TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CANADENSE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-06-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Energy (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- Canada Energy Regulator
1, record 1, English, Canada%20Energy%20Regulator
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CER 1, record 1, English, CER
correct
Record 1, Synonyms, English
- National Energy Board 2, record 1, English, National%20Energy%20Board
former designation, correct
- NEB 3, record 1, English, NEB
former designation, correct
- NEB 3, record 1, English, NEB
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada Energy Regulator (CER) promotes safety and security, environmental protection and efficient energy infrastructure and markets in the Canadian public interest. The CER implements its mandate through its regulatory framework, which includes applicable acts, regulations, guidance materials, documents, as well as certificates, orders and other regulatory instruments used to regulate the industry. 1, record 1, English, - Canada%20Energy%20Regulator
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The National Energy Board became the Canada Energy Regulator on August 28, 2019. 4, record 1, English, - Canada%20Energy%20Regulator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Énergie (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- Régie de l'énergie du Canada
1, record 1, French, R%C3%A9gie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- REC 1, record 1, French, REC
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Office national de l'énergie 2, record 1, French, Office%20national%20de%20l%27%C3%A9nergie
former designation, correct, masculine noun
- ONE 3, record 1, French, ONE
former designation, correct, masculine noun
- ONE 3, record 1, French, ONE
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la Régie de l'énergie du Canada est de promouvoir, dans l'intérêt public canadien, la sûreté et la sécurité, la protection de l'environnement et l'efficience de l'infrastructure et des marchés énergétiques. La Régie s'acquitte de son mandat à travers son cadre de réglementation, qui comprend des lois, des règlements, des notes d'orientation et d'autres documents, notamment des certificats, des ordonnances et d'autres instruments de réglementation utilisés pour réglementer le secteur. 1, record 1, French, - R%C3%A9gie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'Office national de l'énergie est devenu la Régie de l'énergie du Canada le 28 août 2019. 4, record 1, French, - R%C3%A9gie%20de%20l%27%C3%A9nergie%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Energía (Física)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Oficina Nacional de Energía
1, record 1, Spanish, Oficina%20Nacional%20de%20Energ%C3%ADa
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-06-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
- Collaboration with Health Canada
Record 2, Main entry term, English
- Impact Assessment Agency of Canada
1, record 2, English, Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada
correct
Record 2, Abbreviations, English
- IAAC 1, record 2, English, IAAC
correct
Record 2, Synonyms, English
- Canadian Environmental Assessment Agency 2, record 2, English, Canadian%20Environmental%20Assessment%20Agency
former designation, correct
- CEAA 3, record 2, English, CEAA
former designation, correct
- CEAA 3, record 2, English, CEAA
- Federal Environmental Assessment Review Office 4, record 2, English, Federal%20Environmental%20Assessment%20Review%20Office
former designation, correct
- FEARO 4, record 2, English, FEARO
former designation, correct
- FEARO 4, record 2, English, FEARO
- Government of Canada Environmental Assessment Review 5, record 2, English, Government%20of%20Canada%20Environmental%20Assessment%20Review
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Impact Assessment Agency of Canada (IAAC) facilitates the sustainable development of major projects through open and efficient assessments. These assessments identify ways to ensure the environment and Indigenous rights are protected as projects get built. 6, record 2, English, - Impact%20Assessment%20Agency%20of%20Canada
Record 2, Key term(s)
- Canadian Impact Assessment Agency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
- Collaboration avec Santé Canada
Record 2, Main entry term, French
- Agence d'évaluation d'impact du Canada
1, record 2, French, Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- AEIC 1, record 2, French, AEIC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- Agence canadienne d'évaluation environnementale 2, record 2, French, Agence%20canadienne%20d%27%C3%A9valuation%20environnementale
former designation, correct, feminine noun
- ACEE 3, record 2, French, ACEE
former designation, correct, feminine noun
- ACEE 3, record 2, French, ACEE
- Bureau fédéral d'examen des évaluations environnementales 4, record 2, French, Bureau%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27examen%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
former designation, correct, masculine noun
- BFEEE 4, record 2, French, BFEEE
former designation, correct, masculine noun
- BFEEE 4, record 2, French, BFEEE
- Gouvernement du Canada, Examen des évaluations environnementales 5, record 2, French, Gouvernement%20du%20Canada%2C%20Examen%20des%20%C3%A9valuations%20environnementales
former designation, correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Agence d'évaluation d'impact du Canada (AEIC) facilite le développement durable des grands projets grâce à des évaluations ouvertes et efficaces. Ces évaluations permettent d'identifier les moyens de garantir la protection de l'environnement et des droits des Autochtones au fur et à mesure de la réalisation des projets. 6, record 2, French, - Agence%20d%27%C3%A9valuation%20d%27impact%20du%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Record 2, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Evaluación Ambiental
1, record 2, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20Ambiental
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-02-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
- Loans
- Urban Housing
Record 3, Main entry term, English
- Canada Mortgage and Housing Corporation
1, record 3, English, Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CMHC 2, record 3, English, CMHC
correct
Record 3, Synonyms, English
- Central Mortgage and Housing Corporation 3, record 3, English, Central%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CMHC contributes to the well-being of Canada's housing system. [It provides] housing finance solutions and [ensures] lenders [have] reliable access to mortgage funding. [It also provides] crucial research and data to inform decisions for better housing sector outcomes [and delivers] housing programs for the Government of Canada. 4, record 3, English, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation: legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program; Central Mortgage and Housing Corporation: former legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, record 3, English, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Wherever, in the Central Mortgage and Housing Corporation Act, or in any other statute of Canada or in any regulation, order, deed, contract, lease or other instrument, the "Central Mortgage and Housing Corporation" is mentioned or referred to, there shall in every case, unless the context otherwise requires, be substituted therefor a mention of or reference to the "Canada Mortgage and Housing Corporation". 6, record 3, English, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Record 3, Key term(s)
- Canadian Mortgage and Housing Corporation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Construction
- Prêts et emprunts
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 3, Main entry term, French
- Société canadienne d'hypothèques et de logement
1, record 3, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SCHL 2, record 3, French, SCHL
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- Société centrale d'hypothèques et de logement 3, record 3, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20centrale%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
former designation, correct, feminine noun
- SCHL 4, record 3, French, SCHL
correct, feminine noun
- SCHL 4, record 3, French, SCHL
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La SCHL contribue au bon fonctionnement du système canadien du logement. [Elle propose] des solutions de financement de l'habitation et [offre] aux prêteurs un accès fiable au financement hypothécaire. [Elle s'engage] à fournir des recherches et des données essentielles pour éclairer les décisions visant à améliorer les résultats du secteur du logement [et met] aussi en œuvre des programmes de logement pour le gouvernement du Canada. 5, record 3, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement : appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale; Société centrale d'hypothèques et de logement : ancienne appellation et ancien titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 6, record 3, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Toute mention de la Société centrale d'hypothèques et de logement et toute allusion à celle-ci dans la Loi sur la Société centrale d'hypothèques et de logement ou dans toute autre loi fédérale, de même que dans tout règlement, ordonnance, titre, contrat, bail ou autre acte est remplacée, à moins que le contexte n'exige le contraire, par une mention de la «Société canadienne d'hypothèques et de logement» ou une allusion à celle-ci. 7, record 3, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Construcción
- Préstamos
- Viviendas (Urbanismo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Corporación Canadiense Hipotecaria y de Vivienda
1, record 3, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20Canadiense%20Hipotecaria%20y%20de%20Vivienda
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 4, Main entry term, English
- Canadian Cultural Property Export Review Board
1, record 4, English, Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
correct
Record 4, Abbreviations, English
- CCPERB 2, record 4, English, CCPERB
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cultural Property Export Review Board (CCPERB) is an independent, quasi-judicial administrative tribunal established under the Cultural Property Export and Import Act. 3, record 4, English, - Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Cultural Property Export Review Board (CCPERB) helps to ensure Canada's cultural property is protected, preserved, and accessible to the public. CCPERB provides accountability and support to the institutions and individuals who create, acquire, and engage in the exchange of cultural property. 4, record 4, English, - Canadian%20Cultural%20Property%20Export%20Review%20Board
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels
1, record 4, French, Commission%20canadienne%20d%27examen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CCEEBC 2, record 4, French, CCEEBC
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels (CCEEBC) est un tribunal administratif quasi judiciaire indépendant qui a été établi en vertu de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels. 3, record 4, French, - Commission%20canadienne%20d%27examen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels (CCEEBC) veille à ce que les biens culturels du Canada soient protégés, préservés et accessibles au public. La CCEEBC assure la reddition de comptes et le soutien aux institutions et aux particuliers engagés dans la création, l'acquisition et l'échange de biens culturels. 4, record 4, French, - Commission%20canadienne%20d%27examen%20des%20exportations%20de%20biens%20culturels
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Record 4, Main entry term, Spanish
- Comisión Canadiense de Examen de las Exportaciones de Bienes Culturales
1, record 4, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Examen%20de%20las%20Exportaciones%20de%20Bienes%20Culturales
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Record 5, Main entry term, English
- Canadian Wildlife Service
1, record 5, English, Canadian%20Wildlife%20Service
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CWS 2, record 5, English, CWS
correct
Record 5, Synonyms, English
- Wildlife Division 1, record 5, English, Wildlife%20Division
former designation, correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1954? from Wildlife Division to Canadian Wildlife Service. In 1971, the Canadian Wildlife Service was transferred from the Dept. of Indian Affairs and Northern Development to form part of Environment Canada. 1, record 5, English, - Canadian%20Wildlife%20Service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
We are Canada's national wildlife agency and we handle wildlife matters that are the responsibility of the federal government. This includes the protection and management of migratory birds and nationally important wildlife habitat, endangered species, research on nationally important wildlife issues, control of international trade in endangered species, and international treaties. 2, record 5, English, - Canadian%20Wildlife%20Service
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Record 5, Main entry term, French
- Service canadien de la faune
1, record 5, French, Service%20canadien%20de%20la%20faune
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- SCF 2, record 5, French, SCF
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- Service de la faune sauvage 3, record 5, French, Service%20de%20la%20faune%20sauvage
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom changé en 1954? de Service de la faune sauvage à Service canadien de la faune. En 1971 le Service canadien de la faune a été transferé du Ministère des affaires indiennes et du Nord canadien pour faire partie de Environnement Canada. 3, record 5, French, - Service%20canadien%20de%20la%20faune
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nous sommes l'organisme national au Canada responsable des espèces sauvages. Nous traitons des questions relatives aux espèces sauvages dont la responsabilité relève du gouvernement fédéral, notamment la protection et la gestion des oiseaux migrateurs et des habitants fauniques d'importance nationale, les espèces en péril, la recherche sur les préoccupations d'importance nationale concernant les espèces sauvages, la réglementation du commerce international des espèces en péril et les traités internationaux. 4, record 5, French, - Service%20canadien%20de%20la%20faune
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión del medio ambiente
Record 5, Main entry term, Spanish
- Servicio Canadiense de la Fauna
1, record 5, Spanish, Servicio%20Canadiense%20de%20la%20Fauna
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Record 6, Main entry term, English
- Canadian Transportation Agency
1, record 6, English, Canadian%20Transportation%20Agency
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CTA 2, record 6, English, CTA
correct
Record 6, Synonyms, English
- National Transportation Agency 2, record 6, English, National%20Transportation%20Agency
former designation, correct
- National Transportation Agency of Canada 3, record 6, English, National%20Transportation%20Agency%20of%20Canada
former designation, correct
- NTA 4, record 6, English, NTA
former designation, correct
- NTA 4, record 6, English, NTA
- Canadian Transport Commission 5, record 6, English, Canadian%20Transport%20Commission
former designation, correct
- CTC 6, record 6, English, CTC
former designation, correct
- CTC 6, record 6, English, CTC
- Board of Transport Commissioners for Canada 5, record 6, English, Board%20of%20Transport%20Commissioners%20for%20Canada
former designation, correct
- Board of Railway Commissioners for Canada 5, record 6, English, Board%20of%20Railway%20Commissioners%20for%20Canada
former designation, correct
- Railway Committee of the Privy Council 5, record 6, English, Railway%20Committee%20of%20the%20Privy%20Council
former designation, correct
- Canadian Maritime Commission 5, record 6, English, Canadian%20Maritime%20Commission
former designation, correct
- Air Transport Board 5, record 6, English, Air%20Transport%20Board
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Transportation Agency is a quasi-judicial tribunal, which replaces the National Transportation Agency. 2, record 6, English, - Canadian%20Transportation%20Agency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Old legal title: National Transportation Agency. 5, record 6, English, - Canadian%20Transportation%20Agency
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
National Transportation Agency of Canada, old applied title for the purposes of the Federal Identity Program. 6, record 6, English, - Canadian%20Transportation%20Agency
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Législation et réglementation (Transports)
Record 6, Main entry term, French
- Office des transports du Canada
1, record 6, French, Office%20des%20transports%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- OTC 2, record 6, French, OTC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- Office national des transports 2, record 6, French, Office%20national%20des%20transports
former designation, correct, masculine noun
- Office national des transports du Canada 3, record 6, French, Office%20national%20des%20transports%20du%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- ONT 4, record 6, French, ONT
former designation, correct, masculine noun
- ONT 4, record 6, French, ONT
- Commission canadienne des transports 5, record 6, French, Commission%20canadienne%20des%20transports
former designation, correct, feminine noun
- CCT 6, record 6, French, CCT
former designation, correct, feminine noun
- CCT 6, record 6, French, CCT
- Commission des transports du Canada 5, record 6, French, Commission%20des%20transports%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- Commission des chemins de fer du Canada 5, record 6, French, Commission%20des%20chemins%20de%20fer%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- Comité des chemins de fer du Conseil privé 7, record 6, French, Comit%C3%A9%20des%20chemins%20de%20fer%20du%20Conseil%20priv%C3%A9
former designation, correct, masculine noun
- Commission maritime canadienne 5, record 6, French, Commission%20maritime%20canadienne
former designation, correct, feminine noun
- Commission des transports aériens 7, record 6, French, Commission%20des%20transports%20a%C3%A9riens
former designation, correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Office des transports du Canada est un tribunal quasi judiciaire qui remplace l'Office national des transports. 2, record 6, French, - Office%20des%20transports%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ancienne appellation légale : Office national des transports. 2, record 6, French, - Office%20des%20transports%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Office national des transports du Canada, ancien titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 6, record 6, French, - Office%20des%20transports%20du%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Oficina de Transporte de Canadá
1, record 6, Spanish, Oficina%20de%20Transporte%20de%20Canad%C3%A1
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Broadcasting
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Radio-television and Telecommunications Commission
1, record 7, English, Canadian%20Radio%2Dtelevision%20and%20Telecommunications%20Commission
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CRTC 2, record 7, English, CRTC
correct
Record 7, Synonyms, English
- Telecommunications Committee 3, record 7, English, Telecommunications%20Committee
former designation, correct
- Canadian Radio-Television Commission 3, record 7, English, Canadian%20Radio%2DTelevision%20Commission
former designation, correct
- CRTC 4, record 7, English, CRTC
correct
- CRTC 4, record 7, English, CRTC
- Board of Broadcast Governors 3, record 7, English, Board%20of%20Broadcast%20Governors
former designation, correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On April 1, 1968, the Board of Broadcast Governors became the Canadian Radio-television Commission. On April 1, 1976, the Telecommunications Committee of the Canadian Transport Commission and the Canadian Radio-television Commission were amalgamated to form the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission. 3, record 7, English, - Canadian%20Radio%2Dtelevision%20and%20Telecommunications%20Commission
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radiodiffusion
Record 7, Main entry term, French
- Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes
1, record 7, French, Conseil%20de%20la%20radiodiffusion%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CRTC 2, record 7, French, CRTC
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- Comité des télécommunications 3, record 7, French, Comit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
former designation, correct, masculine noun
- Conseil de la radio-télévision canadienne 3, record 7, French, Conseil%20de%20la%20radio%2Dt%C3%A9l%C3%A9vision%20canadienne
former designation, correct, masculine noun
- CRTC 4, record 7, French, CRTC
correct, masculine noun
- CRTC 4, record 7, French, CRTC
- Bureau des gouverneurs de la radiodiffusion 3, record 7, French, Bureau%20des%20gouverneurs%20de%20la%20radiodiffusion
former designation, correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 1er avril 1968, le Bureau des gouverneurs de la radiodiffusion est devenu le Conseil de la radio-télévision canadienne. Le premier avril 1976, le Comité des télécommunications de la Commission canadienne des transports et le Conseil de la radio-télévision canadienne furent fusionnés pour former le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. 3, record 7, French, - Conseil%20de%20la%20radiodiffusion%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20canadiennes
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Radiodifusión
Record 7, Main entry term, Spanish
- Consejo Canadiense de Radiodifusión y Telecomunicaciones
1, record 7, Spanish, Consejo%20Canadiense%20de%20Radiodifusi%C3%B3n%20y%20Telecomunicaciones
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2026-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 8, Main entry term, English
- Cooperation Canada
1, record 8, English, Cooperation%20Canada
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Canadian Council for International Cooperation 2, record 8, English, Canadian%20Council%20for%20International%20Cooperation
former designation, correct
- CCIC 3, record 8, English, CCIC
former designation, correct
- CCIC 3, record 8, English, CCIC
- Canadian Council for International Development 4, record 8, English, Canadian%20Council%20for%20International%20Development
former designation, correct
- Overseas Institute of Canada 4, record 8, English, Overseas%20Institute%20of%20Canada
former designation, correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Since 1968, Cooperation Canada (formerly known as the Canadian Council for International Cooperation) has brought together more than 90 organizations working in the international development and humanitarian sector. 1, record 8, English, - Cooperation%20Canada
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Record 8, Main entry term, French
- Coopération Canada
1, record 8, French, Coop%C3%A9ration%20Canada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Conseil canadien pour la coopération internationale 2, record 8, French, Conseil%20canadien%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20internationale
former designation, correct, masculine noun
- CCCI 3, record 8, French, CCCI
former designation, correct, masculine noun
- CCCI 3, record 8, French, CCCI
- Conseil canadien pour le développement international 4, record 8, French, Conseil%20canadien%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20international
former designation, correct, masculine noun
- Institut canadien d'outre-mer 4, record 8, French, Institut%20canadien%20d%27outre%2Dmer
former designation, correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1968, Coopération Canada (auparavant le Conseil canadien pour la coopération internationale) réunit plus de 90 organismes du milieu du développement international et de l'aide humanitaire. 1, record 8, French, - Coop%C3%A9ration%20Canada
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- Consejo Canadiense de Cooperación Internacional
1, record 8, Spanish, Consejo%20Canadiense%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Internacional
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- CCCI 2, record 8, Spanish, CCCI
masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2026-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 9, Main entry term, English
- Canadian Human Rights Act
1, record 9, English, Canadian%20Human%20Rights%20Act
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CHRA 2, record 9, English, CHRA
unofficial, see observation
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An Act to extend the present laws in Canada that proscribe discrimination and that protect the privacy of individuals. 3, record 9, English, - Canadian%20Human%20Rights%20Act
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CHRA: Although the acronym "CHRA" is used, it is not official. 4, record 9, English, - Canadian%20Human%20Rights%20Act
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Record 9, Main entry term, French
- Loi canadienne sur les droits de la personne
1, record 9, French, Loi%20canadienne%20sur%20les%20droits%20de%20la%20personne
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- LCDP 2, record 9, French, LCDP
unofficial, see observation, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Loi visant à compléter la législation canadienne actuelle en matière de discrimination et de protection de la vie privée. 3, record 9, French, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
LCDP : Bien que l'acronyme «LCDP» soit utilisé, il n'est pas officiel. 4, record 9, French, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20droits%20de%20la%20personne
Record 9, Key term(s)
- Loi canadienne sur les droits de l'homme
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
Record 9, Main entry term, Spanish
- Ley Canadiense sobre Derechos Humanos
1, record 9, Spanish, Ley%20Canadiense%20sobre%20Derechos%20Humanos
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-12-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Record 10, Main entry term, English
- Canadian Space Agency
1, record 10, English, Canadian%20Space%20Agency
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CSA 1, record 10, English, CSA
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Space Agency is responsible for managing Canada's civilian space activities, promoting the peaceful use of outer space, and advancing space knowledge and technologies for the benefit of Canadians. 2, record 10, English, - Canadian%20Space%20Agency
Record 10, Key term(s)
- Canada Space Agency
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Record 10, Main entry term, French
- Agence spatiale canadienne
1, record 10, French, Agence%20spatiale%20canadienne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- ASC 1, record 10, French, ASC
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale canadienne est chargée de gérer les activités civiles du Canada dans l'espace, de promouvoir l'utilisation pacifique de l'espace et de faire progresser les connaissances et les technologies spatiales au bénéfice des Canadiens. 2, record 10, French, - Agence%20spatiale%20canadienne
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Astronáutica
Record 10, Main entry term, Spanish
- Agencia Espacial Canadiense
1, record 10, Spanish, Agencia%20Espacial%20Canadiense
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- CSA 1, record 10, Spanish, CSA
feminine noun
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-11-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
- Federal Administration
Record 11, Main entry term, English
- Canada Revenue Agency
1, record 11, English, Canada%20Revenue%20Agency
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
- CRA 2, record 11, English, CRA
correct, see observation
Record 11, Synonyms, English
- Canada Customs and Revenue Agency 3, record 11, English, Canada%20Customs%20and%20Revenue%20Agency
former designation, correct, see observation
- CCRA 4, record 11, English, CCRA
former designation, correct, see observation
- CCRA 4, record 11, English, CCRA
- Department of National Revenue 5, record 11, English, Department%20of%20National%20Revenue
former designation, correct
- Revenue Canada 4, record 11, English, Revenue%20Canada
former designation, correct, see observation
- Department of National Revenue (Customs and Excise) 6, record 11, English, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Customs%20and%20Excise%29
former designation, correct, see observation
- Revenue Canada Customs and Excise 6, record 11, English, Revenue%20Canada%20Customs%20and%20Excise
former designation, correct, see observation
- RC-CE 6, record 11, English, RC%2DCE
former designation, correct
- RC-CE 6, record 11, English, RC%2DCE
- Department of National Revenue (Taxation) 6, record 11, English, Department%20of%20National%20Revenue%20%28Taxation%29
former designation, correct, see observation
- Revenue Canada Taxation 6, record 11, English, Revenue%20Canada%20Taxation
former designation, correct, see observation
- RCT 6, record 11, English, RCT
former designation, correct
- RCT 6, record 11, English, RCT
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canada Revenue Agency (CRA) administers tax, benefits and related programs on behalf of federal, provincial, and territorial governments across Canada, contributing to the ongoing economic and social well-being of Canadians. The Agency's core responsibility for tax and benefits includes taking compliance and enforcement actions when necessary to uphold the integrity of the system. 7, record 11, English, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On December 12, 2003, the Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) became the Canada Revenue Agency (CRA). The customs program is now part of the new Canada Border Services Agency (CBSA). 5, record 11, English, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
On November 1st, 1999, Revenue Canada became the Canada Customs and Revenue Agency. 5, record 11, English, - Canada%20Revenue%20Agency
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Department of National Revenue (Customs and Excise) was the legal title; and "Revenue Canada Customs and Excise" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). Department of National Revenue (Taxation) or Revenue Canada, Taxation, was the legal title and "Revenue Canada Taxation" was the applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, record 11, English, - Canada%20Revenue%20Agency
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Record 11, Main entry term, French
- Agence du revenu du Canada
1, record 11, French, Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ARC 2, record 11, French, ARC
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
- Agence des douanes et du revenu du Canada 3, record 11, French, Agence%20des%20douanes%20et%20du%20revenu%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, feminine noun
- ADRC 4, record 11, French, ADRC
former designation, correct, feminine noun
- ADRC 4, record 11, French, ADRC
- ministère du Revenu national 5, record 11, French, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national
former designation, correct, masculine noun
- Revenu Canada 6, record 11, French, Revenu%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun
- ministère du Revenu national (Douanes et Accise) 7, record 11, French, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Douanes%20et%20Accise%29
former designation, correct, see observation, masculine noun
- Revenu Canada Douanes et Accise 7, record 11, French, Revenu%20Canada%20Douanes%20et%20Accise
former designation, correct, see observation, masculine noun
- ministère du Revenu national (Impôt) 7, record 11, French, minist%C3%A8re%20du%20Revenu%20national%20%28Imp%C3%B4t%29
former designation, correct, see observation, masculine noun
- Revenu Canada Impôt 7, record 11, French, Revenu%20Canada%20Imp%C3%B4t
former designation, correct, see observation, masculine noun
- RCI 7, record 11, French, RCI
former designation, correct, masculine noun
- RCI 7, record 11, French, RCI
- Revenu Canada (Impôt) 7, record 11, French, Revenu%20Canada%20%28Imp%C3%B4t%29
former designation, correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Agence du revenu du Canada (ARC) administre les impôts, les prestations et les programmes connexes pour les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux à l'échelle du Canada, et contribue au bien-être économique et social de la population. En matière d'impôts et de prestations, l'Agence a pour principale responsabilité d'assurer la conformité et de prendre au besoin des mesures d'application de la loi pour maintenir l'intégrité du système. 8, record 11, French, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le 12 décembre 2003, l'Agence des douanes et du revenu du Canada est devenue l'Agence du revenu du Canada (ARC). Les douanes font maintenant partie de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 5, record 11, French, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le 1er novembre 1999, Revenu Canada est devenu l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 5, record 11, French, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
«ministère du Revenu national (Douanes et Accise)» était l'appellation légale et «Revenu Canada Douanes et Accise» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque; «ministère du Revenu national (Impôt)» ou «Revenu national, Impôt» était l'appellation légale et, «Revenu Canada Impôt» était le titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 7, record 11, French, - Agence%20du%20revenu%20du%20Canada
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
- Administración federal
Record 11, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Ingresos
1, record 11, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria 1, record 11, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Aduanas%20y%20Administraci%C3%B3n%20Tributaria
former designation, correct, feminine noun
- ACAAT 1, record 11, Spanish, ACAAT
correct, feminine noun
- ACAAT 1, record 11, Spanish, ACAAT
- Ministerio de la Renta Nacional 1, record 11, Spanish, Ministerio%20de%20la%20Renta%20Nacional
former designation, correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 2003, la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria pasó a ser la Agencia Canadiense de Ingresos. La parte de aduanas se transfirió a la Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá (ASFC). 1, record 11, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En 1999, el Ministerio de la Renta Nacional pasó a ser la Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria. 1, record 11, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20de%20Ingresos
Record 12 - internal organization data 2025-09-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Record 12, Main entry term, English
- Canadian Security Intelligence Service
1, record 12, English, Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CSIS 2, record 12, English, CSIS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 3, record 12, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, record 12, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Even though the Canadian Security Intelligence Service (CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police.] 4, record 12, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program. 5, record 12, English, - Canadian%20Security%20Intelligence%20Service
Record 12, Key term(s)
- Security Intelligence Service of Canada
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Record 12, Main entry term, French
- Service canadien du renseignement de sécurité
1, record 12, French, Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- SCRS 2, record 12, French, SCRS
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.] 3, record 12, French, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981, afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, record 12, French, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.] 4, record 12, French, - Service%20canadien%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 12, Key term(s)
- Service de renseignement de sécurité du Canada
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Record 12, Main entry term, Spanish
- Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá
1, record 12, Spanish, Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- CSIS 1, record 12, Spanish, CSIS
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia. 1, record 12, Spanish, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
CSIS, por sus siglas en inglés. 2, record 12, Spanish, - Servicio%20de%20Inteligencia%20y%20Seguridad%20de%20Canad%C3%A1
Record 12, Key term(s)
- Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
- Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Record 13 - internal organization data 2025-09-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
- Industries - General
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- Canadian Network for the Advancement of Research, Industry and Education
1, record 13, English, Canadian%20Network%20for%20the%20Advancement%20of%20Research%2C%20Industry%20and%20Education
correct
Record 13, Abbreviations, English
- CANARIE 2, record 13, English, CANARIE
correct, Canada
Record 13, Synonyms, English
- CANARIE Inc. 3, record 13, English, CANARIE%20Inc%2E
correct, Canada
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[CANARIE and its thirteen] provincial and territorial partners form Canada's National Research and Education Network (NREN). This ultra-high-speed network connects Canada's researchers, educators and innovators to each other and to global data, technology, and colleagues. 4, record 13, English, - Canadian%20Network%20for%20the%20Advancement%20of%20Research%2C%20Industry%20and%20Education
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
- Industries - Généralités
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- Réseau canadien pour l'avancement de la recherche, de l'industrie et de l'enseignement
1, record 13, French, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20l%27avancement%20de%20la%20recherche%2C%20de%20l%27industrie%20et%20de%20l%27enseignement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- CANARIE 2, record 13, French, CANARIE
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Synonyms, French
- CANARIE Inc 3, record 13, French, CANARIE%20Inc
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CANARIE et ses treize partenaires provinciaux et territoriaux forment le Réseau national de la recherche et de l'éducation (RNRE) du Canada, un réseau ultrarapide qui connecte les scientifiques et les enseignants entre eux, et leur donne accès à leurs homologues, aux données et aux technologies du monde entier. 4, record 13, French, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20l%27avancement%20de%20la%20recherche%2C%20de%20l%27industrie%20et%20de%20l%27enseignement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciencias - Generalidades
- Industrias - Generalidades
- Internet y telemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- Red canadiense para el Fomento de la Investigación, la Industria y la Enseñanza
1, record 13, Spanish, Red%20canadiense%20para%20el%20Fomento%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n%2C%20la%20Industria%20y%20la%20Ense%C3%B1anza
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- CANARIE 1, record 13, Spanish, CANARIE
feminine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-08-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 14, Main entry term, English
- St. John's
1, record 14, English, St%2E%20John%27s
correct, Newfoundland and Labrador
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- city of St. John's 2, record 14, English, city%20of%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
- City of St. John's 3, record 14, English, City%20of%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of Newfoundland and Labrador, the city of St. John's is located on the eastern side of the Avalon Peninsula of southeast Newfoundland. 4, record 14, English, - St%2E%20John%27s
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" W. 5, record 14, English, - St%2E%20John%27s
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
"City of St. John's" refers to the administrative entity, and "city of St. John's," to the inhabited place. 6, record 14, English, - St%2E%20John%27s
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 14, Main entry term, French
- St. John's
1, record 14, French, St%2E%20John%27s
correct, Newfoundland and Labrador
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- ville de St. John's 2, record 14, French, ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
- Ville de St. John's 3, record 14, French, Ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, see observation, feminine noun, Newfoundland and Labrador
- Saint-Jean 3, record 14, French, Saint%2DJean
unofficial, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La capitale et la plus grande ville de Terre-Neuve-et-Labrador, la ville de St. John's est située sur la côte est de la presqu'île d'Avalon, au sud-est de Terre-Neuve. 2, record 14, French, - St%2E%20John%27s
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" O. 4, record 14, French, - St%2E%20John%27s
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
«Ville de St. John's» réfère à l'entité administrative, et «ville de St. John's», au lieu habité. 3, record 14, French, - St%2E%20John%27s
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Saint-Jean : traduction non officielle. Dans la fonction publique fédérale, il faut ajouter le nom anglais entre parenthèses lorsqu'on utilise la forme non officielle. 3, record 14, French, - St%2E%20John%27s
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 14, Main entry term, Spanish
- San Juan de Terranova
1, record 14, Spanish, San%20Juan%20de%20Terranova
correct, see observation, Canada, Newfoundland and Labrador
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 14, Spanish, - San%20Juan%20de%20Terranova
Record 15 - internal organization data 2025-08-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Research Experiments in Space
Record 15, Main entry term, English
- Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2
1, record 15, English, Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
correct
Record 15, Abbreviations, English
- APEX-CSA2 1, record 15, English, APEX%2DCSA2
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2 (APEX-CSA2) investigation examines white spruce, picea glauca, to understand the influence of gravity on plant physiology, growth, and on the genetics of wood formation. 2, record 15, English, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[This] experiment is led by ... Natural Resources Canada's Canadian Wood Fibre Centre in [Québec], with the close collaboration of the Canadian Space Agency (CSA) and NASA. 3, record 15, English, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 15, Main entry term, French
- Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2
1, record 15, French, Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- APEX-CSA2 1, record 15, French, APEX%2DCSA2
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
- expérience APEX-CSA2 2, record 15, French, exp%C3%A9rience%20APEX%2DCSA2
unofficial, feminine noun
- APEX-CSA2 2, record 15, French, APEX%2DCSA2
correct, feminine noun
- APEX-CSA2 2, record 15, French, APEX%2DCSA2
- expérience avancée sur les plantes - Agence spatiale canadienne 2 3, record 15, French, exp%C3%A9rience%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20plantes%20%2D%20Agence%20spatiale%20canadienne%202
proposal, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[L'expérience APEX-CSA2 est] dirigée par [le] Centre canadien sur la fibre de bois de Ressources naturelles Canada à Québec, avec l'étroite collaboration de l'Agence spatiale canadienne (ASC) et de la NASA. 2, record 15, French, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
expérience avancée sur les plantes - Agence spatiale canadienne 2 : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 15, French, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Trabajos de investigación en el espacio
Record 15, Main entry term, Spanish
- Experiencia Avanzada sobre las Plantas en Órbita - Agencia Espacial Canadiense 2
1, record 15, Spanish, Experiencia%20Avanzada%20sobre%20las%20Plantas%20en%20%C3%93rbita%20%2D%20Agencia%20Espacial%20Canadiense%202
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
- experiencia APEX-CSA2 1, record 15, Spanish, experiencia%20APEX%2DCSA2
proposal, feminine noun
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-07-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Nova Scotia
1, record 16, English, Nova%20Scotia
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
- N.S. 2, record 16, English, N%2ES%2E
correct, see observation
- NS 3, record 16, English, NS
correct, see observation
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nova Scotia is Canada's second-smallest province (following Prince Edward Island) and is located on the southeastern coast of the country. 4, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" W. 5, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Nova Scotian. 6, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
N.S. refers to the province abbreviation, and NS to the Canada Post two-character symbol. 6, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record number: 16, Textual support number: 7 OBS
Nova Scotia; N.S.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 16, English, - Nova%20Scotia
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 16, Main entry term, French
- Nouvelle-Écosse
1, record 16, French, Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- N.-É. 2, record 16, French, N%2E%2D%C3%89%2E
correct, see observation, feminine noun
- NS 3, record 16, French, NS
correct, see observation
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Nouvelle-Écosse, deuxième plus petite province du Canada (après l'Île-du-Prince-Édouard), se trouve sur la côte sud-est du pays. 4, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 0' 0" N, 62° 59' 58" O. 5, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Néo-Écossais, Néo-Écossaise. 6, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
N.-É. désigne l'abréviation de la province, et NS, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record number: 16, Textual support number: 7 OBS
Nouvelle-Écosse; N.-É. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 16, French, - Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 16, Main entry term, Spanish
- Nueva Escocia
1, record 16, Spanish, Nueva%20Escocia
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, Spanish
- N.E. 2, record 16, Spanish, N%2EE%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NS 2, record 16, Spanish, NS
correct, see observation, Canada
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de la provincia de Nueva Escocia es N.E. El símbolo NS está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 16, Spanish, - Nueva%20Escocia
Record 17 - internal organization data 2025-03-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 17, Main entry term, English
- Winnipeg
1, record 17, English, Winnipeg
correct, Manitoba
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- city of Winnipeg 2, record 17, English, city%20of%20Winnipeg
correct, see observation, Manitoba
- City of Winnipeg 3, record 17, English, City%20of%20Winnipeg
correct, see observation, Manitoba
- Gateway to the West 4, record 17, English, Gateway%20to%20the%20West
unofficial, see observation, Manitoba
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The city of Winnipeg is the capital and largest city of Manitoba, and is located at the confluence of the Red River and Assiniboine River 100 km north of the Minnesota border. 2, record 17, English, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" W. 5, record 17, English, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
"City of Winnipeg" refers to the administrative entity, and "city of Winnipeg," to the inhabited place. 3, record 17, English, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Winnipegger. 6, record 17, English, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Gateway to the West: nickname. 3, record 17, English, - Winnipeg
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 17, Main entry term, French
- Winnipeg
1, record 17, French, Winnipeg
correct, feminine noun, Manitoba
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- ville de Winnipeg 2, record 17, French, ville%20de%20Winnipeg
correct, see observation, feminine noun, Manitoba
- Ville de Winnipeg 3, record 17, French, Ville%20de%20Winnipeg
correct, see observation, feminine noun, Manitoba
- Porte de l'Ouest 4, record 17, French, Porte%20de%20l%27Ouest
unofficial, see observation, feminine noun, Manitoba
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La ville de Winnipeg est la capitale et la plus grande ville du Manitoba. Elle se situe au confluent de la rivière Rouge et la rivière Assiniboine, à 100 km au nord de la frontière du Minnesota. 2, record 17, French, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" O. 5, record 17, French, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Winnipeg» réfère à l'entité administrative, et «ville de Winnipeg», au lieu habité. 3, record 17, French, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Winnipegois, Winnipegoise. 6, record 17, French, - Winnipeg
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
Porte de l'Ouest : surnom. 3, record 17, French, - Winnipeg
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 17, Main entry term, Spanish
- Winnipeg
1, record 17, Spanish, Winnipeg
correct, see observation, Canada, Manitoba
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 17, Spanish, - Winnipeg
Record 18 - internal organization data 2025-03-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Edmonton
1, record 18, English, Edmonton
correct, Alberta
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- city of Edmonton 2, record 18, English, city%20of%20Edmonton
correct, see observation, Alberta
- City of Edmonton 2, record 18, English, City%20of%20Edmonton
correct, see observation, Alberta
- Fort Edmonton 3, record 18, English, Fort%20Edmonton
former designation, correct, Alberta
- Gateway to the North 3, record 18, English, Gateway%20to%20the%20North
unofficial, see observation, Alberta
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Edmonton is the capital of Alberta, and is located on the North Saskatchewan River, near the geographical centre of the province. 4, record 18, English, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 32' 4" N, 113° 29' 25" W. 5, record 18, English, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
"City of Edmonton" refers to the administrative entity, and "city of Edmonton," to the inhabited place. 6, record 18, English, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Edmontonian. 6, record 18, English, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Gateway to the North: nickname. 6, record 18, English, - Edmonton
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 18, Main entry term, French
- Edmonton
1, record 18, French, Edmonton
correct, feminine noun, Alberta
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- ville d'Edmonton 2, record 18, French, ville%20d%27Edmonton
correct, see observation, feminine noun, Alberta
- Ville d'Edmonton 2, record 18, French, Ville%20d%27Edmonton
correct, see observation, feminine noun, Alberta
- Fort Edmonton 2, record 18, French, Fort%20Edmonton
former designation, correct, Alberta
- Porte du Nord 2, record 18, French, Porte%20du%20Nord
unofficial, see observation, feminine noun, Alberta
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Edmonton est la capitale de l'Alberta, et est située sur la rivière Saskatchewan Nord, près du centre géographique de la province. 3, record 18, French, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 32' 4" N, 113° 29' 25" O. 4, record 18, French, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
«Ville d'Edmonton» réfère à l'entité administrative, et «ville d'Edmonton», au lieu habité. 5, record 18, French, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Edmontonien, Edmontonienne. 5, record 18, French, - Edmonton
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Porte du Nord : surnom. 5, record 18, French, - Edmonton
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Edmonton
1, record 18, Spanish, Edmonton
correct, see observation, Alberta, Canada
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según el caso. 2, record 18, Spanish, - Edmonton
Record 19 - internal organization data 2025-03-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Victoria
1, record 19, English, Victoria
correct, British Columbia
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- city of Victoria 2, record 19, English, city%20of%20Victoria
correct, see observation, British Columbia
- City of Victoria 2, record 19, English, City%20of%20Victoria
correct, see observation, British Columbia
- Fort Victoria 3, record 19, English, Fort%20Victoria
former designation, correct, British Columbia
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The capital of British Columbia, the city of Victoria is situated on the southern tip of Vancouver Island, about 100 km south of Vancouver. 2, record 19, English, - Victoria
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 25' 42" N, 123° 21' 53" W. 4, record 19, English, - Victoria
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
"City of Victoria" refers to the administrative entity, and "city of Victoria," to the inhabited place. 5, record 19, English, - Victoria
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Victorian. 5, record 19, English, - Victoria
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 19, Main entry term, French
- Victoria
1, record 19, French, Victoria
correct, feminine noun, British Columbia
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- ville de Victoria 2, record 19, French, ville%20de%20Victoria
correct, see observation, feminine noun, British Columbia
- Ville de Victoria 2, record 19, French, Ville%20de%20Victoria
correct, see observation, feminine noun, British Columbia
- Fort Victoria 2, record 19, French, Fort%20Victoria
former designation, correct, masculine noun, British Columbia
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Colombie-Britannique, la ville de Victoria est située sur la pointe sud de l'île de Vancouver, à environ 100 km de Vancouver. 3, record 19, French, - Victoria
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 25' 42" N, 123° 21' 53" O. 4, record 19, French, - Victoria
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Victoria» réfère à l'entité administrative, et «ville de Victoria», au lieu habité. 5, record 19, French, - Victoria
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Victorien, Victorienne. 5, record 19, French, - Victoria
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 19, Main entry term, Spanish
- Victoria
1, record 19, Spanish, Victoria
correct, see observation, Canada, British Columbia
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según el caso. 2, record 19, Spanish, - Victoria
Record 20 - internal organization data 2024-09-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Lake Ontario
1, record 20, English, Lake%20Ontario
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lake Ontario borders both the American state of New York and the Canadian province of Ontario. 2, record 20, English, - Lake%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" W. 3, record 20, English, - Lake%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 20, English, - Lake%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 20, English, - Lake%20Ontario
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 20, Main entry term, French
- lac Ontario
1, record 20, French, lac%20Ontario
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le lac Ontario se trouve entre l'État américain de New York et la province canadienne de l'Ontario. 2, record 20, French, - lac%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" O. 3, record 20, French, - lac%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 20, French, - lac%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 20, French, - lac%20Ontario
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 20, French, - lac%20Ontario
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 20, Main entry term, Spanish
- lago Ontario
1, record 20, Spanish, lago%20Ontario
correct, masculine noun, Ontario, United States
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2024-05-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 21, Main entry term, English
- Northwest Territories
1, record 21, English, Northwest%20Territories
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
- N.W.T. 2, record 21, English, N%2EW%2ET%2E
correct, see observation
- NT 3, record 21, English, NT
correct, see observation
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" W. 5, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record number: 21, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 21, English, - Northwest%20Territories
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 21, Main entry term, French
- Territoires du Nord-Ouest
1, record 21, French, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
- T.N.-O. 2, record 21, French, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
- NT 3, record 21, French, NT
correct, see observation
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" O. 5, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l'abréviation de la province, et NT, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 21, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 21, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 21, Main entry term, Spanish
- Territorios del Noroeste
1, record 21, Spanish, Territorios%20del%20Noroeste
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- T.N. 2, record 21, Spanish, T%2EN%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NT 2, record 21, Spanish, NT
correct, see observation, Canada
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T.N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 21, Spanish, - Territorios%20del%20Noroeste
Record 22 - internal organization data 2024-05-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Queen Elizabeth Islands
1, record 22, English, Queen%20Elizabeth%20Islands
correct, see observation, plural, Nunavut, Northwest Territories
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The border between Nunavut and the Northwest Territories crosses the Queen Elizabeth Islands. 2, record 22, English, - Queen%20Elizabeth%20Islands
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 76° 20' 3" N, 114° 30' 10" W. 3, record 22, English, - Queen%20Elizabeth%20Islands
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 22, English, - Queen%20Elizabeth%20Islands
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 22, English, - Queen%20Elizabeth%20Islands
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- îles de la Reine-Élisabeth
1, record 22, French, %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2D%C3%89lisabeth
correct, see observation, feminine noun, plural, Nunavut, Northwest Territories
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La frontière du Nunavut et des Territoires du Nord-Ouest traverse les îles de la Reine-Élisabeth. 2, record 22, French, - %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2D%C3%89lisabeth
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 76° 20' 3" N, 114° 30' 10" O. 3, record 22, French, - %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2D%C3%89lisabeth
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 22, French, - %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2D%C3%89lisabeth
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 22, French, - %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2D%C3%89lisabeth
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 22, French, - %C3%AEles%20de%20la%20Reine%2D%C3%89lisabeth
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 22, Main entry term, Spanish
- Islas de la Reina Isabel
1, record 22, Spanish, Islas%20de%20la%20Reina%20Isabel
correct, feminine noun, plural, Nunavut, Northwest Territories
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-04-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Niagara Falls
1, record 23, English, Niagara%20Falls
correct, see observation, plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Niagara Falls is divided into two falls, one in the province of Ontario (in Canada) and the other in the United States. 2, record 23, English, - Niagara%20Falls
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 4' 46" N, 79° 4' 29" W. 3, record 23, English, - Niagara%20Falls
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 3, record 23, English, - Niagara%20Falls
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 3, record 23, English, - Niagara%20Falls
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- chutes Niagara
1, record 23, French, chutes%20Niagara
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les chutes Niagara sont formées de deux chutes, l'une dans la province de l'Ontario (au Canada) et l'autre aux États-Unis. 2, record 23, French, - chutes%20Niagara
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 4' 46" N, 79° 4' 29" O. 3, record 23, French, - chutes%20Niagara
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 3, record 23, French, - chutes%20Niagara
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 3, record 23, French, - chutes%20Niagara
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 23, French, - chutes%20Niagara
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 23, Main entry term, Spanish
- cataratas del Niágara
1, record 23, Spanish, cataratas%20del%20Ni%C3%A1gara
correct, feminine noun, Canada, United States
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2024-04-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Baffin Bay
1, record 24, English, Baffin%20Bay
correct, see observation, Nunavut
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A deep body of water located between Greenland and Baffin Island, in Nunavut. 2, record 24, English, - Baffin%20Bay
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 74° 0' 0" N, 68° 0' 0" W. 3, record 24, English, - Baffin%20Bay
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 24, English, - Baffin%20Bay
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 24, English, - Baffin%20Bay
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 24, Main entry term, French
- baie de Baffin
1, record 24, French, baie%20de%20Baffin
correct, see observation, feminine noun, Nunavut
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Masse d'eau profonde située entre le Groenland et l'île de Baffin, au Nunavut. 2, record 24, French, - baie%20de%20Baffin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 74° 0' 0" N, 68° 0' 0" O. 3, record 24, French, - baie%20de%20Baffin
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 24, French, - baie%20de%20Baffin
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 24, French, - baie%20de%20Baffin
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 24, French, - baie%20de%20Baffin
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 24, Main entry term, Spanish
- bahía de Baffin
1, record 24, Spanish, bah%C3%ADa%20de%20Baffin
correct, feminine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-02-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Record 25, Main entry term, English
- CORCAN
1, record 25, English, CORCAN
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CORCAN means the part of the [Correctional Service of Canada] that is responsible for penitentiary industry. 2, record 25, English, - CORCAN
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Record 25, Main entry term, French
- CORCAN
1, record 25, French, CORCAN
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CORCAN : Partie du [Service correctionnel du Canada] chargée du secteur productif pénitentiaire. 2, record 25, French, - CORCAN
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
- Criminología
Record 25, Main entry term, Spanish
- CORCAN
1, record 25, Spanish, CORCAN
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Para mayor claridad, en español se puede escribir "CORCAN" (sector productivo penitenciario). 1, record 25, Spanish, - CORCAN
Record 26 - internal organization data 2023-06-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Mental health and hygiene
Record 26, Main entry term, English
- Canadian Coalition for Seniors' Mental Health
1, record 26, English, Canadian%20Coalition%20for%20Seniors%27%20Mental%20Health
correct
Record 26, Abbreviations, English
- CCSMH 2, record 26, English, CCSMH
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Coalition is mandated to advocate for and promote seniors' mental health and to connect people, ideas, and resources in the interest of research on seniors' mental health. 1, record 26, English, - Canadian%20Coalition%20for%20Seniors%27%20Mental%20Health
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Establised in 2002. 3, record 26, English, - Canadian%20Coalition%20for%20Seniors%27%20Mental%20Health
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la vieillesse
- Hygiène et santé mentales
Record 26, Main entry term, French
- Coalition canadienne pour la santé mentale des personnes âgées
1, record 26, French, Coalition%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
- CCSMPA 1, record 26, French, CCSMPA
correct, feminine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Le mandat de la Coalition est] de défendre et de promouvoir la santé mentale des personnes âgées et de rassembler les personnes, les idées et les ressources dans l'intérêt de la recherche sur la santé mentale des personnes âgées. 1, record 26, French, - Coalition%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fondée en 2002. 2, record 26, French, - Coalition%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Sociología de la ancianidad
- Higiene y salud mental
Record 26, Main entry term, Spanish
- Coalición Canadiense para la Salud Mental de las Personas Mayores
1, record 26, Spanish, Coalici%C3%B3n%20Canadiense%20para%20la%20Salud%20Mental%20de%20las%20Personas%20Mayores
proposal, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2023-06-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Record 27, Main entry term, English
- Canada Western Soft White Spring
1, record 27, English, Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring
correct
Record 27, Abbreviations, English
- CWSWS 2, record 27, English, CWSWS
correct
Record 27, Synonyms, English
- Canada Western Soft White Spring Wheat 3, record 27, English, Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring%20Wheat
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Soft White Spring (CWSWS). Characteristics: soft white spring wheat; low protein content; 3 milling grades. End uses : cookies, cakes, pastry, flat breads, noodles, steamed breads, chapatis. 4, record 27, English, - Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 5, record 27, English, - Canada%20Western%20Soft%20White%20Spring
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 27, Main entry term, French
- Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien
1, record 27, French, Bl%C3%A9%20tendre%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- CWSWS 2, record 27, French, CWSWS
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWSWS). Caractéristiques : blé tendre blanc de printemps; faible teneur en protéines; trios grades meuniers. Utilisations finales : biscuits, gâteaux, pâtisseries, pains plats, nouilles, pains cuits à la vapeur, chapatis. 3, record 27, French, - Bl%C3%A9%20tendre%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 4, record 27, French, - Bl%C3%A9%20tendre%20blanc%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 27, Main entry term, Spanish
- trigo blanco blando tremés tipo Canadá Western
1, record 27, Spanish, trigo%20blanco%20blando%20trem%C3%A9s%20tipo%20Canad%C3%A1%20Western
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2023-06-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 28, Main entry term, English
- Canadian Centre on Substance Use and Addiction
1, record 28, English, Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
correct
Record 28, Abbreviations, English
- CCSA 2, record 28, English, CCSA
correct
Record 28, Synonyms, English
- Canadian Centre on Substance Abuse 3, record 28, English, Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Abuse
former designation, correct
- CCSA 4, record 28, English, CCSA
former designation, correct
- CCSA 4, record 28, English, CCSA
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The] CCSA brings together knowledge in the area of addictions and provides targeted materials to support quality treatment services in Canada. 5, record 28, English, - Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Created in 1988. 6, record 28, English, - Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Canadian Centre on Substance Use and Addiction: title in use since May 18, 2017. 7, record 28, English, - Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
Record 28, Key term(s)
- Canadian Center on Substance Use and Addiction
- Canadian Center on Substance Abuse
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Record 28, Main entry term, French
- Centre canadien sur les dépendances et l'usage de substances
1, record 28, French, Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- CCDUS 2, record 28, French, CCDUS
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
- Centre canadien de lutte contre les toxicomanies 3, record 28, French, Centre%20canadien%20de%20lutte%20contre%20les%20toxicomanies
former designation, correct, masculine noun
- CCLT 4, record 28, French, CCLT
former designation, correct, masculine noun
- CCLT 4, record 28, French, CCLT
- Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies 5, record 28, French, Centre%20canadien%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme%20et%20les%20toxicomanies
former designation, masculine noun
- CCLAT 5, record 28, French, CCLAT
former designation, masculine noun
- CCLAT 5, record 28, French, CCLAT
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] le CCDUS fait la synthèse des connaissances [sur le domaine des dépendances] et fournit de la documentation ciblée pour faciliter la prestation de services de traitement de qualité au Canada. 6, record 28, French, - Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Créé en 1988. 7, record 28, French, - Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Centre canadien sur les dépendances et l'usage de substances : titre en usage depuis le 18 mai 2017. 8, record 28, French, - Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Drogas y toxicomanía
Record 28, Main entry term, Spanish
- Centro Canadiense de Lucha contra las Toxicomanías
1, record 28, Spanish, Centro%20Canadiense%20de%20Lucha%20contra%20las%20Toxicoman%C3%ADas
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- Centro Canadiense de Lucha contra el Alcoholismo y las Toxicomanías 1, record 28, Spanish, Centro%20Canadiense%20de%20Lucha%20contra%20el%20Alcoholismo%20y%20las%20Toxicoman%C3%ADas
former designation, correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2023-05-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 29, Main entry term, English
- back bacon
1, record 29, English, back%20bacon
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Canadian bacon 2, record 29, English, Canadian%20bacon
correct, United States
- Canadian-style bacon 3, record 29, English, Canadian%2Dstyle%20bacon
correct, United States
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A fabricated cut of ... a lean, boneless pork loin roast that is smoked ... 4, record 29, English, - back%20bacon
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Called "back bacon" in Canada, this lean smoked meat is a closer kin to ham than it is to regular bacon. It's taken from the lean, tender eye of the loin, which is located in the middle of the back. Canadian bacon comes in cylindrical chunks that can be sliced or cut in any manner desired. It can be fried, baked, barbecued or used cold as it comes from the package in sandwiches and salads. 4, record 29, English, - back%20bacon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian style bacon: Incorrect spelling. The hyphenation of the adjective phrase "Canadian style" is not an option. 5, record 29, English, - back%20bacon
Record 29, Key term(s)
- Canadian style bacon
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 29, Main entry term, French
- bacon de dos
1, record 29, French, bacon%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bacon de dos enrobé de semoule de maïs Héritage de 1890MC, qui compte moins de 5 % de gras, constitue une solution de repas extra-maigre et idéale à comparer au bacon ou aux autres viandes à sandwich, et on peut le savourer à tout moment de la journée. 2, record 29, French, - bacon%20de%20dos
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 29, Main entry term, Spanish
- tocino dorsal
1, record 29, Spanish, tocino%20dorsal
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2023-02-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 30, Main entry term, English
- Canadian
1, record 30, English, Canadian
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Canada. 2, record 30, English, - Canadian
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plural form: Canadians. 2, record 30, English, - Canadian
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 30, Main entry term, French
- Canadien
1, record 30, French, Canadien
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- Canadienne 2, record 30, French, Canadienne
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne née au Canada ou qui y habite. 3, record 30, French, - Canadien
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Canadiens; Canadiennes. 3, record 30, French, - Canadien
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 30, Main entry term, Spanish
- canadiense
1, record 30, Spanish, canadiense
correct, common gender
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Canadá. 2, record 30, Spanish, - canadiense
Record 31 - internal organization data 2023-02-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 31, Main entry term, English
- Charlottetown
1, record 31, English, Charlottetown
correct, Prince Edward Island
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Fort Amherst 2, record 31, English, Fort%20Amherst
former designation, correct, Prince Edward Island
- Port La Joye 3, record 31, English, Port%20La%20Joye
former designation, correct, Prince Edward Island
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of the province of Prince Edward Island. 4, record 31, English, - Charlottetown
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 14' 25" N, 63° 8' 5" W (Prince Edward Island). 5, record 31, English, - Charlottetown
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Charlottetonian. 4, record 31, English, - Charlottetown
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 31, Main entry term, French
- Charlottetown
1, record 31, French, Charlottetown
correct, see observation, Prince Edward Island
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- Fort Amherst 2, record 31, French, Fort%20Amherst
former designation, correct, see observation, Prince Edward Island
- Port-La-Joie 3, record 31, French, Port%2DLa%2DJoie
former designation, correct, see observation, Prince Edward Island
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capitale et principale ville de la province de l'Île-du-Prince-Édouard. 4, record 31, French, - Charlottetown
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 14' 25" N, 63° 8' 5" O (Île-du-Prince-Édouard). 5, record 31, French, - Charlottetown
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Charlottetonien; Charlottetonienne. 4, record 31, French, - Charlottetown
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, record 31, French, - Charlottetown
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 31, Main entry term, Spanish
- Charlottetown
1, record 31, Spanish, Charlottetown
correct, see observation, Canada, Prince Edward Island
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 31, Spanish, - Charlottetown
Record 32 - internal organization data 2023-01-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- sauger
1, record 32, English, sauger
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- sand pickerel 2, record 32, English, sand%20pickerel
correct
- sand pike 3, record 32, English, sand%20pike
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Percidae. 4, record 32, English, - sauger
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
sauger: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, record 32, English, - sauger
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- doré noir
1, record 32, French, dor%C3%A9%20noir
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- sandre canadien 2, record 32, French, sandre%20canadien
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Percidae. 3, record 32, French, - dor%C3%A9%20noir
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
doré noir : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales et l'OLF. 3, record 32, French, - dor%C3%A9%20noir
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
sandre canadien : terme officialisé par l'Union européenne. 3, record 32, French, - dor%C3%A9%20noir
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2022-11-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
Record 33, Main entry term, English
- Canadian Civil Liberties Association
1, record 33, English, Canadian%20Civil%20Liberties%20Association
correct
Record 33, Abbreviations, English
- CCLA 1, record 33, English, CCLA
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Canadian Civil Liberties Association (CCLA)] is a human rights organization committed to defending the rights, dignity, safety, and freedoms of all people in Canada. 1, record 33, English, - Canadian%20Civil%20Liberties%20Association
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
- Droit du travail
Record 33, Main entry term, French
- Association canadienne des libertés civiles
1, record 33, French, Association%20canadienne%20des%20libert%C3%A9s%20civiles
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
- ACLC 1, record 33, French, ACLC
correct, feminine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[L'Association canadienne des libertés civiles (ACLC)] est une organisation de défense des droits de la personne engagée à défendre les droits, la dignité, la sécurité et les libertés de toutes les personnes au Canada. 1, record 33, French, - Association%20canadienne%20des%20libert%C3%A9s%20civiles
Record 33, Key term(s)
- Association canadienne des droits civils
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Derechos y Libertades
- Derecho laboral
Record 33, Main entry term, Spanish
- Asociación Canadiense de Libertades Civiles
1, record 33, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Libertades%20Civiles
unofficial, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2022-07-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Canadian black fly
1, record 34, English, Canadian%20black%20fly
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Simuliidae. 2, record 34, English, - Canadian%20black%20fly
Record 34, Key term(s)
- Canadian blackfly
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- simulie du Canada
1, record 34, French, simulie%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae. 2, record 34, French, - simulie%20du%20Canada
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2022-07-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- Canada St. John's-wort
1, record 35, English, Canada%20St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- lesser Canada St. John's-wort 2, record 35, English, lesser%20Canada%20St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
- Canadian St. John's-wort 3, record 35, English, Canadian%20St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
- lesser Canadian St. John's-wort 3, record 35, English, lesser%20Canadian%20St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
- lesser Canadian St. Johnswort 4, record 35, English, lesser%20Canadian%20St%2E%20Johnswort
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hypericaceae. 5, record 35, English, - Canada%20St%2E%20John%27s%2Dwort
Record 35, Key term(s)
- Canada St. Johnswort
- lesser Canada St. Johnswort
- Canadian St. Johnswort
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- millepertuis du Canada
1, record 35, French, millepertuis%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hypericaceae. 2, record 35, French, - millepertuis%20du%20Canada
Record 35, Key term(s)
- mille-pertuis du Canada
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2022-07-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Ontario harp ground beetle
1, record 36, English, Ontario%20harp%20ground%20beetle
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, record 36, English, - Ontario%20harp%20ground%20beetle
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- harpale d'Ontario
1, record 36, French, harpale%20d%27Ontario
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, record 36, French, - harpale%20d%27Ontario
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2022-06-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Record 37, Main entry term, English
- member of Parliament
1, record 37, English, member%20of%20Parliament
correct
Record 37, Abbreviations, English
- MP 2, record 37, English, MP
correct
Record 37, Synonyms, English
- member of the House of Commons 3, record 37, English, member%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
- member 4, record 37, English, member
correct
- commoner 5, record 37, English, commoner
rare, obsolete
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A person elected to a seat in the House of Commons as a representative of one of the 308 electoral districts into which Canada is divided. 6, record 37, English, - member%20of%20Parliament
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In debate, members are identified not by their own names but by the names of their electoral districts. 6, record 37, English, - member%20of%20Parliament
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," "member" should be written with a lower case "m" in this context. 7, record 37, English, - member%20of%20Parliament
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Record 37, Main entry term, French
- député
1, record 37, French, d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- députée 2, record 37, French, d%C3%A9put%C3%A9e
correct, feminine noun
- député à la Chambre des communes 3, record 37, French, d%C3%A9put%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, masculine noun
- députée à la Chambre des communes 3, record 37, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, feminine noun
- membre de la Chambre des communes 3, record 37, French, membre%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, masculine and feminine noun
- député fédéral 4, record 37, French, d%C3%A9put%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
- députée fédérale 5, record 37, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Personne élue pour siéger à la Chambre des communes en vue de représenter l'une des 308 circonscriptions électorales du Canada. 6, record 37, French, - d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Au cours des débats, les députés sont identifiés par le nom de leur circonscription plutôt que par leur nom. 6, record 37, French, - d%C3%A9put%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Record 37, Main entry term, Spanish
- diputado
1, record 37, Spanish, diputado
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Persona elegida para ocupar un escaño en la Cámara de los Comunes como representante de una de las 308 circunscripciones electorales en las que se divide Canadá. 2, record 37, Spanish, - diputado
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral. 2, record 37, Spanish, - diputado
Record 38 - internal organization data 2022-03-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- Canada wild ginger
1, record 38, English, Canada%20wild%20ginger
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Canadian wild ginger 2, record 38, English, Canadian%20wild%20ginger
correct
- wild ginger 1, record 38, English, wild%20ginger
correct, see observation
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Aristolochiaceae. 3, record 38, English, - Canada%20wild%20ginger
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
wild ginger: common name also used to refer to the species Hedychium flavescens and Etlingera elatior. 3, record 38, English, - Canada%20wild%20ginger
Record 38, Key term(s)
- Canadian wildginger
- Canada wildginger
- wildginger
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- asaret du Canada
1, record 38, French, asaret%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- asaret gingembre 1, record 38, French, asaret%20gingembre
correct, masculine noun
- gingembre sauvage 1, record 38, French, gingembre%20sauvage
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Aristolochiaceae. 2, record 38, French, - asaret%20du%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
gingembre sauvage : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Hedychium coronarium. 2, record 38, French, - asaret%20du%20Canada
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2022-02-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mental health and hygiene
Record 39, Main entry term, English
- Canadian Mental Health Association, Ottawa Branch
1, record 39, English, Canadian%20Mental%20Health%20Association%2C%20Ottawa%20Branch
correct, Ontario
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Mental Health Association, Ottawa Branch, is a non-profit organization dedicated to promoting good mental health, developing and implementing support systems and services and encouraging public action to strengthen community mental health services and related policies and legislation. It envisions a community which values everyone's human dignity and mental health. Its mission is to offer opportunity and support for individuals with mental health issues so that they may achieve meaning and success and improve their level of functioning in the environment of their choice. 1, record 39, English, - Canadian%20Mental%20Health%20Association%2C%20Ottawa%20Branch
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et santé mentales
Record 39, Main entry term, French
- Association canadienne pour la santé mentale, section d'Ottawa
1, record 39, French, Association%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%2C%20section%20d%27Ottawa
correct, feminine noun, Ontario
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La section d'Ottawa de l'Association canadienne pour la santé mentale est un organisme à but non lucratif voué à promouvoir une bonne santé mentale; élaborer et mettre en œuvre des systèmes et services de soutien; encourager l'action sociale dans le but de renforcer les services de santé mentale communautaire ainsi que les lois et [les] politiques dans le domaine. Elle a la vision d'une communauté qui accorde une grande importance à la dignité humaine et à la santé mentale de chaque personne. Sa mission est d'offrir aux personnes aux prises avec un problème de santé mentale des possibilités et du soutien pour donner un sens à leur vie, leur permettre de réussir et améliorer leur niveau de fonctionnement dans l'environnement de leur choix. 1, record 39, French, - Association%20canadienne%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%2C%20section%20d%27Ottawa
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Higiene y salud mental
Record 39, Main entry term, Spanish
- Asociación Canadiense de Salud Mental, sección de Ottawa
1, record 39, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Salud%20Mental%2C%20secci%C3%B3n%20de%20Ottawa
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2022-02-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Canada lily
1, record 40, English, Canada%20lily
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- meadow lily 2, record 40, English, meadow%20lily
correct
- yellow lily 2, record 40, English, yellow%20lily
correct
- wild yellow lily 2, record 40, English, wild%20yellow%20lily
correct
- yellow-bell lily 2, record 40, English, yellow%2Dbell%20lily
correct
- wild meadow lily 2, record 40, English, wild%20meadow%20lily
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Liliaceae. 3, record 40, English, - Canada%20lily
Record 40, Key term(s)
- Canadian lily
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- lis du Canada
1, record 40, French, lis%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- lis de Canada 2, record 40, French, lis%20de%20Canada
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Liliaceae. 3, record 40, French, - lis%20du%20Canada
Record 40, Key term(s)
- lys du Canada
- lys de Canada
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2022-02-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Foreign Trade
Record 41, Main entry term, English
- Canadian Commercial Corporation
1, record 41, English, Canadian%20Commercial%20Corporation
correct
Record 41, Abbreviations, English
- CCC 2, record 41, English, CCC
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Commercial Corporation (CCC) offers commercial advocacy, collaborative project development and foreign contracting expertise to help Canadian exporters secure international contracts with government buyers around the world. 2, record 41, English, - Canadian%20Commercial%20Corporation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 3, record 41, English, - Canadian%20Commercial%20Corporation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce extérieur
Record 41, Main entry term, French
- Corporation commerciale canadienne
1, record 41, French, Corporation%20commerciale%20canadienne
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
- CCC 2, record 41, French, CCC
correct, feminine noun
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Corporation commerciale canadienne (CCC) offre des services de promotion des intérêts commerciaux, d'élaboration collaborative de projets et de conseils spécialisés en matière de passation de marchés étrangers pour aider les exportateurs canadiens à obtenir des contrats internationaux avec des acheteurs gouvernementaux du monde entier. 3, record 41, French, - Corporation%20commerciale%20canadienne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, record 41, French, - Corporation%20commerciale%20canadienne
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Comercio exterior
Record 41, Main entry term, Spanish
- Corporación Comercial Canadiense
1, record 41, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20Comercial%20Canadiense
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2022-02-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- rough cockleburr
1, record 42, English, rough%20cockleburr
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- rough cocklebur 2, record 42, English, rough%20cocklebur
correct
- Canada cockleburr 3, record 42, English, Canada%20cockleburr
correct
- Canada cocklebur 4, record 42, English, Canada%20cocklebur
correct
- common cockleburr 5, record 42, English, common%20cockleburr
correct
- common cocklebur 6, record 42, English, common%20cocklebur
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 7, record 42, English, - rough%20cockleburr
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
cocklebur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 8, record 42, English, - rough%20cockleburr
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- lampourde glouteron
1, record 42, French, lampourde%20glouteron
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- lampourde ordinaire 2, record 42, French, lampourde%20ordinaire
correct, feminine noun
- lampourde commune 3, record 42, French, lampourde%20commune
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 4, record 42, French, - lampourde%20glouteron
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
lampourde glouteron : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 42, French, - lampourde%20glouteron
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2021-12-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- wild lily-of-the-valley
1, record 43, English, wild%20lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- Canada mayflower 2, record 43, English, Canada%20mayflower
correct
- false lily-of-the-valley 3, record 43, English, false%20lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley
correct
- two-leaved Solomon's seal 4, record 43, English, two%2Dleaved%20Solomon%27s%20seal
correct
- Canada beadruby 5, record 43, English, Canada%20beadruby
correct
- Canadian May lily 5, record 43, English, Canadian%20May%20lily
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Low, perennial herb, with slender roots and creeping rhizome of the family Asparagaceae. 6, record 43, English, - wild%20lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley
Record 43, Key term(s)
- Canada bead-ruby
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- maïanthème du Canada
1, record 43, French, ma%C3%AFanth%C3%A8me%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- maïanthème de l'intérieur 2, record 43, French, ma%C3%AFanth%C3%A8me%20de%20l%27int%C3%A9rieur
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de faible taille à rhizome et à tiges grêles de la famille des Asparagaceae. 3, record 43, French, - ma%C3%AFanth%C3%A8me%20du%20Canada
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2021-11-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 44, Main entry term, English
- Department of Western Economic Diversification
1, record 44, English, Department%20of%20Western%20Economic%20Diversification
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
- WD 2, record 44, English, WD
correct
Record 44, Synonyms, English
- Western Economic Diversification Canada 1, record 44, English, Western%20Economic%20Diversification%20Canada
correct
- WD 2, record 44, English, WD
correct
- WD 2, record 44, English, WD
- Western Diversification Office 3, record 44, English, Western%20Diversification%20Office
former designation, correct
- WDO 3, record 44, English, WDO
former designation, correct
- WDO 3, record 44, English, WDO
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Western Economic Diversification Canada became two new agencies in 2021 : Pacific Economic Development Canada (PacifiCan) and Prairies Economic Development Canada (PrairiesCan). 4, record 44, English, - Department%20of%20Western%20Economic%20Diversification
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Legal title: Department of Western Economic Diversification. 5, record 44, English, - Department%20of%20Western%20Economic%20Diversification
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Western Economic Diversification Canada: Applied title of the Federal Identity Program (FIP). 5, record 44, English, - Department%20of%20Western%20Economic%20Diversification
Record 44, Key term(s)
- Western Economic Diversification Office
- Western Economic Diversification
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 44, Main entry term, French
- ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest
1, record 44, French, minist%C3%A8re%20de%20la%20Diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
- DEO 2, record 44, French, DEO
correct, masculine noun
Record 44, Synonyms, French
- Diversification de l'économie de l'Ouest Canada 1, record 44, French, Diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest%20Canada
correct, feminine noun
- DEO 2, record 44, French, DEO
correct, feminine noun
- DEO 2, record 44, French, DEO
- Bureau de diversification de l'économie de l'Ouest 3, record 44, French, Bureau%20de%20diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
former designation, correct, masculine noun
- BDEO 3, record 44, French, BDEO
former designation, correct, masculine noun
- BDEO 3, record 44, French, BDEO
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest s'est scindé en deux nouvelles agences en 2021 : Développement économique Canada pour le Pacifique (PacifiCan) et Développement économique Canada pour les Prairies (PrairiesCan) 4, record 44, French, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest. 5, record 44, French, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Diversification de l'économie de l'Ouest Canada : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM). 5, record 44, French, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
Record 44, Key term(s)
- Diversification économique de l'Ouest
- Diversification de l'économie de l'Ouest
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 44, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Diversificación Económica del Oeste de Canadá
1, record 44, Spanish, Ministerio%20de%20Diversificaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20del%20Oeste%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2021-10-27
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- Canada ricegrass
1, record 45, English, Canada%20ricegrass
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- Canadian ricegrass 2, record 45, English, Canadian%20ricegrass
correct
- Canada mountain ricegrass 2, record 45, English, Canada%20mountain%20ricegrass
correct
- Canada rice grass 3, record 45, English, Canada%20rice%20grass
correct
- Canadian rice grass 4, record 45, English, Canadian%20rice%20grass
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Piptatherum canadense (poiret) dorn is a perennial grass (family Poaceae) that occurs from the Canadian Maritime Provinces across central Canada to the Alberta-British Columbia border and extends southward into northern portions of New England, New York, and the Great Lakes States; disjunct populations occur in West Virginia. 5, record 45, English, - Canada%20ricegrass
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Piptatherum canadense grows in open areas in dry (or occasionally moist), sandy or very rocky, nutrient-poor soils. 5, record 45, English, - Canada%20ricegrass
Record 45, Key term(s)
- Canadian mountain rice grass
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- oryzopsis du Canada
1, record 45, French, oryzopsis%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'oryzopsis du Canada est une plante vivace, indigène au Canada. Il s'agit d'une espèce d'allure comparable à l'oryzopsis piquant. L'oryzopsis du Canada se distingue principalement par sa panicule à ramifications flexueuses et ses épillets dont les pièces florales sont terminées par des arêtes persistantes, longues d'environ 10 mm. 2, record 45, French, - oryzopsis%20du%20Canada
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2021-06-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 46, Main entry term, English
- Parole Board of Canada
1, record 46, English, Parole%20Board%20of%20Canada
correct
Record 46, Abbreviations, English
- PBC 2, record 46, English, PBC
correct
Record 46, Synonyms, English
- National Parole Board 3, record 46, English, National%20Parole%20Board
former designation, correct
- NPB 4, record 46, English, NPB
former designation, correct
- NPB 4, record 46, English, NPB
- Government of Canada National Parole Board 5, record 46, English, Government%20of%20Canada%20National%20Parole%20Board
former designation
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Parole Board of Canada: legal title; Parole Board of Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, record 46, English, - Parole%20Board%20of%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Parole Board of Canada (PBC) is an agency within the Portfolio of Public Safety Canada [and] is an independent administrative tribunal that has exclusive authority under the Corrections and Conditional Release Act to grant, deny, cancel, terminate or revoke day parole and full parole. 7, record 46, English, - Parole%20Board%20of%20Canada
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Record 46, Main entry term, French
- Commission des libérations conditionnelles du Canada
1, record 46, French, Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
- CLCC 2, record 46, French, CLCC
correct, feminine noun
Record 46, Synonyms, French
- Commission nationale des libérations conditionnelles 3, record 46, French, Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
former designation, correct, feminine noun
- CNLC 4, record 46, French, CNLC
former designation, correct, feminine noun
- CNLC 4, record 46, French, CNLC
- Gouvernement du Canada Commission nationale des libérations conditionnelles 5, record 46, French, Gouvernement%20du%20Canada%20Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
former designation
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Commission nationale des libérations conditionnelles : titre légal; Commission des libérations conditionnelles du Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, record 46, French, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
La Commission des libérations conditionnelles du Canada est un des organismes faisant partie du portefeuille de Sécurité publique Canada [et elle] est un tribunal administratif indépendant qui, en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, a le pouvoir exclusif d'accorder, de refuser, d'annuler ou de révoquer une semi-liberté ou une libération conditionnelle totale. 6, record 46, French, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
Record 46, Main entry term, Spanish
- Consejo Nacional de Libertad Condicional
1, record 46, Spanish, Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- Consejo de Libertad Condicional de Canadá 1, record 46, Spanish, Consejo%20de%20Libertad%20Condicional%20de%20Canad%C3%A1
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Consejo Nacional de Libertad Condicional" es el equivalente español para el nombre legal de este consejo mientras que "Consejo de Libertad Condicional de Canadá" es el equivalente para el nombre de uso público según el Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales. 2, record 46, Spanish, - Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
Record 47 - internal organization data 2021-06-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Record 47, Main entry term, English
- Canadian Centre for Occupational Health and Safety
1, record 47, English, Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
correct
Record 47, Abbreviations, English
- CCOHS 2, record 47, English, CCOHS
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) promotes a safe and healthy working environment by providing information and advice about occupational health and safety. 3, record 47, English, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the FIP (Federal Identity Program). 4, record 47, English, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Record 47, Key term(s)
- Canadian Center for Occupational Health and Safety
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Record 47, Main entry term, French
- Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail
1, record 47, French, Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- CCHST 2, record 47, French, CCHST
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail (CCHST) est de promouvoir la santé et la sécurité en milieu de travail en fournissant de l'information et des conseils sur tous les aspects de l'environnement au travail. 3, record 47, French, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du PSF (Programme de symbolisation fédérale). 4, record 47, French, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 47, Main entry term, Spanish
- Centro Canadiense de Higiene y Seguridad Laboral
1, record 47, Spanish, Centro%20Canadiense%20de%20Higiene%20y%20Seguridad%20Laboral
masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2021-06-07
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Emergency Management
- Social Security and Employment Insurance
Record 48, Main entry term, English
- Canada Emergency Student Benefit Act
1, record 48, English, Canada%20Emergency%20Student%20Benefit%20Act
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- An Act respecting Canada emergency student benefits (coronavirus disease 2019) 1, record 48, English, An%20Act%20respecting%20Canada%20emergency%20student%20benefits%20%28coronavirus%20disease%202019%29
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canada Emergency Student Benefit Act: short title. 2, record 48, English, - Canada%20Emergency%20Student%20Benefit%20Act
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting Canada emergency student benefits (coronavirus disease 2019): long title. 2, record 48, English, - Canada%20Emergency%20Student%20Benefit%20Act
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des urgences
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 48, Main entry term, French
- Loi sur la prestation canadienne d'urgence pour étudiants
1, record 48, French, Loi%20sur%20la%20prestation%20canadienne%20d%27urgence%20pour%20%C3%A9tudiants
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Loi concernant la prestation canadienne d'urgence pour étudiants (maladie à coronavirus 2019) 1, record 48, French, Loi%20concernant%20la%20prestation%20canadienne%20d%27urgence%20pour%20%C3%A9tudiants%20%28maladie%20%C3%A0%20coronavirus%202019%29
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la prestation canadienne d'urgence pour étudiants : titre abrégé. 2, record 48, French, - Loi%20sur%20la%20prestation%20canadienne%20d%27urgence%20pour%20%C3%A9tudiants
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la prestation canadienne d'urgence pour étudiants (maladie à coronavirus 2019) : titre intégral. 2, record 48, French, - Loi%20sur%20la%20prestation%20canadienne%20d%27urgence%20pour%20%C3%A9tudiants
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Gestión de emergencias
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 48, Main entry term, Spanish
- Ley de Prestación de Emergencia de Canadá para Estudiantes
1, record 48, Spanish, Ley%20de%20Prestaci%C3%B3n%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1%20para%20Estudiantes
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2021-06-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Social Services and Social Work
- Labour and Employment
Record 49, Main entry term, English
- Canada Student Service Grant
1, record 49, English, Canada%20Student%20Service%20Grant
correct
Record 49, Abbreviations, English
- CSSG 2, record 49, English, CSSG
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Canada Student Service Grant [was designed to] help students gain valuable work experience and help their communities throughout the COVID-19 pandemic. [This] grant will provide up to $5,000 for a student's education in the fall for students who choose to work in national service positions and serve their community. 3, record 49, English, - Canada%20Student%20Service%20Grant
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Services sociaux et travail social
- Travail et emploi
Record 49, Main entry term, French
- Bourse canadienne pour le bénévolat étudiant
1, record 49, French, Bourse%20canadienne%20pour%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%C3%A9tudiant
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
- BCBE 2, record 49, French, BCBE
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Bourse canadienne pour le bénévolat étudiant [a été conçue pour] aider les étudiants à acquérir une expérience de travail précieuse et à soutenir leur communauté durant la pandémie de COVID-19; jusqu'à 5 000 $ seront versés pour les études à l'automne des étudiants qui choisissent d'aider [leur] pays et leur communauté. 3, record 49, French, - Bourse%20canadienne%20pour%20le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%C3%A9tudiant
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Servicios sociales y trabajo social
- Trabajo y empleo
Record 49, Main entry term, Spanish
- Beca Estudiantil de Canadá para Servicios Comunitarios
1, record 49, Spanish, Beca%20Estudiantil%20de%20Canad%C3%A1%20para%20Servicios%20Comunitarios
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2021-06-02
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Record 50, Main entry term, English
- Canada Emergency Student Benefit
1, record 50, English, Canada%20Emergency%20Student%20Benefit
correct
Record 50, Abbreviations, English
- CESB 2, record 50, English, CESB
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
For post-secondary students and recent graduates who are ineligible for the Canada Emergency Response Benefit or for Employment Insurance, but who are unable to find full-time employment or are unable to work due to COVID-19, the government proposes to introduce the Canada Emergency Student Benefit (CESB). 3, record 50, English, - Canada%20Emergency%20Student%20Benefit
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Record 50, Main entry term, French
- Prestation canadienne d'urgence pour les étudiants
1, record 50, French, Prestation%20canadienne%20d%27urgence%20pour%20les%20%C3%A9tudiants
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
- PCUE 2, record 50, French, PCUE
correct, feminine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des étudiants du niveau postsecondaire et des nouveaux diplômés qui ne sont pas admissibles à la Prestation canadienne d'urgence ou à l'assurance-emploi, mais qui ne sont pas en mesure de trouver un emploi à temps plein ou de travailler en raison de la COVID-19, le gouvernement propose d'instaurer la Prestation canadienne d'urgence pour les étudiants (PCUE). 3, record 50, French, - Prestation%20canadienne%20d%27urgence%20pour%20les%20%C3%A9tudiants
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Sistema tributario
Record 50, Main entry term, Spanish
- Prestación de Emergencia de Canadá para Estudiantes
1, record 50, Spanish, Prestaci%C3%B3n%20de%20Emergencia%20de%20Canad%C3%A1%20para%20Estudiantes
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2020-08-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- Canada germander
1, record 51, English, Canada%20germander
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- American germander 2, record 51, English, American%20germander
correct
- wood sage 3, record 51, English, wood%20sage
correct, see observation
- germander 4, record 51, English, germander
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lamiaceae. 5, record 51, English, - Canada%20germander
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
germander: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, record 51, English, - Canada%20germander
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
wood sage: common name also used when referring to the species Salvia nemorosa. 5, record 51, English, - Canada%20germander
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- germandrée du Canada
1, record 51, French, germandr%C3%A9e%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lamiaceae. 2, record 51, French, - germandr%C3%A9e%20du%20Canada
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
germandrée du Canada : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, record 51, French, - germandr%C3%A9e%20du%20Canada
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2020-08-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 52, Main entry term, English
- Royal Commission on Aboriginal Peoples
1, record 52, English, Royal%20Commission%20on%20Aboriginal%20Peoples
correct
Record 52, Abbreviations, English
- RCAP 2, record 52, English, RCAP
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) was established by Order in Council on August 26, 1991, and it submitted in October 1996 the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. 2, record 52, English, - Royal%20Commission%20on%20Aboriginal%20Peoples
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 52, Main entry term, French
- Commission royale sur les peuples autochtones
1, record 52, French, Commission%20royale%20sur%20les%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
- CRPA 2, record 52, French, CRPA
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Commission royale sur les peuples autochtones (CRPA) a été constituée par décret le 26 août 1991 et a présenté en octobre 1996 son Rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones. 2, record 52, French, - Commission%20royale%20sur%20les%20peuples%20autochtones
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 52, Main entry term, Spanish
- Comisión Real Canadiense sobre Pueblos Aborígenes
1, record 52, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Real%20Canadiense%20sobre%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 52, Spanish, - Comisi%C3%B3n%20Real%20Canadiense%20sobre%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
Record 53 - internal organization data 2020-07-31
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- National and International Economics
- Industries - General
Record 53, Main entry term, English
- Canadian innovation supercluster
1, record 53, English, Canadian%20innovation%20supercluster
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Industries - Généralités
Record 53, Main entry term, French
- supergrappe d'innovation canadienne
1, record 53, French, supergrappe%20d%27innovation%20canadienne
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Industrias - Generalidades
Record 53, Main entry term, Spanish
- superpolo de innovación canadiense
1, record 53, Spanish, superpolo%20de%20innovaci%C3%B3n%20canadiense
proposal, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2020-07-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Federal Administration
- International Relations
- Diplomacy
Record 54, Main entry term, English
- Canada's G7 presidency
1, record 54, English, Canada%27s%20G7%20presidency
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Administration fédérale
- Relations internationales
- Diplomatie
Record 54, Main entry term, French
- présidence canadienne du G7
1, record 54, French, pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%C2%A0G7
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Administración federal
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
Record 54, Main entry term, Spanish
- presidencia canadiense del G7
1, record 54, Spanish, presidencia%20canadiense%20del%20G7
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2020-07-31
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
- Oceanography
- Climatology
Record 55, Main entry term, English
- Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems
1, record 55, English, Canadian%20Operational%20Network%20for%20Coupled%20Environmental%20PredicTion%20Systems
correct
Record 55, Abbreviations, English
- CONCEPTS 2, record 55, English, CONCEPTS
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems (CONCEPTS) is a collaborative initiative of the Canadian government (ECCC [Environment and Climate Change Canada], DFO [Department of Fisheries and Oceans], DND [Department of National Defence]) together with partners from Mercator Océan (France) and Canadian academia for the development of an operational coupled atmosphere-ice-ocean-wave assimilation and prediction capability for Canada. 3, record 55, English, - Canadian%20Operational%20Network%20for%20Coupled%20Environmental%20PredicTion%20Systems
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Océanographie
- Climatologie
Record 55, Main entry term, French
- Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale
1, record 55, French, R%C3%A9seau%20op%C3%A9rationnel%20canadien%20de%20syst%C3%A8mes%20coupl%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vision%20environnementale
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
- ROCSCPE 2, record 55, French, ROCSCPE
correct, masculine noun
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale (ROCSCPE) est une initiative de collaboration du gouvernement canadien (ECCC [Environnement et Changement climatique Canada], MPO [ministère des Pêches et des Océans], MDN [ministère de la Défense nationale]) qui, de concert avec des partenaires de Mercator Océan (France) et du milieu universitaire canadien, vise à créer pour le Canada un système couplé de prévision et d'assimilation de données sur l'atmosphère, la glace, l'océan et les vagues. 2, record 55, French, - R%C3%A9seau%20op%C3%A9rationnel%20canadien%20de%20syst%C3%A8mes%20coupl%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vision%20environnementale
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medio ambiente
- Oceanografía
- Climatología
Record 55, Main entry term, Spanish
- Red Operativa Canadiense de Sistemas Acoplados de Previsión Medioambiental
1, record 55, Spanish, Red%20Operativa%20Canadiense%20de%20Sistemas%20Acoplados%20de%20Previsi%C3%B3n%20Medioambiental
proposal, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2020-07-31
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
- National and International Security
- Economic Co-operation and Development
Record 56, Main entry term, English
- Canadian Global Affairs Institute
1, record 56, English, Canadian%20Global%20Affairs%20Institute
correct
Record 56, Abbreviations, English
- CGAI 2, record 56, English, CGAI
correct
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Established in 2000 and based in Calgary and Ottawa, the Canadian Global Affairs Institute is a registered charity, which comments repeatedly in the media and publishes extensively on defence, diplomacy, trade, resources, and development. 3, record 56, English, - Canadian%20Global%20Affairs%20Institute
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations internationales
- Sécurité nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Record 56, Main entry term, French
- Institut canadien des affaires mondiales
1, record 56, French, Institut%20canadien%20des%20affaires%20mondiales
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
- ICAM 2, record 56, French, ICAM
correct, masculine noun
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Relaciones internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 56, Main entry term, Spanish
- Instituto Canadiense de Asuntos Mundiales
1, record 56, Spanish, Instituto%20Canadiense%20de%20Asuntos%20Mundiales
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2020-04-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Research Experiments in Space
Record 57, Main entry term, English
- Canadian CubeSat Project
1, record 57, English, Canadian%20CubeSat%20Project
correct
Record 57, Abbreviations, English
- CCP 1, record 57, English, CCP
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Canadian CubeSat Project (CCP) was announced in April 2017. The CCP is providing professors in post-secondary institutions with an opportunity to engage their students in a real space mission. 1, record 57, English, - Canadian%20CubeSat%20Project
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 57, Main entry term, French
- Initiative canadienne CubeSats
1, record 57, French, Initiative%20canadienne%20CubeSats
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne CubeSats, annoncée en avril 2017, permet aux professeurs d'établissements postsecondaires de faire participer leurs étudiants à une véritable mission spatiale. 2, record 57, French, - Initiative%20canadienne%20CubeSats
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Trabajos de investigación en el espacio
Record 57, Main entry term, Spanish
- Iniciativa Canadiense CubSats
1, record 57, Spanish, Iniciativa%20Canadiense%20CubSats
proposal, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2020-03-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Record 58, Main entry term, English
- Women and Gender Equality Canada
1, record 58, English, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Record 58, Abbreviations, English
- WAGE 1, record 58, English, WAGE
correct
Record 58, Synonyms, English
- Department for Women and Gender Equality 2, record 58, English, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, record 58, English, Status%20of%20Women%20Canada
former designation, correct
- SWC 3, record 58, English, SWC
former designation, correct
- SWC 3, record 58, English, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, record 58, English, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
former designation, correct
- SWC 4, record 58, English, SWC
former designation, correct
- SWC 4, record 58, English, SWC
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, record 58, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, record 58, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, record 58, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, record 58, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Record 58, Main entry term, French
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, record 58, French, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Record 58, Abbreviations, French
- FEGC 1, record 58, French, FEGC
correct
Record 58, Synonyms, French
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, record 58, French, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, masculine noun
- Condition féminine Canada 3, record 58, French, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
former designation, correct
- CFC 3, record 58, French, CFC
former designation, correct
- CFC 3, record 58, French, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, record 58, French, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
former designation, correct, masculine noun
- CFC 4, record 58, French, CFC
former designation, correct, masculine noun
- CFC 4, record 58, French, CFC
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, record 58, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, record 58, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, record 58, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, record 58, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Record 58, Main entry term, Spanish
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, record 58, Spanish, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, record 58, Spanish, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
former designation, correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2020-03-04
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- meadow garlic
1, record 59, English, meadow%20garlic
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- purple onion 2, record 59, English, purple%20onion
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaryllidaceae. 3, record 59, English, - meadow%20garlic
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Allium canadense var. mobilense
1, record 59, French, Allium%20canadense%20var%2E%20mobilense
correct, Latin
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaryllidaceae. 2, record 59, French, - Allium%20canadense%20var%2E%20mobilense
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Allium canadense var. mobilense : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette variété. 2, record 59, French, - Allium%20canadense%20var%2E%20mobilense
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2019-11-04
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 60, Main entry term, English
- Canadian Human Rights Commission
1, record 60, English, Canadian%20Human%20Rights%20Commission
correct
Record 60, Abbreviations, English
- CHRC 2, record 60, English, CHRC
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Human Rights Commission administers the Canadian Human Rights Act and is responsible for ensuring compliance with the Employment Equity Act. Both laws ensure that the principles of equal opportunity and non-discrimination are followed in all areas of federal jurisdiction. 3, record 60, English, - Canadian%20Human%20Rights%20Commission
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droits et libertés
Record 60, Main entry term, French
- Commission canadienne des droits de la personne
1, record 60, French, Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
- CCDP 2, record 60, French, CCDP
correct, feminine noun
Record 60, Synonyms, French
- Commission canadienne des droits de l'homme 3, record 60, French, Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20l%27homme
avoid, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne des droits de la personne applique la Loi canadienne sur les droits de la personne. Elle est aussi chargée de veiller au respect de la Loi sur l'équité en matière d'emploi. Ces deux lois visent à assurer le respect des principes de non-discrimination et d'égalité des chances dans tous les domaines de compétence fédérale. 4, record 60, French, - Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Commission canadienne des droits de l'homme : Même si ce nom est parfois utilisé, il est à éviter, car il ne s'agit pas du nom officiel de l'organisme. Selon la bibliothèque de la Commission canadienne des droits de la personne, le nom «Commission canadienne des droits de l'homme» n'avait pas été retenu afin d'éviter la discrimination entre «homme» et «femme». 5, record 60, French, - Commission%20canadienne%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Derechos y Libertades
Record 60, Main entry term, Spanish
- Comisión Canadiense de Derechos Humanos
1, record 60, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Derechos%20Humanos
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Comisión fue establecida para promover el conocimiento de los derechos humanos en Canadá y alentar a los canadienses a seguir los principios de igualdad, proporcionar un mecanismo de resolución de quejas individuales y ayudar a reducir las barreras para la igualdad en el empleo y el acceso a los servicios. 1, record 60, Spanish, - Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Derechos%20Humanos
Record 61 - internal organization data 2019-11-04
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Federal Laws and Legal Documents
Record 61, Main entry term, English
- Canadian Charter of Rights and Freedoms
1, record 61, English, Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Constitution Act, 1982, part I. 2, record 61, English, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The part of the Constitution Act, 1982, which entrenches certain fundamental rights and freedoms. 3, record 61, English, - Canadian%20Charter%20of%20Rights%20and%20Freedoms
Record 61, Key term(s)
- Charter of Rights and Freedoms
- Charter of Rights
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 61, Main entry term, French
- Charte canadienne des droits et libertés
1, record 61, French, Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutionnelle de 1982, partie I. 2, record 61, French, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La partie de la Loi constitutionnelle de 1982 qui établit certains droits et libertés. 3, record 61, French, - Charte%20canadienne%20des%20droits%20et%20libert%C3%A9s
Record 61, Key term(s)
- Charte des droits et libertés
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos y Libertades
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 61, Main entry term, Spanish
- Carta Canadiense de Derechos y Libertades
1, record 61, Spanish, Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Texto jurídico que forma parte oficial de la Ley Constitucional de 1982 y que consagra en la Constitución canadiense los derechos y libertades fundamentales. 1, record 61, Spanish, - Carta%20Canadiense%20de%20Derechos%20y%20Libertades
Record 62 - internal organization data 2019-01-29
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Research Facilities
Record 62, Main entry term, English
- Canadian Institutes of Health Research
1, record 62, English, Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
correct, plural
Record 62, Abbreviations, English
- CIHR 2, record 62, English, CIHR
correct, plural
Record 62, Synonyms, English
- Medical Research Council of Canada 3, record 62, English, Medical%20Research%20Council%20of%20Canada
former designation, correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CIHR is Canada's premier federal agency for health research ... The CIHR concept is internationally innovative and involves a multi-disciplinary approach, organized through a frame work of 13 "virtual" institutes ... CIHR's institutes are not centralized "bricks and mortar" facilities. Instead, these "virtual" organizations support and link researchers located in universities, hospitals and other research centres across Canada. The institutes embrace four pillars of research, including biomedical, clinical science, health systems and services, and the social, cultural and other factors that affect the health of populations. 4, record 62, English, - Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The Medical Research Council changed its name for the Canadian Institutes of Health Research in April 2000. 5, record 62, English, - Canadian%20Institutes%20of%20Health%20Research
Record 62, Key term(s)
- Canadian Institute of Health Research
- Canada Institute of Health Research
- Canada Institutes of Health Research
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Installations de recherche scientifique
Record 62, Main entry term, French
- Instituts de recherche en santé du Canada
1, record 62, French, Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
- IRSC 2, record 62, French, IRSC
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 62, Synonyms, French
- Instituts canadiens de recherche en santé 3, record 62, French, Instituts%20canadiens%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9
former designation, correct, masculine noun, plural
- ICRS 4, record 62, French, ICRS
former designation, correct, masculine noun, plural
- ICRS 4, record 62, French, ICRS
- Conseil de recherches médicales du Canada 5, record 62, French, Conseil%20de%20recherches%20m%C3%A9dicales%20du%20Canada
former designation, correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le concept des IRSC est très novateur à l'échelle internationale. Il s'agit d'une approche multidisciplinaire, mise en œuvre par l'entremise de 13 instituts «virtuels», chacun œuvrant dans un domaine particulier, réunissant et appuyant des chercheurs poursuivant des objectifs communs [...] Les instituts des IRSC ne sont pas des établissements «de briques et de mortier». Il s'agit d'organisations «virtuelles» qui appuient et mettent en contact les chercheurs travaillant dans les universités, les hôpitaux et d'autres centres de recherche partout au Canada. Les instituts des IRSC portent sur les quatre domaines suivants : recherche biomédicale, recherche clinique, systèmes et services de santé, et facteurs sociaux, culturels et autres qui influent sur la santé de la population. 6, record 62, French, - Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de recherches médicales est devenu les Instituts de recherche en santé du Canada en avril 2000. 7, record 62, French, - Instituts%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20du%20Canada
Record 62, Key term(s)
- Institut canadien de recherche en santé
- Institut de recherche en santé du Canada
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Instalaciones de investigación científica
Record 62, Main entry term, Spanish
- Institutos Canadienses de Investigación sobre Salud
1, record 62, Spanish, Institutos%20Canadienses%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20Salud
correct, masculine noun, plural
Record 62, Abbreviations, Spanish
- ICIS 1, record 62, Spanish, ICIS
correct, masculine noun, plural
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 62, Key term(s)
- Instituto Canadiense de Investigación sobre Salud
Record 63 - internal organization data 2017-05-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Classification of Coal
Record 63, Main entry term, English
- Canadian bituminous coal
1, record 63, English, Canadian%20bituminous%20coal
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canadian bituminous coal: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, record 63, English, - Canadian%20bituminous%20coal
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Classification des charbons
Record 63, Main entry term, French
- charbon bitumineux canadien
1, record 63, French, charbon%20bitumineux%20canadien
correct, masculine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
charbon bitumineux canadien : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, record 63, French, - charbon%20bitumineux%20canadien
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2017-03-08
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Canada
1, record 64, English, Canada
correct
Record 64, Abbreviations, English
- Can. 2, record 64, English, Can%2E
correct
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A country in northern North America, the second largest country in the world. 3, record 64, English, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ottawa. 4, record 64, English, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Canadian. 4, record 64, English, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
CA; CAN: codes recognized by ISO. 5, record 64, English, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
Canada; Can.: designations to be used by the Department of national Defence and the Canadian Forces. 6, record 64, English, - Canada
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- Canada
1, record 64, French, Canada
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
- Can. 2, record 64, French, Can%2E
correct, masculine noun
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pays de l'Amérique du Nord traversé par le cercle polaire arctique. 3, record 64, French, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ottawa. 4, record 64, French, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Canadien, Canadienne. 4, record 64, French, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
CA; CAN : codes reconnus par l'ISO. 5, record 64, French, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
Canada; Can. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 64, French, - Canada
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
aller au Canada, visiter le Canada 7, record 64, French, - Canada
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 64
Record 64, Main entry term, Spanish
- Canadá
1, record 64, Spanish, Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de América del Norte. 2, record 64, Spanish, - Canad%C3%A1
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ottawa. 3, record 64, Spanish, - Canad%C3%A1
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Habitante: canadiense. 3, record 64, Spanish, - Canad%C3%A1
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
CA; CAN: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 64, Spanish, - Canad%C3%A1
Record 65 - internal organization data 2016-11-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
- Pig Raising
- Scientific Research
Record 65, Main entry term, English
- Dairy and Swine Research and Development Centre
1, record 65, English, Dairy%20and%20Swine%20Research%20and%20Development%20Centre
correct
Record 65, Abbreviations, English
- DSRDC 2, record 65, English, DSRDC
correct
Record 65, Synonyms, English
- Lennoxville Research Station 3, record 65, English, Lennoxville%20Research%20Station
former designation, correct
- Lennoxville Experimental Farm 3, record 65, English, Lennoxville%20Experimental%20Farm
former designation, correct
- Lennoxville Experimental Station 3, record 65, English, Lennoxville%20Experimental%20Station
former designation, correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The "Lennoxville Dairy and Swine Research and Development Centre" has been contributing to the development of Canadian agriculture for many years. The Centre is located in the heart of the Eastern Townships, Quebec. It was founded in 1914 under the name of the "Lennoxville Experimental Station." The Station became the "Lennoxville Experimental Farm" in the early 1950's, the name was changed to the "Lennoxville Research Station" in 1959, and changed again in 1994 to the present name, the "Dairy and Swine Research and Development Centre." The "Dairy and Swine Research and Development Centre" in Lennoxville is committed to making the Canadian dairy and swine industry more competitive. The scientific expertise of the Centre is also available to work in collaboration with the sheep industry. Its dynamic and competent teams conduct innovative research with high biological and economic yield potential, in cooperation with their partners from the industry. 3, record 65, English, - Dairy%20and%20Swine%20Research%20and%20Development%20Centre
Record 65, Key term(s)
- Dairy and Swine Research and Development Center
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des bovins
- Élevage des porcs
- Recherche scientifique
Record 65, Main entry term, French
- Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc
1, record 65, French, Centre%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20sur%20le%20bovin%20laitier%20et%20le%20porc
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
- CRDBLP 2, record 65, French, CRDBLP
correct, masculine noun
Record 65, Synonyms, French
- Station de recherches de Lennoxville 3, record 65, French, Station%20de%20recherches%20de%20Lennoxville
former designation, correct, feminine noun
- Ferme expérimentale de Lennoxville 3, record 65, French, Ferme%20exp%C3%A9rimentale%20de%20Lennoxville
former designation, correct, feminine noun
- Station expérimentale de Lennoxville 3, record 65, French, Station%20exp%C3%A9rimentale%20de%20Lennoxville
former designation, correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le «Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc» de Lennoxville contribue depuis longtemps au développement de l'agriculture canadienne. Le Centre est situé au cœur des Cantons de l'Est du Québec. Il fut créé en 1914 sous le nom de «Station expérimentale de Lennoxville». Au début des années cinquante, la «Station expérimentale de Lennoxville» est devenue la «Ferme expérimentale de Lennoxville», pour ensuite prendre en 1959 le nom de «Station de recherches de Lennoxville» et finalement, en 1994, le nom actuel de «Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc». En collaboration avec les intervenants du milieu, le «Centre de recherche et de développement sur le bovin laitier et le porc» assure l'orientation, l'exécution et la valorisation de travaux de recherche visant à améliorer la compétitivité des industries laitière et porcine ou présentant un intérêt national ou stratégique pour le développement de la société canadienne et de l'industrie dans un contexte de production durable. 3, record 65, French, - Centre%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20sur%20le%20bovin%20laitier%20et%20le%20porc
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cría de ganado bovino
- Cría de ganado porcino
- Investigación científica
Record 65, Main entry term, Spanish
- Centro de Investigación y Desarrollo de Bovinos Lecheros y Cerdos
1, record 65, Spanish, Centro%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20de%20Bovinos%20Lecheros%20y%20Cerdos
masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2016-10-28
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 66, Main entry term, English
- Inuktitut
1, record 66, English, Inuktitut
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Inuttitut 2, record 66, English, Inuttitut
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Government of Nunavut now uses the term Inuktut to refer to all Inuit language dialects in Nunavut. This includes Inuktitut and Inuinnaqtun. 3, record 66, English, - Inuktitut
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 66, Main entry term, French
- inuktitut
1, record 66, French, inuktitut
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- inuttitut 2, record 66, French, inuttitut
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Nunavut utilise dorénavant le terme inuktut pour désigner l'ensemble des dialectes de la langue inuit[e] au Nunavut, dont l'inuktitut et l'inuinnaqtun. 3, record 66, French, - inuktitut
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Record 66, Main entry term, Spanish
- inuktitut
1, record 66, Spanish, inuktitut
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
De los 25.000 habitantes esparcidos a lo largo de 28 comunidades, 85 por ciento es inuit. Inuit significa pueblo en inuktitut, el idioma autóctono, y Nunavut, nuestra tierra. 1, record 66, Spanish, - inuktitut
Record 67 - internal organization data 2016-10-26
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Dietetics
Record 67, Main entry term, English
- Canada Prenatal Nutrition Program
1, record 67, English, Canada%20Prenatal%20Nutrition%20Program
correct
Record 67, Abbreviations, English
- CPNP 2, record 67, English, CPNP
correct
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Canada Prenatal Nutrition Program (CPNP) is a community-based program that provides support to improve the health and well-being of pregnant women, new mothers and babies facing challenging life circumstances. 2, record 67, English, - Canada%20Prenatal%20Nutrition%20Program
Record 67, Key term(s)
- Canada Prenatal Nutrition Programme
- Canada Pre-natal Nutrition Program
- Canada Pre-natal Nutrition Programme
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diététique
Record 67, Main entry term, French
- Programme canadien de nutrition prénatale
1, record 67, French, Programme%20canadien%20de%20nutrition%20pr%C3%A9natale
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
- PCNP 1, record 67, French, PCNP
correct, masculine noun
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien de nutrition prénatale (PCNP) est un programme communautaire qui fait la promotion de la santé publique et aide les collectivités à offrir le soutien nécessaire pour améliorer la santé et le bien-être des femmes enceintes, des nouvelles mères et des bébés qui traversent des circonstances difficiles. 1, record 67, French, - Programme%20canadien%20de%20nutrition%20pr%C3%A9natale
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Dietética
Record 67, Main entry term, Spanish
- Programa Canadiense de Nutrición Prenatal
1, record 67, Spanish, Programa%20Canadiense%20de%20Nutrici%C3%B3n%20Prenatal
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
- PCNP 1, record 67, Spanish, PCNP
correct, masculine noun
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2016-08-12
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums and Heritage (General)
Record 68, Main entry term, English
- Canadian Museum of History
1, record 68, English, Canadian%20Museum%20of%20History
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Canadian Museum of Civilization 2, record 68, English, Canadian%20Museum%20of%20Civilization
former designation, correct
- CMC 3, record 68, English, CMC
former designation, correct
- CMC 3, record 68, English, CMC
- National Museum of Man 4, record 68, English, National%20Museum%20of%20Man
former designation, correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In December 2013, the Canadian Museum of Civilization became the Canadian Museum of History. 5, record 68, English, - Canadian%20Museum%20of%20History
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
National Museum of Man: name changed July 1, 1986 to Canadian Museum of Civilization. 4, record 68, English, - Canadian%20Museum%20of%20History
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
On [April] 1, 1968 the Human History Branch of the National Museum of Canada became the National Museum of Man under the National Museums of Canada. 4, record 68, English, - Canadian%20Museum%20of%20History
Record 68, Key term(s)
- Museum of Civilization
- Museum of Civilisation
- Canadian Museum of Civilisation
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- Musée canadien de l'histoire
1, record 68, French, Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%27histoire
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Musée canadien des civilisations 2, record 68, French, Mus%C3%A9e%20canadien%20des%20civilisations
former designation, correct, masculine noun
- MCC 3, record 68, French, MCC
former designation, correct, masculine noun
- MCC 3, record 68, French, MCC
- Musée national de l'Homme 4, record 68, French, Mus%C3%A9e%20national%20de%20l%27Homme
former designation, correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2013, le Musée canadien des civilisations est devenu le Musée canadien de l'histoire. 5, record 68, French, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%27histoire
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Musée national de l'Homme : nom changé [le] 1er [juillet] 1986 à Musée canadien des civilisations. 4, record 68, French, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%27histoire
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Le 1er avril 1968, la Direction du Musée de l'Homme du Musée national du Canada est devenue le Musée national de l'Homme sous les Musées nationaux du Canada. 4, record 68, French, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%27histoire
Record 68, Key term(s)
- Musée de l'histoire
- Musée des civilisations
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Record 68, Main entry term, Spanish
- Museo Nacional de la Historia Social y Humana de Canadá
1, record 68, Spanish, Museo%20Nacional%20de%20la%20Historia%20Social%20y%20Humana%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- Museo Canadiense de la Civilización 2, record 68, Spanish, Museo%20Canadiense%20de%20la%20Civilizaci%C3%B3n
former designation, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
"Museo Nacional de la Historia Social y Humana de Canadá", traducción oficial del sitio Internet del museo. 1, record 68, Spanish, - Museo%20Nacional%20de%20la%20Historia%20Social%20y%20Humana%20de%20Canad%C3%A1
Record 69 - internal organization data 2016-06-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 69, Main entry term, English
- Canadian Aviation Regulation Advisory Council
1, record 69, English, Canadian%20Aviation%20Regulation%20Advisory%20Council
correct
Record 69, Abbreviations, English
- CARAC 2, record 69, English, CARAC
correct
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Aviation Regulation Advisory Council (CARAC) has been part of the Civil Aviation rulemaking process since 1993. Its prime objective is to assess and recommend potential regulatory changes through cooperative rulemaking activities. Much work has been done during this time, with CARAC being identified by central agencies as a best practice with respect to openness and transparency. CARAC is a joint undertaking of government and the aviation community, with participation from a large number of organizations outside Transport Canada representing the overall viewpoint of the aviation community. These include management and labour organizations, representing operators and manufacturers, and professional associations. 3, record 69, English, - Canadian%20Aviation%20Regulation%20Advisory%20Council
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 69, Main entry term, French
- Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne
1, record 69, French, Conseil%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne%20canadienne
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
- CCRAC 2, record 69, French, CCRAC
correct, masculine noun
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC) fait partie du processus de réglementation de l'Aviation civile depuis 1993. L'objectif principal du CCRAC consiste à évaluer et à soumettre des recommandations portant sur des modifications éventuelles de la réglementation dans le cadre d'activités coopératives d'élaboration de la réglementation. Beaucoup a été accompli au cours de cette période, et le CCRAC a été cité par les organismes centraux comme étant une pratique exemplaire quant à l'ouverture et la transparence. Le CCRAC constitue un partenariat qui regroupe la partie gouvernementale et le milieu de l'aviation, ce dernier comprend un grand nombre d'organismes provenant de l'extérieur de Transports Canada et qui représentent le point de vue général du milieu. On retrouve, parmi ces organismes, des organisations patronales et syndicales représentant des exploitants, des fabricants ainsi que des associations professionnelles. 3, record 69, French, - Conseil%20consultatif%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20a%C3%A9rienne%20canadienne
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 69, Main entry term, Spanish
- Consejo Asesor sobre la Reglamentación Aérea Canadiense
1, record 69, Spanish, Consejo%20Asesor%20sobre%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20A%C3%A9rea%20Canadiense
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2016-06-02
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour Relations
- Labour Law
Record 70, Main entry term, English
- Canada Labour Code
1, record 70, English, Canada%20Labour%20Code
correct, see observation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- An act to consolidate certain statutes respecting labour 2, record 70, English, An%20act%20to%20consolidate%20certain%20statutes%20respecting%20labour
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Legislation applicable to employers whose operations fall within federal jurisdiction and to their employees. Note: The Canada Labour Code does not apply to employees of the federal government. 3, record 70, English, - Canada%20Labour%20Code
Record 70, Key term(s)
- Canadian Labour Code
- Canada Labor Code
- An act to consolidate certain statutes respecting labor
- Canadian Labor Code
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Relations du travail
- Droit du travail
Record 70, Main entry term, French
- Code canadien du travail
1, record 70, French, Code%20canadien%20du%20travail
correct, see observation, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- Loi assemblant diverses lois relatives au travail 2, record 70, French, Loi%20assemblant%20diverses%20lois%20relatives%20au%20travail
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Loi s'appliquant aux employeurs dont les activités relèvent de la compétence fédérale et à leurs employés. Note : Le Code canadien du travail ne s'applique pas aux employés du gouvernement fédéral. 3, record 70, French, - Code%20canadien%20du%20travail
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Relaciones laborales
- Derecho laboral
Record 70, Main entry term, Spanish
- Código del Trabajo de Canadá
1, record 70, Spanish, C%C3%B3digo%20del%20Trabajo%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Algunos empleos están reglamentados por el gobierno federal y las normas de empleo se incluyen en el Código del Trabajo de Canadá. 1, record 70, Spanish, - C%C3%B3digo%20del%20Trabajo%20de%20Canad%C3%A1
Record 70, Key term(s)
- Código Laboral de Canadá
- Código Canadiense del Trabajo
Record 71 - internal organization data 2016-04-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Record 71, Main entry term, English
- Canadian International Development Agency
1, record 71, English, Canadian%20International%20Development%20Agency
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
- CIDA 2, record 71, English, CIDA
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Development Agency (CIDA) was created in 1968, in replacement of the Bureau of external aid, which existed then within the Department of External Affairs. The Agency was mandated to coordinate and implement the Canadian development assistance for poverty reduction in the world. On June 26, 2013, CIDA and the Department of Foreign Affairs and International Trade merged. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development." 3, record 71, English, - Canadian%20International%20Development%20Agency
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Canadian International Development Agency: legal name and applied title. 3, record 71, English, - Canadian%20International%20Development%20Agency
Record 71, Key term(s)
- International Development Agency
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Record 71, Main entry term, French
- Agence canadienne de développement international
1, record 71, French, Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
correct, see observation, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
- ACDI 2, record 71, French, ACDI
correct, feminine noun
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'Agence canadienne de développement international (ACDI) vit le jour en 1968, en remplacement du Bureau de l'aide extérieure, qui existait au sein du ministère des Affaires extérieures. L'Agence avait pour mandat de coordonner et mettre en œuvre l'aide canadienne au développement pour la réduction de la pauvreté dans le monde. Le 26 juin 2013, l'ACDI et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ont fusionné. Le ministère a été maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement». 3, record 71, French, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Agence canadienne de développement international : appellation légale et titre d'usage. 3, record 71, French, - Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
Record 71, Key term(s)
- Agence de développement international
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Record 71, Main entry term, Spanish
- Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional
1, record 71, Spanish, Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Internacional
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
- ACDI 2, record 71, Spanish, ACDI
correct, feminine noun
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional es la principal agencia de cooperación al desarrollo de Canadá. Su objetivo es promover el desarrollo sostenible en los países en desarrollo para reducir la pobreza y contribuir a un mundo más seguro, equitativo y próspero, para ello, el programa concentra su ayuda en las seis prioridades siguientes: necesidades básicas humanas; la mujer en el desarrollo; servicios de infraestructura; derechos humanos; la democracia; el buen gobierno; el desarrollo del sector privado y el medio ambiente. 2, record 71, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Internacional
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
En junio de 2013, la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional se fusionó con el Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá. 3, record 71, Spanish, - Agencia%20Canadiense%20de%20Desarrollo%20Internacional
Record 72 - internal organization data 2016-03-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- broad-leaved waterleaf
1, record 72, English, broad%2Dleaved%20waterleaf
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Wildflower of Est North America of the Hydrophyllaceae family. 2, record 72, English, - broad%2Dleaved%20waterleaf
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- hydrophylle du Canada
1, record 72, French, hydrophylle%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Famille des Hydrophyllacées. 2, record 72, French, - hydrophylle%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Fleur sauvage de l'est de l'Amérique du Nord. 3, record 72, French, - hydrophylle%20du%20Canada
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-03-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ports
Record 73, Main entry term, English
- Canada Ports Corporation
1, record 73, English, Canada%20Ports%20Corporation
correct
Record 73, Abbreviations, English
- CPC 2, record 73, English, CPC
correct
Record 73, Synonyms, English
- Ports Canada 3, record 73, English, Ports%20Canada
correct, see observation
- National Harbours Board 4, record 73, English, National%20Harbours%20Board
former designation, correct, see observation
- NHB 5, record 73, English, NHB
former designation, correct
- NHB 5, record 73, English, NHB
- Harbours Board Canada 4, record 73, English, Harbours%20Board%20Canada
former designation, correct, see observation
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
for "Canada Ports Corporation": Legal title. 6, record 73, English, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
for "Ports Canada" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, record 73, English, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
for "National Harbours Board" : Former legal title. 6, record 73, English, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
for "Harbours Board Canada" : Former applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, record 73, English, - Canada%20Ports%20Corporation
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
Abbreviation confirmed by the Translation Section of the Corporation 2, record 73, English, - Canada%20Ports%20Corporation
Record 73, Key term(s)
- National Harbors Board
- Harbors Board Canada
- Harbors Board
- Harbours Board
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Record 73, Main entry term, French
- Société canadienne des ports
1, record 73, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
- SCP 2, record 73, French, SCP
correct
Record 73, Synonyms, French
- Ports Canada 3, record 73, French, Ports%20Canada
correct, see observation
- Conseil des ports nationaux 3, record 73, French, Conseil%20des%20ports%20nationaux
former designation, correct, see observation, masculine noun
- CPN 4, record 73, French, CPN
former designation, correct
- CPN 4, record 73, French, CPN
- Conseil des ports Canada 3, record 73, French, Conseil%20des%20ports%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne des ports : Titre légal. 5, record 73, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
«Ports Canada» : Titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, record 73, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
«Conseil des ports nationaux» : Ancienne appellation légale. 5, record 73, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
«Conseil des ports Canada» : Ancien titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, record 73, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
Abréviation confirmée par la Société 2, record 73, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20ports
Record 73, Key term(s)
- Conseil des ports
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Puertos
Record 73, Main entry term, Spanish
- Corporación Canadiense de Puertos
1, record 73, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Puertos
feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2016-03-07
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Record 74, Main entry term, English
- Queen Elizabeth II Canadian Research Fund
1, record 74, English, Queen%20Elizabeth%20II%20Canadian%20Research%20Fund
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Government of Canada Queen Elizabeth II Canadian Research Fund 1, record 74, English, Government%20of%20Canada%20Queen%20Elizabeth%20II%20Canadian%20Research%20Fund
correct, see observation
- The Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children 2, record 74, English, The%20Queen%20Elizabeth%20II%20Canadian%20Fund%20to%20Aid%20in%20Research%20on%20the%20Diseases%20of%20Children
correct, see observation
- QECRF 1, record 74, English, QECRF
correct
- QECRF 1, record 74, English, QECRF
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Legal title. 1, record 74, English, - Queen%20Elizabeth%20II%20Canadian%20Research%20Fund
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
for "Government of Canada Queen Elizabeth II Canadian Research Fund" : Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 1, record 74, English, - Queen%20Elizabeth%20II%20Canadian%20Research%20Fund
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
for "The Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children" : A corporation is hereby established, to be known as the Board of Trustees of the Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children ... 2, record 74, English, - Queen%20Elizabeth%20II%20Canadian%20Research%20Fund
Record 74, Key term(s)
- Queen Elizabeth II Fund to Aid in Research on the Diseases of Children
- Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on Children's Diseases
- Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children
- Board of Trustees of the Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research
- Board of Trustees of the Queen Elizabeth II Fund to Aid in Research
- Board of Trustees of the Queen Elizabeth II Fund to Aid in Research on Children's Diseases
- Board of Trustees of the Queen Elizabeth II Research Fund
- Board of Trustees of the Queen Elizabeth II Canadian Research Fund
- Queen Elizabeth II Research Fund
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Record 74, Main entry term, French
- Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II
1, record 74, French, Fonds%20canadien%20de%20recherches%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth%20II
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
- FCRRE 1, record 74, French, FCRRE
correct
Record 74, Synonyms, French
- Gouvernement du Canada Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II 1, record 74, French, Gouvernement%20du%20Canada%20Fonds%20canadien%20de%20recherches%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth%20II
correct, see observation
- Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance 2, record 74, French, Fonds%20canadien%20de%20recherches%20de%20la%20reine%20%C3%89lizabeth%20II%20sur%20les%20maladies%20de%20l%27enfance
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale. 1, record 74, French, - Fonds%20canadien%20de%20recherches%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth%20II
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
«Gouvernement du Canada Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II» : Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque 1, record 74, French, - Fonds%20canadien%20de%20recherches%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth%20II
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
«Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance» : Est par les présentes établie une corporation portant la désignation: Conseil de fiducie du Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance [...] 2, record 74, French, - Fonds%20canadien%20de%20recherches%20de%20la%20Reine%20%C3%89lizabeth%20II
Record 74, Key term(s)
- Fonds de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance
- Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II
- Fonds canadiens de recherches de la reine Élizabeth II
- Fonds de recherches de la reine Élizabeth II
- Fonds de recherches de la reine Élisabeth II sur les maladies de l'enfance
- Fonds canadiens de recherches de la reine Élisabeth II
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Investigación científica
Record 74, Main entry term, Spanish
- Fondo Canadiense de Investigaciones de la Reina Elizabeth II
1, record 74, Spanish, Fondo%20Canadiense%20de%20Investigaciones%20de%20la%20Reina%20Elizabeth%20II
masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2016-03-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Federal Administration
- Organization Planning
Record 75, Main entry term, English
- government program
1, record 75, English, government%20program
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- government programme 2, record 75, English, government%20programme
correct
- governmental program 3, record 75, English, governmental%20program
correct
- governmental programme 4, record 75, English, governmental%20programme
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
It is government policy to acquire, manage and retain real property only to support the delivery of government programs ... 5, record 75, English, - government%20program
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
government program: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 6, record 75, English, - government%20program
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Planification d'organisation
Record 75, Main entry term, French
- programme gouvernemental
1, record 75, French, programme%20gouvernemental
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- programme du gouvernement 2, record 75, French, programme%20du%20gouvernement
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a pour politique d'acquérir, de gérer et de conserver les biens immobiliers uniquement pour appuyer la prestation de programmes gouvernementaux [...] 1, record 75, French, - programme%20gouvernemental
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
programme du gouvernement : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 3, record 75, French, - programme%20gouvernemental
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Planificación de organización
Record 75, Main entry term, Spanish
- programa gubernamental
1, record 75, Spanish, programa%20gubernamental
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- programa público 1, record 75, Spanish, programa%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[El objetivo] de la Evaluación de Programas Gubernamentales (EPG) [...] es disponer de información que apoye la gestión de los programas públicos y el análisis de resultados en el proceso de asignación de recursos públicos. 1, record 75, Spanish, - programa%20gubernamental
Record 76 - internal organization data 2016-02-04
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Record 76, Main entry term, English
- Canada Child Tax Benefit
1, record 76, English, Canada%20Child%20Tax%20Benefit
correct
Record 76, Abbreviations, English
- CCTB 2, record 76, English, CCTB
correct
Record 76, Synonyms, English
- Child Tax Benefit 3, record 76, English, Child%20Tax%20Benefit
former designation, correct
- CTB 3, record 76, English, CTB
former designation, correct
- CTB 3, record 76, English, CTB
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Canada Child Tax Benefit is composed of a base benefit that about 80% of Canadian families receive and a supplement called the National Child Benefit (NCB) Supplement that is targeted to low-income families. The Supplement is treated differently in each province/territory. Most provinces and territories clawback the NCB Supplement from families on social assistance so that they receive no net benefit from the federal program. 4, record 76, English, - Canada%20Child%20Tax%20Benefit
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The CCTB, which started in July 1998 in support of the National Child Benefit initiative, replaces the previous Child Tax Benefit program. 5, record 76, English, - Canada%20Child%20Tax%20Benefit
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Canada Revenue Agency administers this program. 6, record 76, English, - Canada%20Child%20Tax%20Benefit
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 76, Main entry term, French
- Prestation fiscale canadienne pour enfants
1, record 76, French, Prestation%20fiscale%20canadienne%20pour%20enfants
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
- PFCE 2, record 76, French, PFCE
correct, feminine noun
Record 76, Synonyms, French
- Prestation fiscale pour enfants 3, record 76, French, Prestation%20fiscale%20pour%20enfants
former designation, correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Programme fédéral [qui] prévoit le versement de prestations mensuelles, libres d'impôt, aux familles admissibles pour les aider à subvenir aux besoins des enfants de moins de 18 ans. 4, record 76, French, - Prestation%20fiscale%20canadienne%20pour%20enfants
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La PFCE, qui a débuté en juillet 1998 pour appuyer la prestation nationale pour enfants, remplace la Prestation fiscale pour enfants précédente. 4, record 76, French, - Prestation%20fiscale%20canadienne%20pour%20enfants
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
L'Agence du revenu du Canada administre ce programme. 5, record 76, French, - Prestation%20fiscale%20canadienne%20pour%20enfants
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sistema tributario
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 76, Main entry term, Spanish
- Prestación Fiscal Canadiense por Hijos
1, record 76, Spanish, Prestaci%C3%B3n%20Fiscal%20Canadiense%20por%20Hijos
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2015-09-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 77, Main entry term, English
- Partnerships for Development Innovation
1, record 77, English, Partnerships%20for%20Development%20Innovation
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Partnerships With Canadians Branch 2, record 77, English, Partnerships%20With%20Canadians%20Branch
former designation, correct
- PWCB 1, record 77, English, PWCB
former designation, correct
- PWCB 1, record 77, English, PWCB
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This DFATD [Department of Foreign Affairs, Trade and Development] branch, formerly known as the "Partnerships With Canadians Branch" (PWCB), contributes to international cooperation initiatives designed and delivered by Canadian private- and voluntary-sector organizations, including non-governmental organizations, educational institutions, professional memberships and associations, cooperatives, youth organizations, and companies. 1, record 77, English, - Partnerships%20for%20Development%20Innovation
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 77, Main entry term, French
- Partenariats pour l’innovation dans le développement
1, record 77, French, Partenariats%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Direction générale du partenariat canadien 2, record 77, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20partenariat%20canadien
former designation, correct, feminine noun
- DGPC 1, record 77, French, DGPC
former designation, correct, feminine noun
- DGPC 1, record 77, French, DGPC
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ce secteur du MAECD [ministère des Affaires étrangères, Commerce et Développement], appelé auparavant «Direction générale du partenariat canadien» (DGPC), contribue à des initiatives de coopération internationales conçues et mises en œuvre par le secteur privé et le secteur bénévole du Canada, y compris les organisations non gouvernementales, les établissements d'enseignement, les affiliations et associations professionnelles, les coopératives, les organismes pour les jeunes et les entreprises. 1, record 77, French, - Partenariats%20pour%20l%26rsquo%3Binnovation%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 77, Main entry term, Spanish
- Dirección General de Asociaciones para la Innovación en el Desarrollo
1, record 77, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20%20de%20Asociaciones%20para%20la%20Innovaci%C3%B3n%20en%20el%20Desarrollo
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- Dirección General de Cooperación Canadiense 1, record 77, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Canadiense
former designation, correct, feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En el Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá. 1, record 77, Spanish, - Direcci%C3%B3n%20General%20%20de%20Asociaciones%20para%20la%20Innovaci%C3%B3n%20en%20el%20Desarrollo
Record 78 - internal organization data 2015-07-03
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Record 78, Main entry term, English
- Employment Insurance program
1, record 78, English, Employment%20Insurance%20program
correct, see observation
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- EI program 2, record 78, English, EI%20program
correct, see observation
- Employment Insurance Programs 3, record 78, English, Employment%20Insurance%20Programs
former designation, correct, plural
- Employment and Insurance Program 4, record 78, English, Employment%20and%20Insurance%20Program
former designation, correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The title "Employment Insurance program" and its short form "EI program" replace "Employment Insurance Programs" for Human Resources and Skills Development Canada products. Observation and name confirmed by the organization. 5, record 78, English, - Employment%20Insurance%20program
Record 78, Key term(s)
- Employment Insurance programme
- EI programme
- Employment Insurance Programmes
- Employment and Insurance Programme
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 78, Main entry term, French
- régime d'assurance-emploi
1, record 78, French, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Demploi
correct, see observation, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- Programmes d'assurance-emploi 2, record 78, French, Programmes%20d%27assurance%2Demploi
former designation, correct, masculine noun, plural
- Programme d'emploi et d'assurance 3, record 78, French, Programme%20d%27emploi%20et%20d%27assurance
former designation, correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «régime d'assurance-emploi» remplace celle de «Programmes d'assurance-emploi» pour les produits de Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Observation et appellation confirmées par l'organisme. 4, record 78, French, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Demploi
Record 78, Key term(s)
- programme d'assurance-emploi
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 78, Main entry term, Spanish
- Programa de Seguro de Desempleo
1, record 78, Spanish, Programa%20de%20Seguro%20de%20Desempleo
correct, masculine noun, Canada
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- Programas de Seguro de Desempleo 2, record 78, Spanish, Programas%20de%20Seguro%20de%20Desempleo
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
El Programa de Seguro de Desempleo (Employment Insurance, o EI) del Gobierno de Canadá proporciona una ayuda financiera temporal (denominada prestaciones corrientes o regular benefits) a los trabajadores que están desempleados, al igual que otro tipo de prestaciones a quienes no pueden trabajar por razones de enfermedad (prestaciones por enfermedad o sickness benefits), por el nacimiento de un hijo (prestaciones de maternidad o maternity benefits), por la adopción de un hijo (prestaciones parentales o parenting benefits) o por la necesidad de prestar cuidados a un familiar que está gravemente enfermo y que corre un gran riesgo de morir (prestaciones de cuidados compasivos o compassionate benefits). 1, record 78, Spanish, - Programa%20de%20Seguro%20de%20Desempleo
Record 79 - internal organization data 2015-06-30
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- Canada bloom moss
1, record 79, English, Canada%20bloom%20moss
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- grimmie à feuilles mutiques
1, record 79, French, grimmie%20%C3%A0%20feuilles%20mutiques
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2014-12-18
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
Record 80, Main entry term, English
- Canadian Forest Service
1, record 80, English, Canadian%20Forest%20Service
correct
Record 80, Abbreviations, English
- CFS 1, record 80, English, CFS
correct
Record 80, Synonyms, English
- Forestry Canada 2, record 80, English, Forestry%20Canada
former designation, correct
- ForCan 3, record 80, English, ForCan
former designation, correct
- ForCan 3, record 80, English, ForCan
- Department of Forestry 2, record 80, English, Department%20of%20Forestry
former designation, correct
- ForCan 3, record 80, English, ForCan
former designation, correct
- ForCan 3, record 80, English, ForCan
- Canadian Forestry Service 4, record 80, English, Canadian%20Forestry%20Service
former designation, correct
- CFS 5, record 80, English, CFS
former designation, correct
- CFS 5, record 80, English, CFS
- Department of Forestry and Rural Development 6, record 80, English, Department%20of%20Forestry%20and%20Rural%20Development
former designation, correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forest Service (CFS) is a sector of the Canadian government department of Natural Resources Canada. Part of the federal government since 1899, the CFS is a science-based policy organization responsible for promoting the sustainable development of Canada's forests and competitiveness of the forest sector to benefit present and future Canadians. 7, record 80, English, - Canadian%20Forest%20Service
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
1984: Canadian Forestry Service transfers to Department of Agriculture / 1985: Canadian Forestry Service transfers back to Environment / 1988: Forestry Canada becomes a department designate / 1989: Forestry Canada fully established as department / 1993: Department of Forestry and Department of Energy, Mines and Resources merge to form Department of Natural Resources. 7, record 80, English, - Canadian%20Forest%20Service
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
[Former] legal title: Department of Forestry. [Former] applied title: Forestry Canada. 3, record 80, English, - Canadian%20Forest%20Service
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
Record 80, Main entry term, French
- Service canadien des forêts
1, record 80, French, Service%20canadien%20des%20for%C3%AAts
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
- SCF 2, record 80, French, SCF
correct, masculine noun
Record 80, Synonyms, French
- Forêts Canada 3, record 80, French, For%C3%AAts%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- ForCan 3, record 80, French, ForCan
former designation, correct, masculine noun
- ForCan 3, record 80, French, ForCan
- ministère des Forêts 3, record 80, French, minist%C3%A8re%20des%20For%C3%AAts
former designation, correct, masculine noun
- ForCan 3, record 80, French, ForCan
correct, masculine noun
- ForCan 3, record 80, French, ForCan
- ministère des Forêts et du Développement rural 4, record 80, French, minist%C3%A8re%20des%20For%C3%AAts%20et%20du%20D%C3%A9veloppement%20rural
former designation, correct, masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Service canadien des forêts (SCF) est la voix nationale et internationale du secteur forestier du Canada. Le SCF fait partie de Ressources naturelles Canada, un ministère fédéral. L’organisation offre une expertise et des avis scientifiques et politiques sur des enjeux nationaux liés au secteur forestier, tout en travaillant avec l’étroite collaboration des provinces et des territoires. 2, record 80, French, - Service%20canadien%20des%20for%C3%AAts
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Au fil des années, le SCF qui était un service initialement, est devenu un ministère à part entière à la fin des années 80 pour ensuite redevenir un service. 5, record 80, French, - Service%20canadien%20des%20for%C3%AAts
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
[Ancien] titre légal : ministère des Forêts. [Ancien] titre d'usage : Forêts Canada. 3, record 80, French, - Service%20canadien%20des%20for%C3%AAts
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Silvicultura
Record 80, Main entry term, Spanish
- Servicio Forestal Canadiense
1, record 80, Spanish, Servicio%20Forestal%20Canadiense
masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-12-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Health Institutions
Record 81, Main entry term, English
- Canadian Public Health Laboratory Network
1, record 81, English, Canadian%20Public%20Health%20Laboratory%20Network
correct
Record 81, Abbreviations, English
- CPHLN 1, record 81, English, CPHLN
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Public Health Agency of Canada. Since its formation in 2001, the Canadian Public Health Laboratory Network (CPHLN) has forged strong functional bonds linking federal and provincial public health laboratories. This nationally minded public health forum has not only been a voice of laboratory advocacy, it has been providing front-line response to naturally occurring infections and deliberately introduced bioterror-related agents. The CPHLN is working diligently to continually improve its technologies and capacity to expand the scope of its activities. CPHLN works to protect the health of Canadians and provides leadership in global laboratory public health issues. 1, record 81, English, - Canadian%20Public%20Health%20Laboratory%20Network
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Établissements de santé
Record 81, Main entry term, French
- Réseau des laboratoires de santé publique du Canada
1, record 81, French, R%C3%A9seau%20des%20laboratoires%20de%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
- RLSPC 1, record 81, French, RLSPC
correct, masculine noun
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Agence de santé publique du Canada. Depuis sa création en 2001, le Réseau des laboratoires de santé publique du Canada (RLSPC) encourage l'établissement et le renforcement de liens fonctionnels entre les laboratoires de santé publique nationaux et provinciaux. Véritable forum de santé publique à vocation nationale, le RLSPC est le porte-parole des laboratoires et offre des services de première ligne pour lutter contre les infections d'origine naturelle et celles qui sont délibérément introduites par des agents liés au bioterrorisme. Pour sa part, le RLSPC s'efforce systématiquement de perfectionner continuellement ses techniques et sa capacité d'élargir la portée de ses activités. Le RLSPC met tout en œuvre pour protéger la santé publique et exerce son leadership dans tous les dossiers concernant l'ensemble des laboratoires de santé publique. 1, record 81, French, - R%C3%A9seau%20des%20laboratoires%20de%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Canada
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Establecimientos de salud
Record 81, Main entry term, Spanish
- Red Canadiense de Laboratorios de Salud Pública
1, record 81, Spanish, Red%20Canadiense%20de%20Laboratorios%20de%20Salud%20P%C3%BAblica
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
- RCLSP 1, record 81, Spanish, RCLSP
correct, feminine noun
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2014-12-10
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Record 82, Main entry term, English
- Canadian Food Inspection System Implementation Group
1, record 82, English, Canadian%20Food%20Inspection%20System%20Implementation%20Group
correct
Record 82, Abbreviations, English
- CFISIG 2, record 82, English, CFISIG
correct, Canada
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
Record 82, Main entry term, French
- Groupe de mise en œuvre du système canadien d'inspection des aliments
1, record 82, French, Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me%20canadien%20d%27inspection%20des%20aliments
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et agroalimentaire Canada 2, record 82, French, - Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20syst%C3%A8me%20canadien%20d%27inspection%20des%20aliments
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Industria alimentaria
Record 82, Main entry term, Spanish
- Grupo de Implementación del Sistema Canadiense de Inspección de los alimentos
1, record 82, Spanish, Grupo%20de%20Implementaci%C3%B3n%20del%20Sistema%20Canadiense%20de%20Inspecci%C3%B3n%20de%20los%20alimentos
masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2014-06-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 83, Main entry term, English
- Iqaluit
1, record 83, English, Iqaluit
correct, Nunavut
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Ikaluit 2, record 83, English, Ikaluit
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
- Frobisher Bay 3, record 83, English, Frobisher%20Bay
former designation, correct, see observation, Northwest Territories
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The capital of the territory of Nunavut since its creation on April 1, 1999. It is located near the northeast head of Frobisher Bay on southern Baffin Island. Formerly called "Ikaluit," it was previously incorporated as the "town of Frobisher Bay" in 1980 and renamed "Iqaluit" on January 1, 1987. 4, record 83, English, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63º 45' N, 68º 31' W (Nunavut). 5, record 83, English, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Iqaluit: Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 4, record 83, English, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Iqalummiuq (plural form: Iqalummiut). 4, record 83, English, - Iqaluit
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 83, Main entry term, French
- Iqaluit
1, record 83, French, Iqaluit
correct, see observation, feminine noun, Canada, Nunavut
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Ikaluit 2, record 83, French, Ikaluit
former designation, correct, feminine noun, Canada, Northwest Territories
- Frobisher Bay 3, record 83, French, Frobisher%20Bay
former designation, correct, feminine noun, Canada, Northwest Territories
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Capitale du territoire du Nunavut depuis sa création le 1er avril 1999. Elle est située au nord-est de la baie Frobisher sur l'île de Baffin Sud. Auparavant nommée «Ikaluit», elle a été incorporée comme «municipalité de Frobisher Bay» en 1980 et renommée «Iqaluit» le 1er janvier 1987. 4, record 83, French, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63º 45' N, 68º 31' O (Nunavut). 5, record 83, French, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
habitant : Iqalummiuq (forme plurielle : Iqalummiut). 4, record 83, French, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Iqaluit : Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 4, record 83, French, - Iqaluit
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 4, record 83, French, - Iqaluit
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 83, Main entry term, Spanish
- Iqaluit
1, record 83, Spanish, Iqaluit
correct, see observation, Canada, Nunavut
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 83, Spanish, - Iqaluit
Record 84 - internal organization data 2014-03-11
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
- Oceanography
Record 84, Main entry term, English
- Department of Fisheries and Oceans
1, record 84, English, Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans
correct
Record 84, Abbreviations, English
- DFO 2, record 84, English, DFO
correct
Record 84, Synonyms, English
- Fisheries and Oceans Canada 2, record 84, English, Fisheries%20and%20Oceans%20Canada
correct
- F&O 3, record 84, English, F%26O
correct
- F&O 3, record 84, English, F%26O
- Government of Canada Fisheries and Oceans 4, record 84, English, Government%20of%20Canada%20Fisheries%20and%20Oceans
correct, see observation
- F&O 5, record 84, English, F%26O
correct
- F&O 5, record 84, English, F%26O
- Department of Fisheries and Forestry 5, record 84, English, Department%20of%20Fisheries%20and%20Forestry
former designation, correct
- Department of Fisheries 5, record 84, English, Department%20of%20Fisheries
former designation, correct
- Department of Marine and Fisheries 6, record 84, English, Department%20of%20Marine%20and%20Fisheries
former designation, correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Department of Fisheries and Oceans. Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP): Fisheries and Oceans Canada. The corporate signature includes the "Government of Canada." 4, record 84, English, - Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans
Record 84, Key term(s)
- Fisheries and Oceans Department
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Océanographie
Record 84, Main entry term, French
- ministère des Pêches et des Océans
1, record 84, French, minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
- MPO 2, record 84, French, MPO
correct, masculine noun
Record 84, Synonyms, French
- Pêches et Océans Canada 3, record 84, French, P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada
correct
- Gouvernement du Canada Pêches et Océans 4, record 84, French, Gouvernement%20du%20Canada%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans
correct, see observation
- ministère des Pêches et des Forêts 5, record 84, French, minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20For%C3%AAts
former designation, correct, masculine noun
- ministère des Pêcheries 5, record 84, French, minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAcheries
former designation, correct, masculine noun
- ministère de la Marine et des Pêcheries 5, record 84, French, minist%C3%A8re%20de%20la%20Marine%20et%20des%20P%C3%AAcheries
former designation, correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : ministère des Pêches et des Océans. Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Pêches et Océans Canada. La signature comprend le titre : «Gouvernement du Canada». 4, record 84, French, - minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Pesca comercial
- Oceanografía
Record 84, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Pesca y Océanos de Canadá
1, record 84, Spanish, Ministerio%20de%20Pesca%20y%20Oc%C3%A9anos%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2013-08-21
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Soccer (Europe: Football)
Record 85, Main entry term, English
- Canadian Soccer Futsal Association
1, record 85, English, Canadian%20Soccer%20Futsal%20Association
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Quebec. 2, record 85, English, - Canadian%20Soccer%20Futsal%20Association
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Soccer (Europe : football)
Record 85, Main entry term, French
- Association canadienne de soccer futsal
1, record 85, French, Association%20canadienne%20de%20soccer%20futsal
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Québec. 2, record 85, French, - Association%20canadienne%20de%20soccer%20futsal
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2013-08-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Soccer (Europe: Football)
Record 86, Main entry term, English
- Canadian Soccer Football Association 1, record 86, English, Canadian%20Soccer%20Football%20Association
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Soccer (Europe : football)
Record 86, Main entry term, French
- Association canadienne de football 1, record 86, French, Association%20canadienne%20de%20football
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(soccer) 1, record 86, French, - Association%20canadienne%20de%20football
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2013-01-17
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 87, Main entry term, English
- Ontario
1, record 87, English, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 87, Abbreviations, English
- Ont. 2, record 87, English, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 3, record 87, English, ON
correct, see observation, Canada
Record 87, Synonyms, English
- province of Ontario 4, record 87, English, province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
- Province of Ontario 5, record 87, English, Province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, record 87, English, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation. 4, record 87, English, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 87, English, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, record 87, English, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 87, English, - Ontario
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 87, Main entry term, French
- Ontario
1, record 87, French, Ontario
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
- Ont. 2, record 87, French, Ont%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- ON 3, record 87, French, ON
correct, see observation, Canada
Record 87, Synonyms, French
- province de l'Ontario 4, record 87, French, province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Ontario 5, record 87, French, Province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- province d'Ontario 4, record 87, French, province%20d%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, record 87, French, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, record 87, French, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 87, French, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, record 87, French, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, record 87, French, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, record 87, French, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 87, French, - Ontario
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 87, Main entry term, Spanish
- Ontario
1, record 87, Spanish, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 87, Abbreviations, Spanish
- Ont. 2, record 87, Spanish, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 2, record 87, Spanish, ON
correct, see observation, Canada
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 87, Spanish, - Ontario
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 87, Spanish, - Ontario
Record 88 - internal organization data 2012-10-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Record 88, Main entry term, English
- Transportation Safety Board of Canada
1, record 88, English, Transportation%20Safety%20Board%20of%20Canada
correct, see observation
Record 88, Abbreviations, English
- TSB 1, record 88, English, TSB
correct, see observation
Record 88, Synonyms, English
- Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board 2, record 88, English, Canadian%20Transportation%20Accident%20Investigation%20and%20Safety%20Board
correct, see observation
- CTAISB 3, record 88, English, CTAISB
correct
- CTAISB 3, record 88, English, CTAISB
- Canadian Aviation Safety Board 4, record 88, English, Canadian%20Aviation%20Safety%20Board
former designation, correct
- CASB 4, record 88, English, CASB
former designation, correct
- CASB 4, record 88, English, CASB
- Aviation Safety Bureau 5, record 88, English, Aviation%20Safety%20Bureau
former designation, correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The federal agency conducting independent investigations and public inquiries into transportation occurrences ... to advance transportation safety. 6, record 88, English, - Transportation%20Safety%20Board%20of%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board (CTAISB) was established in 1990 under the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act and is a departmental corporation named in Schedule II to the Financial Administration Act. In its day-to-day activities the CTAISB is also known by the name Transportation Safety Board of Canada, or simply the TSB. 4, record 88, English, - Transportation%20Safety%20Board%20of%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Legal title: Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board. Applied title: Transportation Safety Board of Canada - (TSB). 7, record 88, English, - Transportation%20Safety%20Board%20of%20Canada
Record 88, Key term(s)
- Transportation Accident Investigation Board and Safety Board
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Record 88, Main entry term, French
- Bureau de la sécurité des transports du Canada
1, record 88, French, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
- BST 1, record 88, French, BST
correct, see observation, masculine noun
Record 88, Synonyms, French
- Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports 2, record 88, French, Bureau%20canadien%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20de%20transport%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports
correct, see observation, masculine noun
- BCEATST 3, record 88, French, BCEATST
correct, masculine noun
- BCEATST 3, record 88, French, BCEATST
- Bureau canadien de la sécurité aérienne 4, record 88, French, Bureau%20canadien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, masculine noun
- BCSA 5, record 88, French, BCSA
former designation, correct, masculine noun
- BCSA 5, record 88, French, BCSA
- Bureau de la sécurité aérienne 6, record 88, French, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Organisme fédéral effectuant des enquêtes indépendantes et des enquêtes publiques sur les événements de transports [...] afin de promouvoir la sécurité des transports. 7, record 88, French, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports%20du%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports (BCEATST) a été constitué en 1990 en vertu de la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, et est un établissement public nommé à l'annexe II de la Loi sur la gestion des finances publiques. Dans ses activités quotidiennes, le BCEATST est aussi connu sous le nom de Bureau de la sécurité des transports du Canada, ou tout simplement le BST. 5, record 88, French, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports%20du%20Canada
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports. Titre d'usage : Bureau de la sécurité des transports du Canada (BST). 8, record 88, French, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20transports%20du%20Canada
Record 88, Key term(s)
- Bureau d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports
- Bureau de la sécurité des transports
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Transporte
Record 88, Main entry term, Spanish
- Comisión Canadiense de Investigación sobre la Seguridad y los Accidentes de Transporte
1, record 88, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Seguridad%20y%20los%20Accidentes%20de%20Transporte
feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- Comisión para la Seguridad del Transporte de Canadá 1, record 88, Spanish, Comisi%C3%B3n%20para%20la%20Seguridad%20del%20Transporte%20de%20Canad%C3%A1
former designation, feminine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2012-10-15
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- Canada garlic
1, record 89, English, Canada%20garlic
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- meadow garlic 2, record 89, English, meadow%20garlic
correct
- wild onion 3, record 89, English, wild%20onion
see observation
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaryllidaceae. 4, record 89, English, - Canada%20garlic
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
wild onion: common name also used when referring to various other species of the genus Allium. 5, record 89, English, - Canada%20garlic
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- ail du Canada
1, record 89, French, ail%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaryllidaceae. 2, record 89, French, - ail%20du%20Canada
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-04-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Peace-Keeping Operations
Record 90, Main entry term, English
- Pearson Peacekeeping Centre
1, record 90, English, Pearson%20Peacekeeping%20Centre
correct
Record 90, Abbreviations, English
- PPC 2, record 90, English, PPC
correct
Record 90, Synonyms, English
- Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Centre 3, record 90, English, Lester%20B%2E%20Pearson%20Canadian%20International%20Peacekeeping%20Training%20Centre
former designation, correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Pearson Peacekeeping Centre was established in 1994 at the request of the Government of Canada and was named in honour of Lester B. Pearson, former Prime Minister of Canada and recipient of the 1957 Nobel Peace Prize for his role in establishing the United Nations Emergency Force – the first modern international peace operation. As global demands for conflict prevention and resolution increase, so does the demand for our programming and expertise. To date, the Pearson Peacekeeping Centre has trained over 18 000 from over 150 countries. Participants of our programs, courses and training have gone on to effectively contribute to peace operations around the world. 2, record 90, English, - Pearson%20Peacekeeping%20Centre
Record 90, Key term(s)
- Pearson Peacekeeping Center
- Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Center
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Opérations de maintien de la paix
Record 90, Main entry term, French
- Centre Pearson pour le maintien de la paix
1, record 90, French, Centre%20Pearson%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
- CPMP 2, record 90, French, CPMP
correct, masculine noun
Record 90, Synonyms, French
- Centre canadien international Lester B. Pearson pour la formation en maintien de la paix 3, record 90, French, Centre%20canadien%20international%20Lester%20B%2E%20Pearson%20pour%20la%20formation%20en%20maintien%20de%20la%20paix
former designation, correct, masculine noun
- Centre Pearson pour la formation en maintien de la paix 2, record 90, French, Centre%20Pearson%20pour%20la%20formation%20en%20maintien%20de%20la%20paix
former designation, correct, masculine noun
- CPFMP 2, record 90, French, CPFMP
former designation, correct, masculine noun
- CPFMP 2, record 90, French, CPFMP
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1994 à la demande du gouvernement du Canada, le Centre Pearson pour le maintien de la paix doit son nom à Lester B. Pearson, ancien premier ministre du Canada et lauréat du Prix Nobel de la paix en 1957 pour avoir contribué à créer la Force d’urgence des Nations Unies, première opération de paix internationale moderne. Les besoins en matière de prévention et de résolution de conflits ne cessant de s’accroître sur la scène internationale, nos programmes et notre expertise sont plus pertinents et utiles que jamais. Ceux et celles qui participent à nos programmes, nos cours ou nos activités de formation sont en mesure de contribuer plus efficacement aux opérations de maintien de la paix dans le monde. 2, record 90, French, - Centre%20Pearson%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Establecimientos de enseñanza
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Record 90, Main entry term, Spanish
- Centro Canadiense Internacional Lester B. Pearson para la Formación en el Mantenimiento de la Paz
1, record 90, Spanish, Centro%20Canadiense%20Internacional%20Lester%20B%2E%20Pearson%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20en%20el%20Mantenimiento%20de%20la%20Paz
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-04-04
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- long-branched frostweed
1, record 91, English, long%2Dbranched%20frostweed
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- longbranch frostweed 2, record 91, English, longbranch%20frostweed
correct
- Canada frostweed 1, record 91, English, Canada%20frostweed
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cistaceae. 3, record 91, English, - long%2Dbranched%20frostweed
Record 91, Key term(s)
- long branched frostweed
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- hélianthème du Canada
1, record 91, French, h%C3%A9lianth%C3%A8me%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- crocanthème du Canada 1, record 91, French, crocanth%C3%A8me%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cistaceae. 2, record 91, French, - h%C3%A9lianth%C3%A8me%20du%20Canada
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-03-12
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 92, Main entry term, English
- International Development Research Centre
1, record 92, English, International%20Development%20Research%20Centre
correct
Record 92, Abbreviations, English
- IDRC 2, record 92, English, IDRC
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
IDRC is a Canadian public corporation that works in close collaboration with researchers from the developing world in their search for the means to build healthier more equitable, and more prosperous societies. 3, record 92, English, - International%20Development%20Research%20Centre
Record 92, Key term(s)
- International Development Research Center
- I.D.R.C.
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 92, Main entry term, French
- Centre de recherches pour le développement international
1, record 92, French, Centre%20de%20recherches%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20international
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- CRDI 2, record 92, French, CRDI
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du Centre de recherches pour le développement international (CRDI) sont d'aider les scientifiques et les collectivités des pays en développement à trouver des solutions à leurs problèmes économiques, sociaux et environnementaux au moyen de la recherche. 3, record 92, French, - Centre%20de%20recherches%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20international
Record 92, Key term(s)
- Centre de recherche pour le développement international
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 92, Main entry term, Spanish
- Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo
1, record 92, Spanish, Centro%20Internacional%20de%20Investigaciones%20para%20el%20Desarrollo
see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
- CIID 2, record 92, Spanish, CIID
see observation, masculine noun
- IDRC 3, record 92, Spanish, IDRC
masculine noun
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
El equivalente “Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo” es el utilizado por el centro canadiense en toda su documentación en español a pesar de que no refleja lo enunciado en los nombres oficiales en inglés y francés. Cabe aclarar entonces que no es un centro internacional sino que realiza investigación para el desarrollo internacional. 4, record 92, Spanish, - Centro%20Internacional%20de%20Investigaciones%20para%20el%20Desarrollo
Record 92, Key term(s)
- Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional
Record 93 - internal organization data 2012-01-24
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 93, Main entry term, English
- Translation Bureau
1, record 93, English, Translation%20Bureau
correct
Record 93, Abbreviations, English
- TB 2, record 93, English, TB
correct
Record 93, Synonyms, English
- Bureau for Translations 3, record 93, English, Bureau%20for%20Translations
former designation, correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Translation Bureau (TB), founded in 1934, supports the Government of Canada in its efforts to communicate with and provide services for Canadians in their choice of official language. The TB offers a full, integrated range of language solutions based on its unique government expertise, in addition to unequalled security of supply and the assurance that its clients' documents will be kept confidential. 2, record 93, English, - Translation%20Bureau
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 93, Main entry term, French
- Bureau de la traduction
1, record 93, French, Bureau%20de%20la%20traduction
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
- BT 2, record 93, French, BT
correct, masculine noun
Record 93, Synonyms, French
- Bureau des traductions 3, record 93, French, Bureau%20des%20traductions
former designation, correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la traduction (BT), créé en 1934, appuie le gouvernement du Canada dans ses efforts visant à fournir des services aux Canadiens et aux Canadiennes et à communiquer avec eux dans la langue officielle de leur choix. Le BT propose une gamme complète et intégrée de solutions langagières, reposant sur une expertise gouvernementale unique, une sécurité d'approvisionnement inégalée et l'assurance du traitement confidentiel des documents de ses clients. 2, record 93, French, - Bureau%20de%20la%20traduction
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Traducción e interpretación
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 93, Main entry term, Spanish
- Oficina de Traducciones
1, record 93, Spanish, Oficina%20de%20Traducciones
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 93, Key term(s)
- Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá
- Oficina de Traducciones de Canadá
- Oficina de Traducción
Record 94 - internal organization data 2011-11-24
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Oilseed Crops
Record 94, Main entry term, English
- canola
1, record 94, English, canola
correct
Record 94, Abbreviations, English
- CNL 2, record 94, English, CNL
correct
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[A] rape plant of an improved variety having seeds that are low in erucic acid and are the source of canola oil. 3, record 94, English, - canola
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 94, English, - canola
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
Record 94, Main entry term, French
- canola
1, record 94, French, canola
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
- CNL 2, record 94, French, CNL
correct, masculine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le canola est en fait du colza modifié par la diminution de l'acide érucique, le rendant propre à la consommation humaine [...] D'après les connaissances actuelles sur la nutrition humaine, l'huile de canola est considérée, de toutes les huiles végétales, comme la meilleure pour la santé. Elle a le plus bas niveau d'acides gras saturés (l'acide stéarique et l'acide palmitique). La qualité de l'huile de canola dépend de sa composition élevée en acide oléique qui est un acide gras monoinsaturé. Le canola a le meilleur taux d'acides gras monoinsaturés par rapport aux acides gras saturés. Il est même meilleur que l'huile d'olive qui est considérée comme une très bonne huile pour la nutrition humaine. 3, record 94, French, - canola
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 94, French, - canola
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
Record 94, Main entry term, Spanish
- canola
1, record 94, Spanish, canola
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Subgrupo específico de cultivares de la oleaginosa colza seleccionados por su bajo nivel de ácido erúcico y glucosinolatos. 1, record 94, Spanish, - canola
Record 95 - internal organization data 2011-10-05
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- Canadian rhododendron
1, record 95, English, Canadian%20rhododendron
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- rhodora 2, record 95, English, rhodora
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 3, record 95, English, - Canadian%20rhododendron
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Canadian rhododendron: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, record 95, English, - Canadian%20rhododendron
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- rhododendron du Canada
1, record 95, French, rhododendron%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- rhodora 1, record 95, French, rhodora
correct, masculine noun
- rhodora du Canada 1, record 95, French, rhodora%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 2, record 95, French, - rhododendron%20du%20Canada
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
rhododendron du Canada : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, record 95, French, - rhododendron%20du%20Canada
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-08-10
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Market Structure (Trade)
Record 96, Main entry term, English
- "Board" grain
1, record 96, English, %5C%22Board%5C%22%20grain
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Western wheat and barley which are marketed under the control of the Canadian Wheat Board are referred to as "Board" grains. 2, record 96, English, - %5C%22Board%5C%22%20grain
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 3, record 96, English, - %5C%22Board%5C%22%20grain
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Morphologie des marchés (Commerce)
Record 96, Main entry term, French
- grain «Commission»
1, record 96, French, grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La «Commission» se rapporte à la Commission canadienne des grains. 2, record 96, French, - grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le blé et l'orge de l'Ouest dont la vente est contrôlée par la Commission canadienne du blé sont désignés comme grains «Commission». 3, record 96, French, - grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, record 96, French, - grain%20%C2%ABCommission%C2%BB
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Estructura del mercado (Comercio)
Record 96, Main entry term, Spanish
- grano de la Comisión
1, record 96, Spanish, grano%20de%20la%20Comisi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-07-18
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 97, Main entry term, English
- Whitehorse
1, record 97, English, Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- city of Whitehorse 2, record 97, English, city%20of%20Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
- City of Whitehorse 2, record 97, English, City%20of%20Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain (locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point --past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids-- for prospectors heading for Dawson (then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years (1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route (a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N.W.T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining (copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations 2, record 97, English, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60°43' 135°03' (Yukon Territory). 3, record 97, English, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, record 97, English, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon's "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.». 2, record 97, English, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used. 2, record 97, English, - Whitehorse
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 97, Main entry term, French
- Whitehorse
1, record 97, French, Whitehorse
correct, see observation, feminine noun, Canada, Yukon
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- cité de Whitehorse 2, record 97, French, cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, see observation, feminine noun, Canada, Yukon
- Cité de Whitehorse 2, record 97, French, Cit%C3%A9%20de%20Whitehorse
correct, see observation, feminine noun, Canada, Yukon
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la 2, record 97, French, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon). 3, record 97, French, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, record 97, French, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.». 2, record 97, French, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.» 2, record 97, French, - Whitehorse
Record number: 97, Textual support number: 6 OBS
Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées. 2, record 97, French, - Whitehorse
Record 97, Key term(s)
- ville de Whitehorse
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 97, Main entry term, Spanish
- Whitehorse
1, record 97, Spanish, Whitehorse
correct, see observation, Canada, Yukon
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 97, Spanish, - Whitehorse
Record 98 - internal organization data 2011-07-12
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 98, Main entry term, English
- parliamentary association
1, record 98, English, parliamentary%20association
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An international association, whose Canadian component is composed of both Members and Senators, which provides a forum for the exchange of ideas and information and for the sharing of knowledge and experience through person-to-person contact. The main activities of these associations include exchanges, conferences and seminars on various subjects. 2, record 98, English, - parliamentary%20association
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Compare: friendship group. 2, record 98, English, - parliamentary%20association
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 98, Main entry term, French
- association parlementaire
1, record 98, French, association%20parlementaire
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Association internationale dont la section canadienne est composée de députés et de sénateurs. Les réunions, les conférences et les échanges bilatéraux des associations fournissent à ces derniers l'occasion de partager leurs connaissances, leurs expériences et leurs idées avec d'autres parlementaires. 1, record 98, French, - association%20parlementaire
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Comparer : groupe d'affinité. 1, record 98, French, - association%20parlementaire
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 98, Main entry term, Spanish
- asociación parlamentaria
1, record 98, Spanish, asociaci%C3%B3n%20parlamentaria
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Asociación internacional cuya sección canadiense se compone de senadores y diputados. 1, record 98, Spanish, - asociaci%C3%B3n%20parlamentaria
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Las reuniones, conferencias e intercambios bilaterales de las asociaciones parlamentarias ofrecen a los parlamentarios la ocasión de compartir conocimientos, experiencias e ideas con otros parlamentarios. 1, record 98, Spanish, - asociaci%C3%B3n%20parlamentaria
Record 99 - internal organization data 2011-07-06
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Federal Laws and Legal Documents
Record 99, Main entry term, English
- Canada Gazette
1, record 99, English, Canada%20Gazette
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- The Canada Gazette 2, record 99, English, The%20Canada%20Gazette
former designation, correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A periodical publication of the Government of Canada in three parts: Part I containing orders-in-council and proclamations; Part II containing regulations and other statutory instruments; and Part III containing Acts of Parliament. 3, record 99, English, - Canada%20Gazette
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 99, Main entry term, French
- Gazette du Canada
1, record 99, French, Gazette%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- La Gazette du Canada 2, record 99, French, La%20Gazette%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Publication périodique du gouvernement du Canada qui renferme trois parties : la Partie I, qui comprend les décrets et les proclamations, la Partie II, les règlements et les autres textes réglementaires, et la Partie III, les lois adoptées par le Parlement. 3, record 99, French, - Gazette%20du%20Canada
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 99, Main entry term, Spanish
- Gaceta de Canadá
1, record 99, Spanish, Gaceta%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Publicación periódica del Gobierno de Canadá que abarca tres partes: la Parte I, que contiene los decretos y las proclamaciones; la Parte II, que contiene los reglamentos y otros instrumentos legislativos, y la Parte III, que contiene las leyes adoptadas por el Parlamento. 1, record 99, Spanish, - Gaceta%20de%20Canad%C3%A1
Record 100 - internal organization data 2011-01-12
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- Canada tick-trefoil
1, record 100, English, Canada%20tick%2Dtrefoil
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- showy tick-trefoil 1, record 100, English, showy%20tick%2Dtrefoil
correct
- showy ticktrefoil 2, record 100, English, showy%20ticktrefoil
correct
- Canadian tick-trefoil 3, record 100, English, Canadian%20tick%2Dtrefoil
- Canada tick-clover 1, record 100, English, Canada%20tick%2Dclover
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, record 100, English, - Canada%20tick%2Dtrefoil
Record 100, Key term(s)
- showy tick trefoil
- Canada ticktrefoil
- Canada tick trefoil
- Canadian tick trefoil
- Canadian ticktrefoil
- Canada tick clover
- Canada tickclover
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- desmodie du Canada
1, record 100, French, desmodie%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, record 100, French, - desmodie%20du%20Canada
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


