TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAO [8 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 1, Main entry term, English
- German shepherd dog
1, record 1, English, German%20shepherd%20dog
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- German shepherd 1, record 1, English, German%20shepherd
correct
- Alsatian 1, record 1, English, Alsatian
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 1, Main entry term, French
- berger allemand
1, record 1, French, berger%20allemand
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- berger d'Alsace 1, record 1, French, berger%20d%27Alsace
correct, masculine noun
- chien-loup 2, record 1, French, chien%2Dloup
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Record 1, Main entry term, Spanish
- pastor alemán
1, record 1, Spanish, pastor%20alem%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ovejero alemán 2, record 1, Spanish, ovejero%20alem%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pastor alemán. [...] Perro rectangular con caída, compacto, musculado y robusto; es más largo que alto y la espalda cae hacia la parte posterior del perro, opuesta a ser horizontal. Su cabeza es ancha en la parte superior, entre las orejas, que son de tamaño medio y las mantiene paradas. [...] Puede tener pintas blancas en el pecho o en las patas. La cola la tiene larga y con mucho pelo y suele tenerla caída. 3, record 1, Spanish, - pastor%20alem%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Es un perro de guarda, de defensa y de utilidad que puede ser entrenado para tareas tan distintas como perro policía, guardián personal, perro guía para ciegos, busca de criminosos, de droga y de explosivos, localizador de personas [desaparecidas] y recuperación de heridos en catástrofes (avalanchas y aludes de nieve), etcétera. 3, record 1, Spanish, - pastor%20alem%C3%A1n
Record 2 - internal organization data 2016-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 2, Main entry term, English
- feral
1, record 2, English, feral
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Said of an animal or plant that has] lapsed into a wild from a domesticated condition. 2, record 2, English, - feral
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A distinction must be made between wild dogs and feral dogs. Feral dogs are domesticated dogs that have escaped to the wild ... 3, record 2, English, - feral
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- féral
1, record 2, French, f%C3%A9ral
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ensauvagé 2, record 2, French, ensauvag%C3%A9
correct, less frequent
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un animal ou d'une plante] qui de l'état de domesticité ou de culture est passé à l'état sauvage. 3, record 2, French, - f%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : férals ou féraux. 2, record 2, French, - f%C3%A9ral
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- asilvestrado
1, record 2, Spanish, asilvestrado
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- feral 2, record 2, Spanish, feral
correct, adjective
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] animal de procedencia original doméstica, que se mueve libremente por el medio natural y sin aparente dependencia del hombre para su cobijo y subsistencia, o planta silvestre que procede de semilla de planta cultivada. 3, record 2, Spanish, - asilvestrado
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Población feral. Se refiere al establecimiento de poblaciones de especies exóticas que fueron introducidas y que se han establecido en el medio silvestre, pero que forzosamente derivaron de una condición doméstica. 4, record 2, Spanish, - asilvestrado
Record 3 - internal organization data 2010-12-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Binders and Mastics (Constr.)
- Types of Concrete
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- monocalcium aluminate
1, record 3, English, monocalcium%20aluminate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dialuminium calcium tetraoxide 2, record 3, English, dialuminium%20calcium%20tetraoxide
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SECAR 41 is a hydraulic binder with an alumina content of approximately 47% and an iron oxide content of approximately 5%. [It] is composed mainly of calcium aluminate phases, which makes it an ideal binder for refractory applications. SECAR 41 is particularly rich in monocalcium aluminate ... which imparts excellent properties to mortars and concretes. 3, record 3, English, - monocalcium%20aluminate
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The most important cement compounds formed on fusion are monocalcium aluminate (CA) and tricalcium pentaluminate (C3A5); furthermore, some pentacalcium pentaluminate and small amounts of dicalcium aluminosilicate, dicalcium silicate, and tetracalcium aluminoferrite are also present. Both monocalcium aluminate and tricalcium pentaluminate hydrate initially to a gel CaAl2(OH)8·6H2O, which gradually changes to a very stable, crystalline complex Ca3Al2(OH)10·3H2O and a gel of aluminium hydroxide Al(OH)3. 4, record 3, English, - monocalcium%20aluminate
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Hydrated monocalcium aluminate. 5, record 3, English, - monocalcium%20aluminate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CaO·Al2O3) or CaAl2O4 2, record 3, English, - monocalcium%20aluminate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Liants et mastics (Construction)
- Sortes de béton
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- aluminate monocalcique
1, record 3, French, aluminate%20monocalcique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tétraoxyde de dialuminium et de calcium 2, record 3, French, t%C3%A9traoxyde%20de%20dialuminium%20et%20de%20calcium
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ciments alumineux fondus : notés CA, norme NF P 15-315, ils sont obtenus par fusion, à très haute température, d'un mélange de calcaire et de bauxite ferrugineuse. Pauvres en SiO2 (4 à 10 %), ils sont par contre riches en Al2O3 (40 à 45 %) et sont principalement constitués d'aluminate monocalcique (CaO·Al2O3) ou CaAl2O4. 3, record 3, French, - aluminate%20monocalcique
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aluminate monocalcique hydraté. 4, record 3, French, - aluminate%20monocalcique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CaO·Al2O3) ou CaAl2O4 2, record 3, French, - aluminate%20monocalcique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- calcium silicon trioxide
1, record 4, English, calcium%20silicon%20trioxide
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- monocalcium silicate 2, record 4, English, monocalcium%20silicate
correct, obsolete
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CaO·SiO2 3, record 4, English, - calcium%20silicon%20trioxide
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- trioxyde de calcium et de silicium
1, record 4, French, trioxyde%20de%20calcium%20et%20de%20silicium
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- silicate monocalcique 2, record 4, French, silicate%20monocalcique
correct, masculine noun, obsolete
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CaO·SiO2 3, record 4, French, - trioxyde%20de%20calcium%20et%20de%20silicium
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Natural Construction Materials
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- quicklime
1, record 5, English, quicklime
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- burnt lime 2, record 5, English, burnt%20lime
correct
- burned lime 3, record 5, English, burned%20lime
- unslaked lime 4, record 5, English, unslaked%20lime
correct
- caustic lime 5, record 5, English, caustic%20lime
correct
- calcium oxide 6, record 5, English, calcium%20oxide
correct
- anhydrous lime 7, record 5, English, anhydrous%20lime
correct
- lime shells 8, record 5, English, lime%20shells
correct, see observation, plural
- lime-shells 9, record 5, English, lime%2Dshells
correct, see observation, plural
- shells 10, record 5, English, shells
correct, noun, plural
- lime 11, record 5, English, lime
correct
- calx 11, record 5, English, calx
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A white, amorphous solid that melts at 2500°C, used as an alkali for dairy products and as a dough conditioner in bread-making and pastry. 11, record 5, English, - quicklime
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There is no evidence that facilities ever existed ... for the specific purpose of crushing burnt lime or even for slaking it. It would always have been shipped in bulk from the basin in its primary burnt state. In this condition it was also known as lump-lime or lime shells. 8, record 5, English, - quicklime
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lime-shells: burnt lime before it is slaked [and crushed]. 9, record 5, English, - quicklime
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Industrial uses of calcium oxide are: bricks, plaster, mortar, stucco, fungicides, insecticides. 12, record 5, English, - quicklime
Record 5, Key term(s)
- quick lime
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Matériaux de construction naturels
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- chaux vive
1, record 5, French, chaux%20vive
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- chaux anhydre 2, record 5, French, chaux%20anhydre
correct, feminine noun
- chaux caustique 3, record 5, French, chaux%20caustique
correct, feminine noun
- chaux calcinée 4, record 5, French, chaux%20calcin%C3%A9e
correct, feminine noun
- oxyde de calcium 5, record 5, French, oxyde%20de%20calcium
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Solide blanc, amorphe, fondant à plus de 2500 °C, utilisé comme alcali, pour les produits laitiers et comme agent de conditionnement des pâtes en boulangerie et pâtisserie. 6, record 5, French, - chaux%20vive
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La chaux caustique est obtenue par calcination du carbonate de chaux naturel [...] 3, record 5, French, - chaux%20vive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme chaux comprend la chaux vive et la chaux éteinte [...]. La chaux vive ou chaux calcinée est l'oxyde de calcium (CaO). La chaux éteinte est essentiellement constituée d'hydroxyde de calcium (Ca(OH)2) [...] 7, record 5, French, - chaux%20vive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[...] utilisé pour neutraliser les épanchements [déversements] d'acide ou pour éteindre des incendies. 8, record 5, French, - chaux%20vive
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Materiales de construcción naturales
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- cal viva
1, record 5, Spanish, cal%20viva
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- cal quemada 2, record 5, Spanish, cal%20quemada
feminine noun
- óxido de calcio 3, record 5, Spanish, %C3%B3xido%20de%20calcio
correct, masculine noun
- cal anhidra 4, record 5, Spanish, cal%20anhidra
feminine noun
- óxido cálcico 5, record 5, Spanish, %C3%B3xido%20c%C3%A1lcico
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-09-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Transportation
Record 6, Main entry term, English
- travois
1, record 6, English, travois
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- travoise 1, record 6, English, travoise
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A crude sledge of the North American Plains Indians, consisting of a net or platform dragged along the ground on the two poles that support it and serve as shafts for the horse or, originally, dog pulling it. 1, record 6, English, - travois
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The plural form is "travois" or "travoises". Based on Webster's. 2, record 6, English, - travois
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transports
Record 6, Main entry term, French
- travois
1, record 6, French, travois
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système de traction élémentaire, constitué de deux perches, attachées par une extrémité à un animal, l'autre traînant sur le sol. 1, record 6, French, - travois
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-09-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- international chemical identifier
1, record 7, English, international%20chemical%20identifier
correct
Record 7, Abbreviations, English
- InChI 2, record 7, English, InChI
correct, trademark
Record 7, Synonyms, English
- IUPAC International Chemical Identifier 1, record 7, English, IUPAC%20International%20Chemical%20Identifier
correct
- IUPAC-NIST Chemical Identifier 3, record 7, English, IUPAC%2DNIST%20Chemical%20Identifier
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC). 4, record 7, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer). 4, record 7, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3. 4, record 7, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length (25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI. 4, record 7, English, - international%20chemical%20identifier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- identificateur chimique international
1, record 7, French, identificateur%20chimique%20international
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- InChI 2, record 7, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- code InChI 3, record 7, French, code%20InChI
masculine noun
- InChI 3, record 7, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
- InChI 3, record 7, French, InChI
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne. 4, record 7, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire. 5, record 7, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent. 6, record 7, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire. 7, record 7, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale). 8, record 7, French, - identificateur%20chimique%20international
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- identificador químico internacional
1, record 7, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- InChI 1, record 7, Spanish, InChI
correct, trademark
Record 7, Synonyms, Spanish
- identificador químico internacional IUPAC 1, record 7, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional%20IUPAC
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-06-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- hammer spring
1, record 8, English, hammer%20spring
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Since the action of cocking the hammer is completed by the side, the LEM system eliminates any difficulty the user may experience with hammer spring resistance. 2, record 8, English, - hammer%20spring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- ressort de chien
1, record 8, French, ressort%20de%20chien
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ressort du chien 2, record 8, French, ressort%20du%20chien
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- muelle del vástago
1, record 8, Spanish, muelle%20del%20v%C3%A1stago
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- muelle percutor 1, record 8, Spanish, muelle%20percutor
correct, masculine noun
- muelle real 1, record 8, Spanish, muelle%20real
correct, masculine noun
- resorte del martillo 2, record 8, Spanish, resorte%20del%20martillo
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


