TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CANTO [19 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- edit
1, record 1, English, edit
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
edit a profile, edit content 1, record 1, English, - edit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- modifier
1, record 1, French, modifier
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
modifier du contenu, modifier un profil. 1, record 1, French, - modifier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- editar
1, record 1, Spanish, editar
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- modificar 2, record 1, Spanish, modificar
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
editar perfil 3, record 1, Spanish, - editar
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
modificar preferencias 2, record 1, Spanish, - editar
Record 2 - internal organization data 2017-05-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nervous System
- The Eye
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- abducens nerve
1, record 2, English, abducens%20nerve
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- sixth cranial 2, record 2, English, sixth%20cranial
correct
- sixth cranial nerve 3, record 2, English, sixth%20cranial%20nerve
correct
- cranial nerve VI 3, record 2, English, cranial%20nerve%20VI
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The abducens nerve originates in the abducens nucleus of the pons and sends motor fibers to the lateral rectus muscles of the eye. 3, record 2, English, - abducens%20nerve
Record 2, Key term(s)
- 6th cranial
- 6th cranial nerve
- cranial nerve 6
- cranial nerve 6th
- 6 cranial
- cranial 6
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Système nerveux
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- nerf moteur oculaire externe
1, record 2, French, nerf%20moteur%20oculaire%20externe
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- 6ème nerf crânien 1, record 2, French, 6%C3%A8me%20nerf%20cr%C3%A2nien
correct, masculine noun
- sixième paire crânienne 1, record 2, French, sixi%C3%A8me%20paire%20cr%C3%A2nienne
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nerf moteur oculaire externe provient du noyau abducteur du pont et envoie des fibres motrices aux muscles droits latéraux de l'œil. 1, record 2, French, - nerf%20moteur%20oculaire%20externe
Record 2, Key term(s)
- VIe nerf crânien
- VIe paire crânienne
- 6ième nerf crânien
- 6ième paire crânienne
- 6e nerf crânien
- 6e paire crânienne
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- nervio abducente
1, record 2, Spanish, nervio%20abducente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El nervio abducente está compuesto sólo de fibras motoras que se originan de un grupo nuclear: el núcleo abducente. [...] El núcleo abducente recibe aferencias: 1) de los hemisferios cerebrales mediante fibras corticonucleares. 2) de los colículos superiores mediante fibras tectobulbares, las cuales llevan información de la corteza visual. 3) fibras del fascículo longitudinal medial, el cual interconecta el núcleo abducente con los núcleos del III, IV y núcleos vestibulares. Esta comunicación internuclear se relaciona con la coordinación de los movimientos oculares. 1, record 2, Spanish, - nervio%20abducente
Record 3 - internal organization data 2016-02-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 3, Main entry term, English
- corner block
1, record 3, English, corner%20block
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- block 2, record 3, English, block
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of four attached stamps taken from a corner of a full sheet or pane that usually includes the selvedge with printing and quality control numbers and markings. 3, record 3, English, - corner%20block
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are four corner blocks per sheet, the upper left (UL), the lower left (LL), the upper right (UR) and the lower right (LR). 3, record 3, English, - corner%20block
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 3, Main entry term, French
- bloc de coin
1, record 3, French, bloc%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de quatre timbres provenant d'un coin d'une feuille ou d'un feuillet qui comprend habituellement la marge avec des inscriptions et des numéros de contrôle de qualité et d'impression. 2, record 3, French, - bloc%20de%20coin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a quatre blocs de coin par feuille, supérieur gauche (SG), inférieur gauche (IG), supérieur droit (SD) et inférieur droit (ID). 2, record 3, French, - bloc%20de%20coin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 3, Main entry term, Spanish
- bloque de esquina
1, record 3, Spanish, bloque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bloque [de sellos] que conserva una esquina de hoja, cuyos márgenes suelen tener anotaciones técnicas, fecha de emisión, numeración, colores, etc. 1, record 3, Spanish, - bloque%20de%20esquina
Record 4 - internal organization data 2016-02-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 4, Main entry term, English
- dated corner
1, record 4, English, dated%20corner
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a sheet of postage stamps bearing the date of printing in the margin. 2, record 4, English, - dated%20corner
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 4, Main entry term, French
- coin daté
1, record 4, French, coin%20dat%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une feuille de timbres-poste portant en marge la date d'impression. 2, record 4, French, - coin%20dat%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 4, Main entry term, Spanish
- esquina fechada
1, record 4, Spanish, esquina%20fechada
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- corner kick
1, record 5, English, corner%20kick
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- corner 2, record 5, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 5, English, corner%2Dkick
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 5, English, - corner%20kick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 5, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- corner 2, record 5, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 5, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 5, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 5, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 5, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 5, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 5, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 5, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 5, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 6 - internal organization data 2014-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- corner flag
1, record 6, English, corner%20flag
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flag positioned at each corner of the field. 2, record 6, English, - corner%20flag
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- drapeau de coin
1, record 6, French, drapeau%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tige surmontée d'un drapeau et plantée à chaque coin du terrain. 2, record 6, French, - drapeau%20de%20coin
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- banderín de esquina
1, record 6, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Banderines: En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura [...] El poste del banderín de esquina es obligatorio. 2, record 6, Spanish, - bander%C3%ADn%20de%20%20esquina
Record 7 - internal organization data 2014-05-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- stoppage of play
1, record 7, English, stoppage%20of%20play
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- stoppage in play 2, record 7, English, stoppage%20in%20play
correct
- stoppage in the match 3, record 7, English, stoppage%20in%20the%20match
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The FIFA [Fédération Internationale de Football Association] Laws of the Game state that an allowance period may be added to make up for lost time due to the following reasons: substitution of players, stoppage of play because of a serious injury, transport of injured players off the field, and deliberate stalling by a team. 4, record 7, English, - stoppage%20of%20play
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Fourth referees usually have two watches, one which he stops every time there is a stoppage in play (such as injuries, substitutes, and goal celebrations) and another one which he runs to count the time spent in each stop. 4, record 7, English, - stoppage%20of%20play
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
... the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match ... 5, record 7, English, - stoppage%20of%20play
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- arrêt du jeu
1, record 7, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- interrupción del juego
1, record 7, Spanish, interrupci%C3%B3n%20del%20juego
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- flagpost
1, record 8, English, flagpost
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag must be placed at each corner. Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m (1 yd) outside the touch line. 2, record 8, English, - flagpost
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- hampe du drapeau
1, record 8, French, hampe%20du%20drapeau
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À chaque coin du terrain, doit être planté un drapeau avec une hampe – non pointue – s’élevant au moins à 1,50 m du sol. Des drapeaux similaires peuvent également être plantés à chaque extrémité de la ligne médiane, à au moins 1 m de la ligne de touche, à l’extérieur du terrain de jeu. 2, record 8, French, - hampe%20du%20drapeau
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- poste del banderín
1, record 8, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 9, Main entry term, English
- offending team
1, record 9, English, offending%20team
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The team against which a fault or an error is charged. 2, record 9, English, - offending%20team
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Should the offending team be on the ice surface, the order shall be given by the referee in person. 3, record 9, English, - offending%20team
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- équipe fautive
1, record 9, French, %C3%A9quipe%20fautive
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Équipe responsable d'une faute ou d'une erreur commise. 2, record 9, French, - %C3%A9quipe%20fautive
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'équipe fautive se trouve sur la glace, l'ordre de reprendre le jeu sera donné personnellement par l'arbitre. 3, record 9, French, - %C3%A9quipe%20fautive
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- equipo infractor
1, record 9, Spanish, equipo%20infractor
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-05-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- crossbar
1, record 10, English, crossbar
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- bar 2, record 10, English, bar
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The horizontal bar that connects the two goalposts. 3, record 10, English, - crossbar
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- barre transversale
1, record 10, French, barre%20transversale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- barre horizontale 2, record 10, French, barre%20horizontale
correct, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Barre horizontale qui relie les deux montants du but. 3, record 10, French, - barre%20transversale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Barre horizontale» est surtout utilisé dans la langue parlée. 4, record 10, French, - barre%20transversale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- travesaño
1, record 10, Spanish, travesa%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- barra horizontal 2, record 10, Spanish, barra%20horizontal
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Larguero horizontal de la portería. 3, record 10, Spanish, - travesa%C3%B1o
Record 11 - internal organization data 2014-05-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- centre flag
1, record 11, English, centre%20flag
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- center flag 2, record 11, English, center%20flag
correct, United States
- half-way line flag 3, record 11, English, half%2Dway%20line%20flag
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line. 4, record 11, English, - centre%20flag
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- drapeau de centre
1, record 11, French, drapeau%20de%20centre
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- drapeau de la ligne médiane 2, record 11, French, drapeau%20de%20la%20ligne%20m%C3%A9diane
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane. 3, record 11, French, - drapeau%20de%20centre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- banderín central
1, record 11, Spanish, bander%C3%ADn%20central
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- banderín de la línea de media 2, record 11, Spanish, bander%C3%ADn%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20media
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda. 3, record 11, Spanish, - bander%C3%ADn%20central
Record 12 - internal organization data 2014-04-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- corner flagpost
1, record 12, English, corner%20flagpost
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- hampe du drapeau de coin
1, record 12, French, hampe%20du%20drapeau%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- poste del banderín de esquina
1, record 12, Spanish, poste%20del%20bander%C3%ADn%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-04-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- correctly taking a corner kick
1, record 13, English, correctly%20taking%20a%20corner%20kick
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- exécution correcte d'un coup de pied de coin
1, record 13, French, ex%C3%A9cution%20correcte%20d%27un%20coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- ejecución correcta de un saque de esquina
1, record 13, Spanish, ejecuci%C3%B3n%20correcta%20de%20un%20saque%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- award a corner kick
1, record 14, English, award%20a%20corner%20kick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- accorder un coup de pied de coin
1, record 14, French, accorder%20un%20coup%20de%20pied%20de%20coin
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- conceder un saque de esquina
1, record 14, Spanish, conceder%20un%20saque%20de%20esquina
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-12-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- North American Football
Record 15, Main entry term, English
- live ball 1, record 15, English, live%20ball
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 15, Main entry term, French
- ballon en jeu
1, record 15, French, ballon%20en%20jeu
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-10-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- receive the ball
1, record 16, English, receive%20the%20ball
verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- recevoir le ballon 1, record 16, French, recevoir%20le%20ballon
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie sportive russe) 1, record 16, French, - recevoir%20le%20ballon
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-09-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- corner area
1, record 17, English, corner%20area
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- corner-area 2, record 17, English, corner%2Darea
- quarter circle 3, record 17, English, quarter%20circle
correct
- corner arc 4, record 17, English, corner%20arc
correct
- quarter arc 5, record 17, English, quarter%20arc
correct
- corner kick arc 1, record 17, English, corner%20kick%20arc
correct, United States
- corner 6, record 17, English, corner
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
One-meter arc at each corner of the field. 5, record 17, English, - corner%20area
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The ball is placed in the corner area for a corner kick. 1, record 17, English, - corner%20area
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- surface de coin
1, record 17, French, surface%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- quart de cercle 2, record 17, French, quart%20de%20cercle
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Quart de cercle d'un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin. 3, record 17, French, - surface%20de%20coin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près (de l'arrêt du jeu); le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé. 4, record 17, French, - surface%20de%20coin
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- área de esquina
1, record 17, Spanish, %C3%A1rea%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- esquina 2, record 17, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta. 1, record 17, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1.5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9,15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne. 1, record 17, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record 18 - internal organization data 2012-12-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- The Eye
Record 18, Main entry term, English
- canthus
1, record 18, English, canthus
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- palpebral angle 1, record 18, English, palpebral%20angle
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The angle formed at the nasal or temporal junction of the upper and lower eyelids. 2, record 18, English, - canthus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
canthus: plural, canthi. 3, record 18, English, - canthus
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oeil
Record 18, Main entry term, French
- canthus
1, record 18, French, canthus
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- angle palpébral 1, record 18, French, angle%20palp%C3%A9bral
correct, masculine noun
- commissure des paupières 2, record 18, French, commissure%20des%20paupi%C3%A8res
correct, feminine noun
- commissure palpébrale 3, record 18, French, commissure%20palp%C3%A9brale
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par la paupière supérieure et la paupière inférieure côté nasal ou côté temporal. 1, record 18, French, - canthus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
canthus : pluriel, canthi. 2, record 18, French, - canthus
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Record 18, Main entry term, Spanish
- comisura palpebral
1, record 18, Spanish, comisura%20palpebral
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- canto 1, record 18, Spanish, canto
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ángulo en que se unen párpado superior e inferior. 1, record 18, Spanish, - comisura%20palpebral
Record 19 - internal organization data 2012-05-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metal Bending
Record 19, Main entry term, English
- bending
1, record 19, English, bending
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The straining of material, usually flat sheet or strip metal, by moving it around a straight axis lying in the neutral plane. 1, record 19, English, - bending
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Metal flow takes place within the plastic range of the metal, so that the bent part retains a permanent set after removal of the applied stress. 1, record 19, English, - bending
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cintrage et pliage (Métallurgie)
Record 19, Main entry term, French
- pliage
1, record 19, French, pliage
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération de façonnage qui consiste à rabattre un côté d'une tôle pour former un angle avec l'autre côté. 2, record 19, French, - pliage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pliage» a un sens plus restreint que son équivalent anglais «bending», lequel désigne également les notions de «cintrage», «cambrage» et «coudage». 2, record 19, French, - pliage
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Combadura y doblado (Metalurgia)
Record 19, Main entry term, Spanish
- doblado
1, record 19, Spanish, doblado
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- plegado 1, record 19, Spanish, plegado
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] operación que tiene por objeto labrar y dar forma al metal sin arranque de virutas con prensas de embutir, máquinas de curvar, etc. 1, record 19, Spanish, - doblado
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


