'un angle total [...] compris entre 0 et 360 degrés, vis-à-vis d'un référentiel absolu ou «inertiel». 3, record 40, French, - gyroscope
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
gyroscope; gyro : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 40, French, - gyroscope
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Volant de gyroscope. 5, record 40, French, - gyroscope
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Ayuda para la navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
Record 40, Main entry term, Spanish
- giróscopo
1, record 40, Spanish, gir%C3%B3scopo
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- giroscopio 2, record 40, Spanish, giroscopio
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sistema mecánico dotado de una estructura toroidal pesada, en el que la mayor parte de la masa se concentra en la periferia, y a la que se le imprime un fuerte régimen de rotación (normalmente mediante un motor eléctrico), tanto mayor cuanto menor sea su radio. 1, record 40, Spanish, - gir%C3%B3scopo
Record 41 - internal organization data 2015-03-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 41, Main entry term, English
- throw-in
1, record 41, English, throw%2Din
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, record 41, English, - throw%2Din
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, record 41, English, - throw%2Din
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 41, Main entry term, French
- rentrée de touche
1, record 41, French, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- rentrée en touche 2, record 41, French, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, feminine noun
- remise en touche 3, record 41, French, remise%20en%20touche
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, record 41, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, record 41, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 41, Main entry term, Spanish
- saque de línea
1, record 41, Spanish, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- saque banda 1, record 41, Spanish, saque%20banda
correct, masculine noun
- saque lateral 1, record 41, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
- saque 1, record 41, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2015-03-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 42, Main entry term, English
- regenerative braking
1, record 42, English, regenerative%20braking
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- recuperative braking 2, record 42, English, recuperative%20braking
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
With the flywheel coupled to the brakes, the energy dissipated while slowing down can be used to crank up the flywheel instead of being lost as heat. With this regenerative braking, the Rosen car could recapture as much as two-thirds of the energy normally lost in stop-go urban traffic. 3, record 42, English, - regenerative%20braking
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 42, Main entry term, French
- freinage par récupération
1, record 42, French, freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- freinage électrodynamique par récupération 2, record 42, French, freinage%20%C3%A9lectrodynamique%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mode de freinage électrodynamique dans lequel les moteurs de traction fournissent de l'énergie à la ligne ou à des dispositifs d'accumulation d'énergie (batteries, volants, et cetera). 2, record 42, French, - freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source «Véhicules automobiles, lexique anglais-français» sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 42, French, - freinage%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Record 42, Main entry term, Spanish
- frenado por recuperación
1, record 42, Spanish, frenado%20por%20recuperaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- frenado regenerativo 2, record 42, Spanish, frenado%20regenerativo
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sistema de frenado eléctrico en el cual se devuelve la energía eléctrica a la red. 1, record 42, Spanish, - frenado%20por%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El Metropolitano de Granada dispondrá de un sistema de frenado regenerativo que podría ahorrar de un 10% a un 20% de energía. La función de un freno regenerativo es aprovechar la energía que se “desprende” en un frenado para convertirla en energía eléctrica, esta energía eléctrica se transfiere por las catenarias y puede ser aprovechada por otro tren que se encuentre en la catenaria para sus sistemas eléctricos, iluminación, aire acondicionado o para alimentar su motor. 2, record 42, Spanish, - frenado%20por%20recuperaci%C3%B3n
Record 43 - internal organization data 2015-03-02
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 43, Main entry term, English
- wing player
1, record 43, English, wing%20player
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- winger 2, record 43, English, winger
correct
- flank player 3, record 43, English, flank%20player
correct
- wing 4, record 43, English, wing
correct, noun
- outside 5, record 43, English, outside
correct, noun
- outsider 6, record 43, English, outsider
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line (i.e., the wings) and to send good crossing passes into the center. 7, record 43, English, - wing%20player
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pure "wingers" aren't used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers. 7, record 43, English, - wing%20player
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards. 8, record 43, English, - wing%20player
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 9, record 43, English, - wing%20player
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 43, Main entry term, French
- ailier
1, record 43, French, ailier
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- ailière 2, record 43, French, aili%C3%A8re
correct, feminine noun
- aile 3, record 43, French, aile
correct, masculine and feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé à l'aile droite ou gauche de la ligne d'attaque. 4, record 43, French, - ailier
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur («winger»), et «aile», la position qu'il occupe («wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s'il signifie la position, il est féminin. 5, record 43, French, - ailier
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 43, Main entry term, Spanish
- extremo
1, record 43, Spanish, extremo
correct, common gender
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- puntero 2, record 43, Spanish, puntero
correct, masculine noun
- puntera 3, record 43, Spanish, puntera
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
extremo; puntero: posiciones de ataque. 4, record 43, Spanish, - extremo
Record 44 - internal organization data 2015-02-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Decision-Making Process
Record 44, Main entry term, English
- delegation of authority
1, record 44, English, delegation%20of%20authority
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- delegation of powers 2, record 44, English, delegation%20of%20powers
correct
- authority delegation 3, record 44, English, authority%20delegation
correct
- delegation 4, record 44, English, delegation
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The authorization given by one person to another to reach decisions and take actions within a defined sphere of responsibility, subject to accountability. 5, record 44, English, - delegation%20of%20authority
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Processus décisionnel
Record 44, Main entry term, French
- délégation de pouvoir
1, record 44, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoir
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- délégation de pouvoirs 2, record 44, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoirs
correct, feminine noun
- délégation d'autorité 3, record 44, French, d%C3%A9l%C3%A9gation%20d%27autorit%C3%A9
correct, feminine noun
- délégation 4, record 44, French, d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un supérieur confie à un subalterne l'autorité ou le pouvoir de décision pour un objet déterminé. 4, record 44, French, - d%C3%A9l%C3%A9gation%20de%20pouvoir
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Proceso de adopción de decisiones
Record 44, Main entry term, Spanish
- delegación de autoridad
1, record 44, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20autoridad
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- delegación de poderes 2, record 44, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20poderes
correct, feminine noun
- delegación de atribuciones 2, record 44, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20atribuciones
feminine noun
- delegación de facultades 2, record 44, Spanish, delegaci%C3%B3n%20de%20facultades
feminine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Delegación de autoridad y responsabilidad: es la concesión de autoridad y responsabilidad por parte de un superior hacia un subordinado. 1, record 44, Spanish, - delegaci%C3%B3n%20de%20autoridad
Record 45 - internal organization data 2014-11-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Airfields
- Ground Installations (Air Forces)
Record 45, Main entry term, English
- advanced aerodrome
1, record 45, English, advanced%20aerodrome
correct, NATO, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An aerodrome, usually having minimum facilities, in or near an objective area. 1, record 45, English, - advanced%20aerodrome
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
advanced aerodrome: term and definition standardized by NATO. 2, record 45, English, - advanced%20aerodrome
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Aérodromes
- Installations au sol (Forces aériennes)
Record 45, Main entry term, French
- aérodrome avancé
1, record 45, French, a%C3%A9rodrome%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome possédant généralement un équipement minimal, situé soit à l'intérieur, soit à proximité de la zone de l'objectif. 1, record 45, French, - a%C3%A9rodrome%20avanc%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
aérodrome avancé : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 45, French, - a%C3%A9rodrome%20avanc%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
aérodrome avancé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 45, French, - a%C3%A9rodrome%20avanc%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
Record 45, Main entry term, Spanish
- campo de aterrizaje avanzado
1, record 45, Spanish, campo%20de%20aterrizaje%20avanzado
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Campo de aviación localizado en la zona del objetivo, o en sus cercanías, que cuenta por lo general con las instalaciones mínimas para cumplir su misión. 2, record 45, Spanish, - campo%20de%20aterrizaje%20avanzado
Record 46 - internal organization data 2014-10-30
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Record 46, Main entry term, English
- molecular nanotechnology
1, record 46, English, molecular%20nanotechnology
correct
Record 46, Abbreviations, English
- MNT 2, record 46, English, MNT
correct
Record 46, Synonyms, English
- molecular manufacturing 3, record 46, English, molecular%20manufacturing
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Molecular nanotechnology (MNT) is the concept of engineering functional mechanical systems at the molecular scale. An equivalent definition would be "machines at the molecular scale designed and built atom-by-atom." 4, record 46, English, - molecular%20nanotechnology
Record 46, Key term(s)
- molecular nano-technology
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Record 46, Main entry term, French
- nanotechnologie moléculaire
1, record 46, French, nanotechnologie%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- fabrication moléculaire 2, record 46, French, %20fabrication%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'étape ultime de la nanotechnologie «Bottom-Up» est appelée la «nanotechnologie moléculaire» ou «fabrication moléculaire» et a été mise en perspective par le chercheur K. Eric Drexler. Elle théorise de véritables usines moléculaires, capables de créer n'importe quel matériau par assemblage précis, contrôlé et exponentiel d'atomes et de molécules. 2, record 46, French, - nanotechnologie%20mol%C3%A9culaire
Record 46, Key term(s)
- nano-technologie moléculaire
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Record 46, Main entry term, Spanish
- nanotecnología molecular
1, record 46, Spanish, nanotecnolog%C3%ADa%20molecular
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- fabricación molecular 2, record 46, Spanish, fabricaci%C3%B3n%20molecular
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Construcción de nanomáquinas de átomos capaces de construir ellas mismas otros componentes moleculares, basándose en reacciones mecánico-sintéticas. 3, record 46, Spanish, - nanotecnolog%C3%ADa%20molecular
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El proceso de fabricación en el que el producto es creado con precisión atómica es denominado nanotecnología molecular o fabricación molecular. 4, record 46, Spanish, - nanotecnolog%C3%ADa%20molecular
Record 47 - internal organization data 2014-09-30
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Strength of Materials
- Plastic Materials
Record 47, Main entry term, English
- artificial weathering
1, record 47, English, artificial%20weathering
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- accelerated weathering test 2, record 47, English, accelerated%20weathering%20test
correct
- artificial weathering test 3, record 47, English, artificial%20weathering%20test
correct
- accelerated ageing test 4, record 47, English, accelerated%20ageing%20test
correct, see observation
- accelerated aging 5, record 47, English, accelerated%20aging
correct
- accelerated ageing 6, record 47, English, accelerated%20ageing
correct
- accelerated weathering 7, record 47, English, accelerated%20weathering
correct
- accelerated aging test 8, record 47, English, accelerated%20aging%20test
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Exposure to cyclic laboratory conditions involving changes in temperature, relative humidity and radiant energy, with or without direct water spray, in an attempt to produce changes in the material similar to those observed after long-term, continuous, outdoor exposure. 1, record 47, English, - artificial%20weathering
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The laboratory exposure conditions are usually intensified beyond those encountered in actual outdoor exposure in an attempt to achieve an accelerated effect. This term [artificial weathering] does not cover exposure to special conditions such as ozone, salt spray, industrial gases, etc. 1, record 47, English, - artificial%20weathering
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
artificial weathering: term and definition standardized by ISO. 9, record 47, English, - artificial%20weathering
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Résistance des matériaux
- Matières plastiques
Record 47, Main entry term, French
- essai climatique
1, record 47, French, essai%20climatique
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- essai de vieillissement accéléré 2, record 47, French, essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
- vieillissement accéléré 3, record 47, French, vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
- essai de vieillissement accéléré aux agents atmosphériques 4, record 47, French, essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20aux%20agents%20atmosph%C3%A9riques
correct, masculine noun
- essai accéléré de résistance aux intempéries 5, record 47, French, essai%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20intemp%C3%A9ries
correct, masculine noun
- essai de vieillissement rapide 5, record 47, French, essai%20de%20vieillissement%20rapide
correct, masculine noun
- essai de vieillissement artificiel 6, record 47, French, essai%20de%20vieillissement%20artificiel
proposal, masculine noun
- essai de vieillissement climatique accéléré 6, record 47, French, essai%20de%20vieillissement%20climatique%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Exposition à des conditions climatiques de laboratoire comportant des variations de température, d'humidité relative et des intensités des radiations, avec ou sans aspersion directe d'eau, en vue de produire des changements dans la matière analogues à ceux qui sont observés après une longue exposition ininterrompue à l'extérieur. 1, record 47, French, - essai%20climatique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Weatheromètre : Appareil permettant d'évaluer la résistance aux agents de vieillissement d'une peinture ou de tout autre revêtement et, par extension, de matériaux exposés à l'extérieur. L'essai le plus simple consiste à [...] utiliser des appareils permettant d'effectuer des essais accélérés qui simulent l'action des agents agressifs naturels. Les résultats d'essais de vieillissement accélérés au weatheromètre sont souvent discutés [...] 7, record 47, French, - essai%20climatique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les conditions d'exposition en laboratoire sont en général plus sévères que celles d'une exposition extérieure réelle, afin de produire un effet accéléré. Ce terme [essai climatique] ne s'applique pas à l'exposition dans les conditions spéciales, telles qu'ozone, brouillard salin, gaz industriels, etc. 1, record 47, French, - essai%20climatique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Pour déterminer le comportement, dans le temps, de films secs de peinture ou de vernis, on les soumet à des essais de vieillissement, en les exposant à des milieux liquides, à des atmosphères particulières, à des rayonnements thermiques, lumineux, ultraviolets. Ces essais peuvent être effectués soit par des moyens naturels (essais au réel), soit par des moyens artificiels (essais conventionnels) qui intensifient un ou plusieurs facteurs d'agression et/ou le rythme de succession de leurs actions. 6, record 47, French, - essai%20climatique
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
essai climatique : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 47, French, - essai%20climatique
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Control del estado de la superficie de los materiales
- Resistencia de los materiales
- Materiales plásticos
Record 47, Main entry term, Spanish
- envejecimiento artificial
1, record 47, Spanish, envejecimiento%20artificial
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Exposición a condiciones cíclicas de laboratorio que comprenden cambios en temperatura, humedad relativa y energía radiante, con o sin rocío directo de agua, tratando de producir cambios en el material similares a los que se observan después de la exposición continua y prolongada a la intemperie. 1, record 47, Spanish, - envejecimiento%20artificial
Record 48 - internal organization data 2014-06-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 48, Main entry term, English
- wing forward
1, record 48, English, wing%20forward
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- outside forward 2, record 48, English, outside%20forward
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... each of the forwards nearest the side lines. 3, record 48, English, - wing%20forward
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- ailier avant
1, record 48, French, ailier%20avant
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 48, Main entry term, Spanish
- delantero extremo
1, record 48, Spanish, delantero%20extremo
masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-06-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Sports (General)
Record 49, Main entry term, English
- playing field
1, record 49, English, playing%20field
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- field of play 2, record 49, English, field%20of%20play
correct
- field 3, record 49, English, field
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place. 4, record 49, English, - playing%20field
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Sports (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- terrain de jeu
1, record 49, French, terrain%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- champ de jeu 2, record 49, French, champ%20de%20jeu
correct, masculine noun
- surface de jeu 3, record 49, French, surface%20de%20jeu
correct, feminine noun
- aire de jeu 4, record 49, French, aire%20de%20jeu
correct, feminine noun
- aire de jeux 5, record 49, French, aire%20de%20jeux
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives. 6, record 49, French, - terrain%20de%20jeu
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Deportes (Generalidades)
Record 49, Main entry term, Spanish
- terreno de juego
1, record 49, Spanish, terreno%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- campo de juego 2, record 49, Spanish, campo%20de%20juego
correct, masculine noun
- cancha 1, record 49, Spanish, cancha
correct, feminine noun
- terreno 1, record 49, Spanish, terreno
correct, masculine noun
- campo 1, record 49, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes. 1, record 49, Spanish, - terreno%20de%20juego
Record 50 - internal organization data 2014-06-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Optics
Record 50, Main entry term, English
- field ion microscopy
1, record 50, English, field%20ion%20microscopy
correct
Record 50, Abbreviations, English
- FIM 2, record 50, English, FIM
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Field ion microscopy is a technique for observing individual atoms, and is capable of yielding pictures showing the surface structure of a metal in atomic detail. 3, record 50, English, - field%20ion%20microscopy
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Optique
Record 50, Main entry term, French
- microscopie ionique de champ
1, record 50, French, microscopie%20ionique%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Des sources d'ions très focalisées sont également en cours d'étude, suivant le principe de la microscopie ionique de champ. 1, record 50, French, - microscopie%20ionique%20de%20champ
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Record 50, Main entry term, Spanish
- microscopía de iones en campo
1, record 50, Spanish, microscop%C3%ADa%20de%20iones%20en%20campo
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
- FIM 1, record 50, Spanish, FIM
correct, feminine noun
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Tema XIV: Técnicas de sonda de campo y microscopías de sonda de barrido. Introducción: Procesos fundamentales aprovechados por las técnicas de sonda de campo. Principales técnicas y aplicaciones de las mismas. Microscopía de iones en campo (FIM) y análisis con sonda atómica. 1, record 50, Spanish, - microscop%C3%ADa%20de%20iones%20en%20campo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
FIM: según su sigla en inglés, de "field ion microscopy". 2, record 50, Spanish, - microscop%C3%ADa%20de%20iones%20en%20campo
Record 51 - internal organization data 2014-06-12
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
- Medical and Surgical Equipment
Record 51, Main entry term, English
- field emission microscope
1, record 51, English, field%20emission%20microscope
generic
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- field-emission microscope 1, record 51, English, field%2Demission%20microscope
generic
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In the field emission microscope invented by E.W. Müller, electrons are drawn out of a pointed metal cathode by a very high potential gradient. 1, record 51, English, - field%20emission%20microscope
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
- Équipement médico-chirurgical
Record 51, Main entry term, French
- microscope à champs par émission d'ions
1, record 51, French, microscope%20%C3%A0%20champs%20par%20%C3%A9mission%20d%27ions
masculine noun, specific
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le microscope à champs par émission d'ions de Müller [...] permet d'étudier la structure des objets avec grossissements de l'ordre du million. Il ne s'agit pas [...] d'un microscope à proprement parler, mais d'un instrument de microanalyse. 1, record 51, French, - microscope%20%C3%A0%20champs%20par%20%C3%A9mission%20d%27ions
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
- Equipo médico y quirúrgico
Record 51, Main entry term, Spanish
- microscopio de emisión de campo
1, record 51, Spanish, microscopio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20campo
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2014-06-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Optics
Record 52, Main entry term, English
- far-field microscopy
1, record 52, English, far%2Dfield%20microscopy
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Optique
Record 52, Main entry term, French
- microscopie à champ lointain
1, record 52, French, microscopie%20%C3%A0%20champ%20lointain
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[...] la microscopie à champ lointain est la plus ancienne des microscopies. 1, record 52, French, - microscopie%20%C3%A0%20champ%20lointain
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Record 52, Main entry term, Spanish
- microscopía de campo lejano
1, record 52, Spanish, microscop%C3%ADa%20de%20campo%20lejano
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- microscopia de campo lejano 2, record 52, Spanish, microscopia%20de%20campo%20lejano
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2014-06-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 53, Main entry term, English
- offside position
1, record 53, English, offside%20position
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 53, English, - offside%20position
Record 53, Key term(s)
- off-side position
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 53, Main entry term, French
- position de hors-jeu
1, record 53, French, position%20de%20hors%2Djeu
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 53, French, - position%20de%20hors%2Djeu
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 53, Main entry term, Spanish
- posición fuera de juego
1, record 53, Spanish, posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Posición en la que un jugador] se encuentra más cerca de la línea de meta contraria que el balón y el penúltimo adversario. 2, record 53, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
El hecho de estar en una posición de fuera de juego no constituye una infracción en sí. [...] Un jugador no estará en posición de fuera de juego si se encuentra en su propia mitad de campo o está a la misma altura que el penúltimo adversario o está a la misma altura que los dos últimos adversarios. 2, record 53, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo para referirse a la ‘posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador’, conforme a la definición del Diccionario académico. […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 3, record 53, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 54 - internal organization data 2014-06-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 54, Main entry term, English
- touchline
1, record 54, English, touchline
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- touch line 2, record 54, English, touch%20line
correct
- touch-line 3, record 54, English, touch%2Dline
correct
- sideline 4, record 54, English, sideline
correct
- side line 3, record 54, English, side%20line
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area. 5, record 54, English, - touchline
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 54, Main entry term, French
- ligne de touche
1, record 54, French, ligne%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- ligne de côté 2, record 54, French, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu. 3, record 54, French, - ligne%20de%20touche
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 54, Main entry term, Spanish
- línea de banda
1, record 54, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- banda 2, record 54, Spanish, banda
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 3, record 54, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Banda derecha, izquierda. 3, record 54, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record 55 - internal organization data 2014-06-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
Record 55, Main entry term, English
- far-field optical microscope
1, record 55, English, far%2Dfield%20optical%20microscope
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
It is important to establish fabrication technologies for nanostructures as well as nanometer-scale optical characterizations. The selective growth technique and Stranski-Krastanow growth for the nanostructure fabrication, demonstrating natural ordering of InGaAs quantum dots on multi-atomic steps without any lithographic processing, will be discussed. Photoluminescence from a single quantum dot and direct observation of two dimensional electron motion in point contact structures are also discussed using the far-field optical microscope and the near-field optical microscope. 1, record 55, English, - far%2Dfield%20optical%20microscope
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
Record 55, Main entry term, French
- microscope optique à champ lointain
1, record 55, French, microscope%20optique%20%C3%A0%20champ%20lointain
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les microscopes optiques (à champ lointain). Comme nous l'avons rappelé au chapitre I, la microscopie à champ lointain est la plus ancienne des microscopies. 1, record 55, French, - microscope%20optique%20%C3%A0%20champ%20lointain
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
Record 55, Main entry term, Spanish
- microscopio óptico de campo lejano
1, record 55, Spanish, microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20campo%20lejano
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] el microscopio fue enteramente diseñado en el laboratorio y combina un microscopio óptico de campo lejano, con microscopías de barrido por sonda. 1, record 55, Spanish, - microscopio%20%C3%B3ptico%20de%20campo%20lejano
Record 56 - internal organization data 2014-06-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 56, Main entry term, English
- offside
1, record 56, English, offside
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- off-side 2, record 56, English, off%2Dside
correct
- out of play 3, record 56, English, out%20of%20play
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
... if a pass is made to you when there are not at least two opponents (e.g., the goalkeeper and another defender) between you and the goal you are attacking, the referee will blow his whistle and raise his arm straight up in the air. This is the signal for "offside." 4, record 56, English, - offside
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 56, Main entry term, French
- hors-jeu
1, record 56, French, hors%2Djeu
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur effectue une passe à un de ses coéquipiers, deux joueurs adverses doivent être présents entre le destinataire dans la passe et la ligne de but adverse au départ de la passe. Dans le cas contraire, il y a hors-jeu. 2, record 56, French, - hors%2Djeu
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 56, Main entry term, Spanish
- fuera de juego
1, record 56, Spanish, fuera%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- fuera de lugar 2, record 56, Spanish, fuera%20de%20lugar
correct, masculine noun
- órsay 3, record 56, Spanish, %C3%B3rsay
correct, masculine noun
- offside 4, record 56, Spanish, offside
avoid, anglicism, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 4, record 56, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
La voz inglesa "offside", que se emplea en deportes como el fútbol, es sustituible por la traducción española "fuera de juego". También se admite la forma "órsay", plural "orsais". 4, record 56, Spanish, - fuera%20de%20juego
Record 57 - internal organization data 2014-06-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Glassware
- Scientific Instruments
Record 57, Main entry term, English
- cover glass
1, record 57, English, cover%20glass
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- coverglass 2, record 57, English, coverglass
correct
- coverslip 3, record 57, English, coverslip
correct
- cover slide 4, record 57, English, cover%20slide
correct
- cover slip 5, record 57, English, cover%20slip
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A thin glass that covers a mounted microscopical object or a culture. 3, record 57, English, - cover%20glass
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
On a microscope slide. 6, record 57, English, - cover%20glass
Record 57, Key term(s)
- specimen cover
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Objets en verre
- Instruments scientifiques
Record 57, Main entry term, French
- couvre-objet
1, record 57, French, couvre%2Dobjet
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- lamelle couvre-objet 2, record 57, French, lamelle%20couvre%2Dobjet
correct, feminine noun
- fenêtre de protection 3, record 57, French, fen%C3%AAtre%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Lamelle de verre très mince avec laquelle on recouvre les préparations microscopiques. 1, record 57, French, - couvre%2Dobjet
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des couvre-objets. 4, record 57, French, - couvre%2Dobjet
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Objetos de vidrio
- Instrumentos científicos
Record 57, Main entry term, Spanish
- cubreobjeto
1, record 57, Spanish, cubreobjeto
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- cubreobjetos 2, record 57, Spanish, cubreobjetos
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Lámina transparente que se coloca sobre un portaobjetos para proteger las preparaciones observadas en un microscopio. 3, record 57, Spanish, - cubreobjeto
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El objeto que se ha de observar se coloca sobre una plaquita de vidrio (portaobjeto) y a veces se cubre con una laminilla de vidrio muy delgada (cubreobjeto) para que no pueda tocarlo el objetivo. 1, record 57, Spanish, - cubreobjeto
Record 58 - internal organization data 2014-05-30
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 58, Main entry term, English
- marking
1, record 58, English, marking
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The action of covering an opponent so closely that it becomes very difficult for him to receive a pass. 2, record 58, English, - marking
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The closer the defender plays to the attacker, the tighter the marking; the further away, the looser the marking. Hence the expressions "tight marking" and "loose marking." 3, record 58, English, - marking
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
A term common to all ball games. 3, record 58, English, - marking
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Close, loose, tight marking. 3, record 58, English, - marking
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 58, Main entry term, French
- marquage
1, record 58, French, marquage
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Surveillance étroite qu'un défenseur exerce sur un attaquant afin de le neutraliser. 2, record 58, French, - marquage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Jeux de ballon. Élément fondamental de la défense, le marquage consiste, pour le défenseur, à neutraliser l'action de l'attaquant en exerçant sur lui une étroite surveillance, en s'interposant entre l'adversaire et le but, en usant d'une agressivité limitée aux moyens licites. 3, record 58, French, - marquage
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le marquage peut être serré ou relâché. Si le joueur échappe à la surveillance de l'adversaire qui le marque et parvient à faciliter la tâche de son coéquipier en possession du ballon, on parle de «démarquage». 4, record 58, French, - marquage
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Marquage serré, relâché. 4, record 58, French, - marquage
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 58, Main entry term, Spanish
- marcaje
1, record 58, Spanish, marcaje
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Principio táctico defensivo que consiste en colocarse en el campo y actuar en relación con el contrario cuando tiene la pelota, con objeto de impedir que reciba un pase o que en caso de recibirlo, que pueda jugar el balón con eficacia. 2, record 58, Spanish, - marcaje
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Existen tres tipos de marcaje: individual, zonal y mixto. 3, record 58, Spanish, - marcaje
Record 59 - internal organization data 2014-05-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 59, Main entry term, English
- corner kick
1, record 59, English, corner%20kick
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- corner 2, record 59, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 59, English, corner%2Dkick
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 59, English, - corner%20kick
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 59, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 59, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- corner 2, record 59, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 59, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 59, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 59, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 59, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 59, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 59, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 59, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 59, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 59, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 60 - internal organization data 2014-05-30
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 60, Main entry term, English
- goal line
1, record 60, English, goal%20line
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- end line 2, record 60, English, end%20line
correct
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 60, Main entry term, French
- ligne de but
1, record 60, French, ligne%20de%20but
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- ligne de fond 2, record 60, French, ligne%20de%20fond
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins. 3, record 60, French, - ligne%20de%20but
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu'un but soit marqué; comme le français n'a pas de terme précis pour désigner l'extension de cette même ligne depuis les montants jusqu'aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)». 4, record 60, French, - ligne%20de%20but
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 60, Main entry term, Spanish
- línea de meta
1, record 60, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- línea de gol 2, record 60, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20gol
correct, feminine noun
- línea de la portería 3, record 60, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2014-05-30
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 61, Main entry term, English
- field player
1, record 61, English, field%20player
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- outfield player 2, record 61, English, outfield%20player
correct
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 61, Main entry term, French
- joueur de champ
1, record 61, French, joueur%20de%20champ
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- joueuse de champ 2, record 61, French, joueuse%20de%20champ
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 61, Main entry term, Spanish
- jugador de campo
1, record 61, Spanish, jugador%20de%20campo
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- jugadora de campo 2, record 61, Spanish, jugadora%20de%20campo
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2014-05-29
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 62, Main entry term, English
- restart of play
1, record 62, English, restart%20of%20play
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- restart of game 2, record 62, English, restart%20of%20game
correct
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 62, Main entry term, French
- reprise du jeu
1, record 62, French, reprise%20du%20jeu
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 62, Main entry term, Spanish
- reanudación del juego
1, record 62, Spanish, reanudaci%C3%B3n%20del%20juego
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- reinicio del juego 2, record 62, Spanish, reinicio%20del%20juego
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2014-05-29
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 63, Main entry term, English
- win
1, record 63, English, win
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- victory 2, record 63, English, victory
correct
- triumph 3, record 63, English, triumph
correct, noun
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Four other women's seeds also advanced to the third round with straight sets victories. 3, record 63, English, - win
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The top-seeded Agassi saw the ball well enough for a 6-1, 6-4, 6-4 triumph in 93 minutes. 3, record 63, English, - win
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Although quite correct, the terms "victory" and "triumph" are used less frequently than the term "win." 4, record 63, English, - win
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- victoire
1, record 63, French, victoire
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- gain 2, record 63, French, gain
correct, masculine noun
- triomphe 3, record 63, French, triomphe
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Interviewée après sa victoire convaincante [...] «Je suis agréablement surprise de mon gain d'aujourd'hui, le plus important de mes quatre titres enregistrés sur le circuit junior international». 4, record 63, French, - victoire
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Dure victoire. 5, record 63, French, - victoire
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Victoire écrasante, facile, impressionnante, retentissante. 5, record 63, French, - victoire
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 63, Main entry term, Spanish
- victoria
1, record 63, Spanish, victoria
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- triunfo 2, record 63, Spanish, triunfo
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[Graf] acudió a la conferencia de prensa posterior a su victoria sobre Arantxa con el pelo suelto y con una cara sonriente. 3, record 63, Spanish, - victoria
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
[Thomas] Muster recibió un cheque de 35 millones de pesetas por su triunfo. 3, record 63, Spanish, - victoria
Record 64 - internal organization data 2014-05-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Cycling
- Paddle Sports
Record 64, Main entry term, English
- repechage
1, record 64, English, repechage
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A second heat in which losers of the first heat are matched up against one another to determine who qualifies for the final heat. 2, record 64, English, - repechage
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Cyclisme
- Sports de pagaie
Record 64, Main entry term, French
- repêchage
1, record 64, French, rep%C3%AAchage
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Épreuve organisée parmi des candidats éliminés permettant au gagnant de se requalifier. 2, record 64, French, - rep%C3%AAchage
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Au sprint de 1000 mètres, les cyclistes sont régis par un système de qualification. Les gagnants passent à l'étape suivante alors que les perdants se retrouvent à une course de repêchage ou de seconde chance leur permettant de se qualifier pour les rondes suivantes. 3, record 64, French, - rep%C3%AAchage
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Ciclismo
- Deportes de remo
Record 64, Main entry term, Spanish
- repechage
1, record 64, Spanish, repechage
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- repechaje 2, record 64, Spanish, repechaje
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Última oportunidad que se da a un equipo para que continúe en una competición. 3, record 64, Spanish, - repechage
Record 65 - internal organization data 2014-05-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 65, Main entry term, English
- block play 1, record 65, English, block%20play
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- trap 2, record 65, English, trap
correct, noun
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- blocage
1, record 65, French, blocage
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- bloquage 2, record 65, French, bloquage
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 65, Main entry term, Spanish
- bloqueo
1, record 65, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Movimiento defensivo en el que] el atacante obstaculiza el desplazamiento de un defensor al colocarse en su posible trayectoria. 1, record 65, Spanish, - bloqueo
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
El fútbol importa los bloqueos. [...] Es un concepto del baloncesto, [balonmano, el fútbol sala, fútbol americano y otros deportes], pero también puede servir en el fútbol. Se trata de aprovechar la intervención de un compañero para quedar desmarcado. [...] El bloqueo funciona, sobre todo, cuando el rival marca al hombre. Si defiende las jugadas a balón parado en zona o mixta, que es como ahora hace la mayoría, no es la mejor opción. [...] Además, es imprescindible una buena sincronización con el compañero. Bloquear al marcador en el momento preciso. Y que luego el asistente coloque el balón en el lugar adecuado y en el instante justo. 1, record 65, Spanish, - bloqueo
Record 66 - internal organization data 2014-05-27
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 66, Main entry term, English
- halfway line
1, record 66, English, halfway%20line
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- midfield line 2, record 66, English, midfield%20line
correct
- centre line 3, record 66, English, centre%20line
correct
- center line 4, record 66, English, center%20line
correct, United States
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A straight line dividing the field of play in half that runs from side-line to side-line. 4, record 66, English, - halfway%20line
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Halfway line: Defines each team's side. 5, record 66, English, - halfway%20line
Record 66, Key term(s)
- half-way line
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 66, Main entry term, French
- ligne médiane
1, record 66, French, ligne%20m%C3%A9diane
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- ligne de centre 2, record 66, French, ligne%20de%20centre
correct, feminine noun
- ligne du milieu 3, record 66, French, ligne%20du%20milieu
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui divise le terrain en deux parties égales. 4, record 66, French, - ligne%20m%C3%A9diane
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ligne médiane : Délimite le camp respectif des deux équipes. 5, record 66, French, - ligne%20m%C3%A9diane
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 66, Main entry term, Spanish
- línea central
1, record 66, Spanish, l%C3%ADnea%20central
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- línea media 2, record 66, Spanish, l%C3%ADnea%20media
correct, feminine noun
- línea del centro 3, record 66, Spanish, l%C3%ADnea%20del%20centro
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-05-27
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 67, Main entry term, English
- winning team
1, record 67, English, winning%20team
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- équipe victorieuse
1, record 67, French, %C3%A9quipe%20victorieuse
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- équipe gagnante 2, record 67, French, %C3%A9quipe%20gagnante
correct, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 67, Main entry term, Spanish
- equipo ganador
1, record 67, Spanish, equipo%20ganador
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- equipo vencedor 2, record 67, Spanish, equipo%20vencedor%20
correct, masculine noun
- equipo victorioso 3, record 67, Spanish, equipo%20victorioso
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-05-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 68, Main entry term, English
- flagpost
1, record 68, English, flagpost
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line. 2, record 68, English, - flagpost
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 68, Main entry term, French
- hampe du drapeau
1, record 68, French, hampe%20du%20drapeau
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
À chaque coin du terrain, doit être planté un drapeau avec une hampe – non pointue – s’élevant au moins à 1,50 m du sol. Des drapeaux similaires peuvent également être plantés à chaque extrémité de la ligne médiane, à au moins 1 m de la ligne de touche, à l’extérieur du terrain de jeu. 2, record 68, French, - hampe%20du%20drapeau
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 68, Main entry term, Spanish
- poste del banderín
1, record 68, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-05-23
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 69, Main entry term, English
- formation
1, record 69, English, formation
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- line-up 2, record 69, English, line%2Dup
correct, noun
- line up 3, record 69, English, line%20up
noun
- lineup 4, record 69, English, lineup
correct, noun
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Position of players on the field. 1, record 69, English, - formation
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 69, Main entry term, French
- formation
1, record 69, French, formation
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- alignement 2, record 69, French, alignement
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Position des joueurs sur le terrain. 3, record 69, French, - formation
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 69, Main entry term, Spanish
- formación
1, record 69, Spanish, formaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- alineación 2, record 69, Spanish, alineaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Posición de los jugadores en el campo del juego. 1, record 69, Spanish, - formaci%C3%B3n
Record 70 - internal organization data 2014-05-21
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 70, Main entry term, English
- referee instructor
1, record 70, English, referee%20instructor
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Person leading the instruction of referees either on the field of play or in the classroom by teaching technical refereeing skills. 2, record 70, English, - referee%20instructor
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 70, Main entry term, French
- instructeur d’arbitres
1, record 70, French, instructeur%20d%26rsquo%3Barbitres
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Personne donnant des instructions aux arbitres sur le terrain ou en classe, en leur enseignant les techniques d’arbitrage. 2, record 70, French, - instructeur%20d%26rsquo%3Barbitres
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 70, Main entry term, Spanish
- instructor de árbitros
1, record 70, Spanish, instructor%20de%20%C3%A1rbitros
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- instructora de árbitros 1, record 70, Spanish, instructora%20de%20%C3%A1rbitros
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-05-21
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 71, Main entry term, English
- field marking
1, record 71, English, field%20marking
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The field of play must be rectangular and marked with lines. These lines belong to the areas of which they are boundaries. 2, record 71, English, - field%20marking
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. 2, record 71, English, - field%20marking
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 71, Main entry term, French
- marquage du terrain
1, record 71, French, marquage%20du%20terrain
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu doit être rectangulaire et délimité par des lignes. Ces lignes font partie intégrante des surfaces qu’elles délimitent. 2, record 71, French, - marquage%20du%20terrain
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but. 2, record 71, French, - marquage%20du%20terrain
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 71, Main entry term, Spanish
- marcación del terreno
1, record 71, Spanish, marcaci%C3%B3n%20del%20terreno
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-05-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 72, Main entry term, English
- unauthorised mark
1, record 72, English, unauthorised%20mark
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- unauthorized mark 1, record 72, English, unauthorized%20mark
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
On the field of play. 1, record 72, English, - unauthorised%20mark
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 72, Main entry term, French
- marque non autorisée
1, record 72, French, marque%20non%20autoris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sur le terrain de jeu. 1, record 72, French, - marque%20non%20autoris%C3%A9e
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 72, Main entry term, Spanish
- marca no autorizada
1, record 72, Spanish, marca%20no%20autorizada
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
En el terreno de juego. 1, record 72, Spanish, - marca%20no%20autorizada
Record 73 - internal organization data 2014-05-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 73, Main entry term, English
- right winger
1, record 73, English, right%20winger
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- right flank player 2, record 73, English, right%20flank%20player
correct
- right wing 3, record 73, English, right%20wing
correct, noun
- right outside 4, record 73, English, right%20outside
correct, noun
- outside right 5, record 73, English, outside%20right
correct, noun
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The player nearest the right side line. 6, record 73, English, - right%20winger
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Two minutes later, an enterprising run from right flank player Ian Russell resulted in a centering cross into the box which Donovan nodded just wide. 7, record 73, English, - right%20winger
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
right winger; right wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 6, record 73, English, - right%20winger
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 73, Main entry term, French
- ailier droit
1, record 73, French, ailier%20droit
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- ailière droite 2, record 73, French, aili%C3%A8re%20droite
correct, feminine noun
- aile droit 3, record 73, French, aile%20droit
correct, masculine and feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui évolue à l'extrémité droite de la ligne d'attaque. 4, record 73, French, - ailier%20droit
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
ailier droit; aile droit : Même si les sources écrites donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier droit», le joueur (right winger), et «aile droite», la position qu'il occupe (right wing). Quand «aile droit» désigne le joueur, «aile» est masculin s'il s'agit d'un homme, féminin s'il s'agit d'une femme; si l'on signifie la position, «aile» est féminin. 4, record 73, French, - ailier%20droit
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 73, Main entry term, Spanish
- extremo derecho
1, record 73, Spanish, extremo%20derecho
correct, common gender
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- puntero derecho 1, record 73, Spanish, puntero%20derecho
correct, masculine noun
- puntera derecha 2, record 73, Spanish, puntera%20derecha
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
extremo derecho; puntero derecho: posiciones de ataque. 3, record 73, Spanish, - extremo%20derecho
Record 74 - internal organization data 2014-05-20
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 74, Main entry term, English
- wall
1, record 74, English, wall
correct, noun
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, record 74, English, - wall
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, record 74, English, - wall
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 74, Main entry term, French
- mur
1, record 74, French, mur
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, record 74, French, - mur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, record 74, French, - mur
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 74, Main entry term, Spanish
- barrera
1, record 74, Spanish, barrera
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, record 74, Spanish, - barrera
Record 75 - internal organization data 2014-05-20
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 75, Main entry term, English
- soccer shoe
1, record 75, English, soccer%20shoe
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- shoe 2, record 75, English, shoe
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Special footwear, traditionally made of leather, with blunt cleats in the sole. 3, record 75, English, - soccer%20shoe
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The laces should always be tied tightly. The laws of soccer do not insist that shoes be worn. You can play in bare feet - but only if all the players do so. 4, record 75, English, - soccer%20shoe
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 75, Main entry term, French
- chaussure de soccer
1, record 75, French, chaussure%20de%20soccer
correct, see observation, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- chaussure 2, record 75, French, chaussure
correct, see observation, feminine noun
- chaussure de football 3, record 75, French, chaussure%20de%20football
correct, feminine noun, Europe
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Chaussure spéciale, traditionnellement en cuir, avec semelle à crampons. 4, record 75, French, - chaussure%20de%20soccer
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les chaussures doivent satisfaire à plusieurs conditions. Elles peuvent comporter des crampons pleins, ronds et plats, et faits de cuir, de caoutchouc, d'aluminium (s'ils sont amovibles), de plastique ou d'une matière similaire. Sans compter la partie formant la base des crampons, ceux-ci ne doivent pas dépasser la semelle de plus de 6,4 mm et leur diamètre doit dépasser 13 mm. Une chaussure ne doit pas avoir plus de 10 crampons. Il n'y a pas de règlement qui oblige les joueurs à porter des chaussures. 5, record 75, French, - chaussure%20de%20soccer
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
À cause de leur forme, on utilise également «soulier de soccer» et «soulier». 6, record 75, French, - chaussure%20de%20soccer
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 75, Main entry term, Spanish
- bota de fútbol
1, record 75, Spanish, bota%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- botín de fútbol 1, record 75, Spanish, bot%C3%ADn%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
- zapato de fútbol 1, record 75, Spanish, zapato%20de%20f%C3%BAtbol
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2014-05-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Games and Competitions (Sports)
Record 76, Main entry term, English
- final whistle
1, record 76, English, final%20whistle
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 76, Main entry term, French
- coup de sifflet final
1, record 76, French, coup%20de%20sifflet%20final
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 76, Main entry term, Spanish
- pitido final
1, record 76, Spanish, pitido%20final
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-05-20
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 77, Main entry term, English
- centre midfield
1, record 77, English, centre%20midfield
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- center midfield 2, record 77, English, center%20midfield
correct, United States
- centre halfback 2, record 77, English, centre%20halfback
correct
- center halfback 3, record 77, English, center%20halfback
correct, United States
- centre half 2, record 77, English, centre%20half
correct
- center half 3, record 77, English, center%20half
correct, United States
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Midfielders are also referred to as ... “halfbacks.” 4, record 77, English, - centre%20midfield
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 77, Main entry term, French
- demi centre
1, record 77, French, demi%20centre
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- demie centre 2, record 77, French, demie%20centre
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 77, Main entry term, Spanish
- mediocampista central
1, record 77, Spanish, mediocampista%20central
correct, common gender
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
mediocampista central: posición de mediocampo. 2, record 77, Spanish, - mediocampista%20central
Record 78 - internal organization data 2014-05-20
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 78, Main entry term, English
- left winger
1, record 78, English, left%20winger
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- left flank player 2, record 78, English, left%20flank%20player
correct
- left wing 3, record 78, English, left%20wing
correct, noun
- left outside 4, record 78, English, left%20outside
correct, noun
- outside left 5, record 78, English, outside%20left
correct, noun
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The player playing nearest the left side line in an attacking position. 6, record 78, English, - left%20winger
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The FC Metz defender was especially effective in the first half, creating all sorts of problems on the left flank by his aggressive runs and solid balls up the side. While his defensive shortcomings and speed were a factor in qualifiers last summer when the U.S. played a formation that really was without a left flank player, the addition of John O'Brien lifts Regis' play. 7, record 78, English, - left%20winger
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
left winger; left wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player. 6, record 78, English, - left%20winger
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 78, Main entry term, French
- ailier gauche
1, record 78, French, ailier%20gauche
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- ailière gauche 2, record 78, French, aili%C3%A8re%20gauche
correct, feminine noun
- aile gauche 3, record 78, French, aile%20gauche
correct, masculine and feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui évolue à l'extrémité gauche de la ligne d'attaque. 4, record 78, French, - ailier%20gauche
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
ailier gauche; aile gauche : Même si les sources écrites donnent ces deux termes synonymes, il y aurait cependant lieu de distinguer entre «ailier gauche» le joueur (left winger), et «aile gauche», la position qu'il occupe (left wing). Quand «aile gauche» désigne le joueur, «aile» est masculin s'il s'agit d'un homme, féminin s'il s'agit d'une femme. Si l'on signifie la position, «aile» est féminin. 4, record 78, French, - ailier%20gauche
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 78, Main entry term, Spanish
- extremo izquierdo
1, record 78, Spanish, extremo%20izquierdo
correct, common gender
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- puntero izquierdo 1, record 78, Spanish, puntero%20izquierdo
correct, masculine noun
- puntera izquierda 2, record 78, Spanish, puntera%20izquierda
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
extremo izquierdo; puntero izquierdo: posiciones de ataque. 3, record 78, Spanish, - extremo%20izquierdo
Record 79 - internal organization data 2014-05-16
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 79, Main entry term, English
- put up a very strong defence
1, record 79, English, put%20up%20a%20very%20strong%20defence
correct, verb
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- put up a very strong defense 1, record 79, English, put%20up%20a%20very%20strong%20defense
correct, verb
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 79, Main entry term, French
- bétonner
1, record 79, French, b%C3%A9tonner
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 79, Main entry term, Spanish
- cerrar líneas
1, record 79, Spanish, cerrar%20l%C3%ADneas
correct
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- montar defensa cerrojo 1, record 79, Spanish, montar%20defensa%20cerrojo
correct
- hacer el cerrojo 1, record 79, Spanish, hacer%20el%20cerrojo
correct
- echar el cerrojo 1, record 79, Spanish, echar%20el%20cerrojo
correct
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2014-05-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 80, Main entry term, English
- side attack
1, record 80, English, side%20attack
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 80, Main entry term, French
- attaque par les ailes
1, record 80, French, attaque%20par%20les%20ailes
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 80, Main entry term, Spanish
- ataque por las bandas
1, record 80, Spanish, ataque%20por%20las%20bandas
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- ataque por el flanco 1, record 80, Spanish, ataque%20por%20el%20flanco
correct, masculine noun
- ataque por las alas 1, record 80, Spanish, ataque%20por%20las%20alas
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-05-16
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 81, Main entry term, English
- tied game
1, record 81, English, tied%20game
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- drawn match 2, record 81, English, drawn%20match
correct
- tie game 3, record 81, English, tie%20game
correct
- tied match 4, record 81, English, tied%20match
correct
- tie match 5, record 81, English, tie%20match
correct
- tied contest 6, record 81, English, tied%20contest
correct
- tie contest 7, record 81, English, tie%20contest
correct
- game tied 8, record 81, English, game%20tied
- even match 9, record 81, English, even%20match
see observation
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, record 81, English, - tied%20game
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, record 81, English, - tied%20game
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, record 81, English, - tied%20game
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, record 81, English, - tied%20game
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- match nul
1, record 81, French, match%20nul
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- partie nulle 2, record 81, French, partie%20nulle
correct, feminine noun
- rencontre nulle 3, record 81, French, rencontre%20nulle
correct, feminine noun
- match à égalité 4, record 81, French, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
- partie à égalité 4, record 81, French, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- rencontre à égalité 4, record 81, French, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- affrontement nul 5, record 81, French, affrontement%20nul
correct, see observation, masculine noun
- confrontation nulle 6, record 81, French, confrontation%20nulle
correct, see observation, feminine noun
- affrontement à égalité 7, record 81, French, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- confrontation à égalité 7, record 81, French, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- partie égale 4, record 81, French, partie%20%C3%A9gale
see observation, feminine noun
- joute nulle 8, record 81, French, joute%20nulle
avoid, see observation, feminine noun
- joute à égalité 7, record 81, French, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, record 81, French, - match%20nul
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 7, record 81, French, - match%20nul
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, record 81, French, - match%20nul
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, record 81, French, - match%20nul
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, record 81, French, - match%20nul
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 81, Main entry term, Spanish
- partido empatado
1, record 81, Spanish, partido%20empatado
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- partido en empate 2, record 81, Spanish, partido%20en%20empate
correct, masculine noun
- juego empatado 1, record 81, Spanish, juego%20empatado
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2014-05-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 82, Main entry term, English
- defender
1, record 82, English, defender
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- fullback 2, record 82, English, fullback
correct
- back 3, record 82, English, back
correct, noun
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A player charged with the defense of the goal. 4, record 82, English, - defender
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The backs in soccer are traditionally the left and right fullbacks ... 5, record 82, English, - defender
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The back defenders are also referred to as “backs” and “fullbacks.” 6, record 82, English, - defender
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 82, Main entry term, French
- défenseur
1, record 82, French, d%C3%A9fenseur
correct, masculine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- défenseure 2, record 82, French, d%C3%A9fenseure%20
correct, feminine noun
- arrière 3, record 82, French, arri%C3%A8re
correct, see observation, masculine and feminine noun, Europe
- joueur de défense 4, record 82, French, joueur%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun
- joueuse de défense 5, record 82, French, joueuse%20de%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de défendre le but. 6, record 82, French, - d%C3%A9fenseur
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'occupation du terrain a suivi l'évolution du jeu à la recherche de l'équilibre entre l'attaque et la défense. - Formations classiques : a) ligne des avants [...]; b) ligne des demis [...]; c) ligne des arrières (défenseurs) : 2 arrières, ou 1 arrière central encadré de 2 arrières latéraux, ou 4 arrières (2 latéraux, 2 centraux). 7, record 82, French, - d%C3%A9fenseur
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
arrière : Cette notion englobe les défenseurs ou arrières proprement dits (fullbacks) et les demis (halfbacks) qui jouent également un rôle défensif. 8, record 82, French, - d%C3%A9fenseur
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Les ouvrages canadiens préfèrent «défenseur»; les européens, «arrière». 8, record 82, French, - d%C3%A9fenseur
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 82, Main entry term, Spanish
- defensor
1, record 82, Spanish, defensor
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- defensora 1, record 82, Spanish, defensora
correct, feminine noun
- defensa 2, record 82, Spanish, defensa
correct, common gender
- zaguero 3, record 82, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
- zaguera 4, record 82, Spanish, zaguera
correct, feminine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Jugador que forma parte de la línea defensiva y cuya misión principal es proteger a su equipo de los ataques del contrario. 5, record 82, Spanish, - defensor
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la defensa hay distintos especialistas dependiendo de su posición, características y juego: defensa central, lateral, libre [...] 5, record 82, Spanish, - defensor
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la voz inglesa "back", palabra de la jerga deportiva que se emplea frecuentemente para referirse a un defensa o zaguero. 6, record 82, Spanish, - defensor
Record 83 - internal organization data 2014-05-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 83, Main entry term, English
- centre circle
1, record 83, English, centre%20circle
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- center circle 2, record 83, English, center%20circle
correct, United States
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The field of play is divided into two halves by a halfway line, which joins the midpoints of the two touch lines. The centre mark is indicated at the midpoint of the halfway line. A circle with a radius of 9.15 m (10 yds) is marked around it. 3, record 83, English, - centre%20circle
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The centre circle is used for the kickoff, the opposing players being excluded from it until the ball is kicked. 4, record 83, English, - centre%20circle
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 83, Main entry term, French
- rond central
1, record 83, French, rond%20central
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- cercle central 2, record 83, French, cercle%20central
correct, masculine noun
- cercle d'engagement 3, record 83, French, cercle%20d%27engagement
masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Cercle de 9,15 m [10 verges] de rayon tracé au centre du terrain. 4, record 83, French, - rond%20central
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Au départ, le ballon est placé au centre du terrain [...] Les joueurs de l'équipe opposée à celle qui effectue le coup d'envoi ne peuvent pas pénétrer à l'intérieur du cercle au centre du terrain tant que le ballon n'est pas en jeu, c'est-à-dire tant qu'il n'a pas parcouru une distance égale à sa circonférence. 5, record 83, French, - rond%20central
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 83, Main entry term, Spanish
- círculo central
1, record 83, Spanish, c%C3%ADrculo%20central
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un campo de fútbol es siempre rectangular y tiene unas medidas que oscilan entre los 90 y los 120 metros de largo, con una anchura superior a 45 metros e inferior a 90 metros. [...] El campo está además dividido en dos partes iguales por otra línea, atravesada por un círculo central de 9,15 metros de radio. Desde el centro de esa circunferencia tiene lugar el saque inicial. 2, record 83, Spanish, - c%C3%ADrculo%20central
Record 84 - internal organization data 2014-05-15
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 84, Main entry term, English
- playing formation
1, record 84, English, playing%20formation
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- playing system 1, record 84, English, playing%20system
correct
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 84, Main entry term, French
- système de jeu
1, record 84, French, syst%C3%A8me%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 84, Main entry term, Spanish
- sistema de juego
1, record 84, Spanish, sistema%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2014-05-15
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 85, Main entry term, English
- wingback
1, record 85, English, wingback
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- wing fullback 2, record 85, English, wing%20fullback
correct
- outside defensive back 2, record 85, English, outside%20defensive%20back
correct, noun
- outside defender 3, record 85, English, outside%20defender
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Defensive player charged with marking the winger. 4, record 85, English, - wingback
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
A wingback is a member of a football, i.e. soccer team. They play on the left or right wing (that's one or other side of the pitch only), and combine 2 roles. They act as defenders, but also seek to move forward to attack where possible. However, moving forward can create a gap in defence ... when the team the wingback is pressing against launches a speedy counter-attack on the break, and gets behind the wingback. 5, record 85, English, - wingback
Record 85, Key term(s)
- wing back
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 85, Main entry term, French
- défenseur latéral
1, record 85, French, d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- arrière latéral 2, record 85, French, arri%C3%A8re%20lat%C3%A9ral
correct, see observation, masculine noun, Europe
- arrière d'aile 1, record 85, French, arri%C3%A8re%20d%27aile
correct, see observation, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Un de deux joueurs de défense jouant très près de leur gardien; chacun est chargé de surveiller un ailier. 3, record 85, French, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Formation 4-3-3; les deux anciens arrières classiques deviennent défenseurs centraux, encadrés par les deux arrières latéraux. 4, record 85, French, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Presque toujours désignés au pluriel : défenseurs latéraux (Canada), arrières latéraux (Europe). Quand ce n'est pas le cas, on précise habituellement «défenseur/arrière latéral droit» ou «gauche». 3, record 85, French, - d%C3%A9fenseur%20lat%C3%A9ral
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 85, Main entry term, Spanish
- defensa lateral
1, record 85, Spanish, defensa%20lateral
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- lateral 2, record 85, Spanish, lateral
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Jugador de características fundamentalmente defensivas ubicado en la banda y cuya misión principal es tapar las subidas del extremo rival y desdoblar al centrocampista de su banda en algunos ataques. 2, record 85, Spanish, - defensa%20lateral
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En cada equipo hay dos laterales: lateral izquierdo y lateral derecho. 2, record 85, Spanish, - defensa%20lateral
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
defensa lateral; lateral: posiciones de defensa. 3, record 85, Spanish, - defensa%20lateral
Record 86 - internal organization data 2014-05-14
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 86, Main entry term, English
- out of bounds 1, record 86, English, out%20of%20bounds
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- out-of-bounds 2, record 86, English, out%2Dof%2Dbounds
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
When a player or the ball is not in the field of play or the end zone. 3, record 86, English, - out%20of%20bounds
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
There must be flags at the corners of the end zones to make them more visible to the officials when players are close to the end zones when they go out of bounds. 4, record 86, English, - out%20of%20bounds
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 86, Main entry term, French
- hors limites
1, record 86, French, hors%20limites
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- hors limite 2, record 86, French, hors%20limite
correct
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Les lignes marquées au sol pour limiter le terrain [et ces lignes même]. 3, record 86, French, - hors%20limites
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui porte le ballon hors limites en garde la possession. 4, record 86, French, - hors%20limites
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 86, Main entry term, Spanish
- fuera de límites
1, record 86, Spanish, fuera%20de%20l%C3%ADmites
correct
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2014-05-14
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 87, Main entry term, English
- left-footed
1, record 87, English, left%2Dfooted
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A soccer or football player hitting the ball with his or her left foot. 2, record 87, English, - left%2Dfooted
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 87, Main entry term, French
- gaucher
1, record 87, French, gaucher
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- gauchère 2, record 87, French, gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse de soccer ou de football qui frappe la balle (le ballon en jeu) de son pied gauche. 3, record 87, French, - gaucher
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 87, Main entry term, Spanish
- zurdo
1, record 87, Spanish, zurdo
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- zurda 1, record 87, Spanish, zurda
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2014-05-13
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Ice Hockey
Record 88, Main entry term, English
- interference by spectators
1, record 88, English, interference%20by%20spectators
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- spectator interference 1, record 88, English, spectator%20interference
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Spectator interference will occur when a spectator reaches out and touches or interferes with a live ball on the playing field. 1, record 88, English, - interference%20by%20spectators
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur glace
Record 88, Main entry term, French
- intervention des spectateurs
1, record 88, French, intervention%20des%20spectateurs
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hielo
Record 88, Main entry term, Spanish
- interferencia de los espectadores
1, record 88, Spanish, interferencia%20de%20los%20espectadores
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2014-05-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 89, Main entry term, English
- interfere with an opponent
1, record 89, English, interfere%20with%20an%20opponent
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
To prevent an opponent from playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponent’s line of vision or movements or making a gesture or movement which, in the opinion of the referee, deceives or distracts an opponent. 2, record 89, English, - interfere%20with%20an%20opponent
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 89, Main entry term, French
- interférer avec un adversaire
1, record 89, French, interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Empêcher un adversaire de jouer ou d’être en position de jouer le ballon en entravant clairement sa vision du jeu ou ses mouvement ou en faisant un geste ou mouvement qui, de l’avis de l’arbitre, trompe ou distrait l’adversaire. 2, record 89, French, - interf%C3%A9rer%20avec%20un%20adversaire
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 89, Main entry term, Spanish
- interferir a un adversario
1, record 89, Spanish, interferir%20a%20un%20adversario
correct
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- interferir con un adversario 2, record 89, Spanish, interferir%20con%20un%20adversario
correct
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Impedir que un adversario juegue o pueda jugar el balón, obstruyendo el campo visual o los movimientos del adversario, o haciendo un gesto o movimiento que, a juicio del árbitro, engañe o distraiga al adversario. 3, record 89, Spanish, - interferir%20a%20un%20adversario
Record 90 - internal organization data 2014-05-06
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 90, Main entry term, English
- defensive tactic
1, record 90, English, defensive%20tactic
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 90, Main entry term, French
- tactique défensive
1, record 90, French, tactique%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 90, Main entry term, Spanish
- táctica defensiva
1, record 90, Spanish, t%C3%A1ctica%20defensiva
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Acción estratégica de un equipo o jugador de fútbol cuyo objetivo es evitar que el equipo contrario anote un gol. 2, record 90, Spanish, - t%C3%A1ctica%20defensiva
Record 91 - internal organization data 2014-05-06
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Sports - General
Record 91, Main entry term, English
- gain possession of the ball
1, record 91, English, gain%20possession%20of%20the%20ball
correct, verb
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- get the ball 1, record 91, English, get%20the%20ball
correct, verb
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Record 91, Main entry term, French
- prendre possession du ballon
1, record 91, French, prendre%20possession%20du%20ballon
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Deportes - Generalidades
Record 91, Main entry term, Spanish
- obtener el balón
1, record 91, Spanish, obtener%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- apoderarse del balón 1, record 91, Spanish, apoderarse%20del%20bal%C3%B3n
correct
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2014-05-05
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 92, Main entry term, English
- ballboy
1, record 92, English, ballboy
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- ballgirl 1, record 92, English, ballgirl
correct
- ball boy 1, record 92, English, ball%20boy
correct
- ball girl 1, record 92, English, ball%20girl
correct
- ballperson 1, record 92, English, ballperson
correct
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 92, Main entry term, French
- chasseur de balles
1, record 92, French, chasseur%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- chasseuse de balles 1, record 92, French, chasseuse%20de%20balles
correct, feminine noun
- ramasseur de balles 1, record 92, French, ramasseur%20de%20balles
correct, masculine noun
- ramasseuse de balles 1, record 92, French, ramasseuse%20de%20balles
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 92, Main entry term, Spanish
- recogepelotas
1, record 92, Spanish, recogepelotas
correct, masculine and feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2014-05-05
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 93, Main entry term, English
- boundary line
1, record 93, English, boundary%20line
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. 2, record 93, English, - boundary%20line
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 93, Main entry term, French
- ligne de démarcation
1, record 93, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Matérialisation des limites et des aires réglementaires d'une surface de jeu, sur un terrain de sport. 2, record 93, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but. 3, record 93, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 93, Main entry term, Spanish
- línea de marcación
1, record 93, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2014-05-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 94, Main entry term, English
- centre flag
1, record 94, English, centre%20flag
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- center flag 2, record 94, English, center%20flag
correct, United States
- half-way line flag 3, record 94, English, half%2Dway%20line%20flag
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line. 4, record 94, English, - centre%20flag
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 94, Main entry term, French
- drapeau de centre
1, record 94, French, drapeau%20de%20centre
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- drapeau de la ligne médiane 2, record 94, French, drapeau%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane. 3, record 94, French, - drapeau%20de%20centre
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 94, Main entry term, Spanish
- banderín central
1, record 94, Spanish, bander%C3%ADn%20central
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- banderín de la línea de media 2, record 94, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20media
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda. 3, record 94, Spanish, - bander%C3%ADn%20central
Record 95 - internal organization data 2014-04-24
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Volleyball
- Soccer (Europe: Football)
Record 95, Main entry term, English
- referee's card
1, record 95, English, referee%27s%20card
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Yet more flashes of the referee's card, with one player apiece - Bidnenko and Cirkovic having their names taken. 2, record 95, English, - referee%27s%20card
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
On the 25th minute, Okwahu's Kwabena Edusei attracted the referee's card for rough play but they managed to defend stoutly till the end of the first half with no goal to either side. 3, record 95, English, - referee%27s%20card
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Volleyball
- Soccer (Europe : football)
Record 95, Main entry term, French
- carte d'arbitrage
1, record 95, French, carte%20d%27arbitrage
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Fútbol
Record 95, Main entry term, Spanish
- tarjeta
1, record 95, Spanish, tarjeta
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2014-04-14
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 96, Main entry term, English
- referee's field of vision
1, record 96, English, referee%27s%20field%20of%20vision
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 96, Main entry term, French
- champ de vision de l'arbitre
1, record 96, French, champ%20de%20vision%20de%20l%27arbitre
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 96, Main entry term, Spanish
- campo visual del árbitro
1, record 96, Spanish, campo%20visual%20del%20%C3%A1rbitro
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2014-04-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 97, Main entry term, English
- player outside the field of play
1, record 97, English, player%20outside%20the%20field%20of%20play
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 97, Main entry term, French
- joueur hors du terrain de jeu
1, record 97, French, joueur%20hors%20du%20terrain%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- joueuse hors du terrain de jeu 1, record 97, French, joueuse%20hors%20du%20terrain%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 97, Main entry term, Spanish
- jugador fuera del terreno de juego
1, record 97, Spanish, jugador%20fuera%20del%20terreno%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
- jugadora fuera del terreno de juego 1, record 97, Spanish, jugadora%20fuera%20del%20terreno%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2014-04-14
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 98, Main entry term, English
- re-enter the field of play
1, record 98, English, re%2Denter%20the%20field%20of%20play
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- return to the field of play 1, record 98, English, return%20to%20the%20field%20of%20play
correct
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 98, Main entry term, French
- retourner sur le terrain de jeu
1, record 98, French, retourner%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- revenir sur le terrain de jeu 1, record 98, French, revenir%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 98, Main entry term, Spanish
- regresar al terreno de juego
1, record 98, Spanish, regresar%20al%20terreno%20de%20juego
correct
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- reingresar al terreno de juego 1, record 98, Spanish, reingresar%20al%20terreno%20de%20juego
correct
- volver a entrar al terreno de juego 1, record 98, Spanish, volver%20a%20entrar%20al%20terreno%20de%20juego
correct
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2014-04-14
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 99, Main entry term, English
- position on the field of play
1, record 99, English, position%20on%20the%20field%20of%20play
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 99, Main entry term, French
- position sur le terrain de jeu
1, record 99, French, position%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 99, Main entry term, Spanish
- posición en el terreno de juego
1, record 99, Spanish, posici%C3%B3n%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2014-04-14
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 100, Main entry term, English
- refuse to leave the field of play
1, record 100, English, refuse%20to%20leave%20the%20field%20of%20play
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 100, English, - refuse%20to%20leave%20the%20field%20of%20play
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 100, Main entry term, French
- refuser de quitter le terrain de jeu
1, record 100, French, refuser%20de%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 100, French, - refuser%20de%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 100, Main entry term, Spanish
- rehusar salir del terreno de juego
1, record 100, Spanish, rehusar%20salir%20del%20terreno%20de%20juego
correct
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 100, Spanish, - rehusar%20salir%20del%20terreno%20de%20juego
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


