TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CAO [8 records]

Record 1 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de perros y gatos
CONT

Pastor alemán. [...] Perro rectangular con caída, compacto, musculado y robusto; es más largo que alto y la espalda cae hacia la parte posterior del perro, opuesta a ser horizontal. Su cabeza es ancha en la parte superior, entre las orejas, que son de tamaño medio y las mantiene paradas. [...] Puede tener pintas blancas en el pecho o en las patas. La cola la tiene larga y con mucho pelo y suele tenerla caída.

OBS

Es un perro de guarda, de defensa y de utilidad que puede ser entrenado para tareas tan distintas como perro policía, guardián personal, perro guía para ciegos, busca de criminosos, de droga y de explosivos, localizador de personas [desaparecidas] y recuperación de heridos en catástrofes (avalanchas y aludes de nieve), etcétera.

Save record 1

Record 2 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

[Said of an animal or plant that has] lapsed into a wild from a domesticated condition.

CONT

A distinction must be made between wild dogs and feral dogs. Feral dogs are domesticated dogs that have escaped to the wild ...

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

[Se dit d'un animal ou d'une plante] qui de l'état de domesticité ou de culture est passé à l'état sauvage.

OBS

Pluriel : férals ou féraux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
DEF

[Dícese de un] animal de procedencia original doméstica, que se mueve libremente por el medio natural y sin aparente dependencia del hombre para su cobijo y subsistencia, o planta silvestre que procede de semilla de planta cultivada.

CONT

Población feral. Se refiere al establecimiento de poblaciones de especies exóticas que fueron introducidas y que se han establecido en el medio silvestre, pero que forzosamente derivaron de una condición doméstica.

Save record 2

Record 3 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Types of Concrete
Universal entry(ies)
CaO•Al2O3
formula, see observation
CaAl2O4
formula, see observation
CONT

SECAR 41 is a hydraulic binder with an alumina content of approximately 47% and an iron oxide content of approximately 5%. [It] is composed mainly of calcium aluminate phases, which makes it an ideal binder for refractory applications. SECAR 41 is particularly rich in monocalcium aluminate ... which imparts excellent properties to mortars and concretes.

CONT

The most important cement compounds formed on fusion are monocalcium aluminate (CA) and tricalcium pentaluminate (C3A5); furthermore, some pentacalcium pentaluminate and small amounts of dicalcium aluminosilicate, dicalcium silicate, and tetracalcium aluminoferrite are also present. Both monocalcium aluminate and tricalcium pentaluminate hydrate initially to a gel CaAl2(OH)8·6H2O, which gradually changes to a very stable, crystalline complex Ca3Al2(OH)10·3H2O and a gel of aluminium hydroxide Al(OH)3.

PHR

Hydrated monocalcium aluminate.

OBS

Chemical formula: (CaO·Al2O3) or CaAl2O4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Liants et mastics (Construction)
  • Sortes de béton
Entrée(s) universelle(s)
CaO•Al2O3
formula, see observation
CaAl2O4
formula, see observation
CONT

Ciments alumineux fondus : notés CA, norme NF P 15-315, ils sont obtenus par fusion, à très haute température, d'un mélange de calcaire et de bauxite ferrugineuse. Pauvres en SiO2 (4 à 10 %), ils sont par contre riches en Al2O3 (40 à 45 %) et sont principalement constitués d'aluminate monocalcique (CaO·Al2O3) ou CaAl2O4.

PHR

Aluminate monocalcique hydraté.

OBS

Formule chimique : (CaO·Al2O3) ou CaAl2O4

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CaO·SiO2
formula, see observation
OBS

Chemical formula: CaO·SiO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CaO·SiO2
formula, see observation
OBS

Formule chimique : CaO·SiO2

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Natural Construction Materials
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
DEF

A white, amorphous solid that melts at 2500°C, used as an alkali for dairy products and as a dough conditioner in bread-making and pastry.

CONT

There is no evidence that facilities ever existed ... for the specific purpose of crushing burnt lime or even for slaking it. It would always have been shipped in bulk from the basin in its primary burnt state. In this condition it was also known as lump-lime or lime shells.

OBS

lime-shells: burnt lime before it is slaked [and crushed].

OBS

Industrial uses of calcium oxide are: bricks, plaster, mortar, stucco, fungicides, insecticides.

Key term(s)
  • quick lime

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Matériaux de construction naturels
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Solide blanc, amorphe, fondant à plus de 2500 °C, utilisé comme alcali, pour les produits laitiers et comme agent de conditionnement des pâtes en boulangerie et pâtisserie.

CONT

La chaux caustique est obtenue par calcination du carbonate de chaux naturel [...]

OBS

Le terme chaux comprend la chaux vive et la chaux éteinte [...]. La chaux vive ou chaux calcinée est l'oxyde de calcium (CaO). La chaux éteinte est essentiellement constituée d'hydroxyde de calcium (Ca(OH)2) [...]

OBS

[...] utilisé pour neutraliser les épanchements [déversements] d'acide ou pour éteindre des incendies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Materiales de construcción naturales
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
Save record 5

Record 6 2008-09-24

English

Subject field(s)
  • Transportation
DEF

A crude sledge of the North American Plains Indians, consisting of a net or platform dragged along the ground on the two poles that support it and serve as shafts for the horse or, originally, dog pulling it.

OBS

The plural form is "travois" or "travoises". Based on Webster's.

French

Domaine(s)
  • Transports
DEF

Système de traction élémentaire, constitué de deux perches, attachées par une extrémité à un animal, l'autre traînant sur le sol.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-09-12

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC).

OBS

Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer).

CONT

Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3.

OBS

The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length (25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne.

CONT

L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire.

OBS

identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent.

OBS

Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire.

OBS

L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 7

Record 8 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
CONT

Since the action of cocking the hammer is completed by the side, the LEM system eliminates any difficulty the user may experience with hammer spring resistance.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: