TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAPITAO [5 records]
Record 1 - internal organization data 2020-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- captain
1, record 1, English, captain
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- team captain 2, record 1, English, team%20captain
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player, exclusive of a goalkeeper, who is selected or named by the team, to represent the team with the officials in accordance with the rules. 3, record 1, English, - captain
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- capitaine
1, record 1, French, capitaine
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- capitaine d'équipe 2, record 1, French, capitaine%20d%27%C3%A9quipe
correct, masculine and feminine noun
- capitaine de l'équipe 3, record 1, French, capitaine%20de%20l%27%C3%A9quipe
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur, mais non un gardien de but, choisi ou nommé par ses coéquipiers pour représenter l'équipe auprès de l'arbitre et des juges de lignes conformément aux règlements. 4, record 1, French, - capitaine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- capitán
1, record 1, Spanish, capit%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- capitana 2, record 1, Spanish, capitana
correct, feminine noun
- capitán de equipo 3, record 1, Spanish, capit%C3%A1n%20de%20equipo
correct, masculine noun
- capitana de equipo 2, record 1, Spanish, capitana%20de%20equipo
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador, a excepción del guardameta, elegido por sus compañeros para representar al equipo fuera y dentro del terreno de juego, frente a los árbitros y las autoridades pertinentes, se encarga de la organización y mando del equipo de acuerdo a las reglas del juego. 4, record 1, Spanish, - capit%C3%A1n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El capitán es el representante y portavoz de los jugadores, especialmente durante el desarrollo de los partidos. Suele ser el único jugador en el campo con derecho a dirigirse al árbitro para hacer observaciones o pedir aclaraciones, así como para participar en los sorteos de campo o de saque y firmar el acta del partido. 5, record 1, Spanish, - capit%C3%A1n
Record 2 - internal organization data 2014-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 2, Main entry term, English
- toss a coin
1, record 2, English, toss%20a%20coin
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- flip a coin 2, record 2, English, flip%20a%20coin
correct
- toss 3, record 2, English, toss
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Throw a coin to decide something by the side that falls upward. 3, record 2, English, - toss%20a%20coin
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Always use the correct playing procedure. Toss a coin or spin a racket to decide who serves first. The winner of the toss can choose to serve, receive, take an end or can ask his opponent to choose. 4, record 2, English, - toss%20a%20coin
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Penalty shoot-outs had not been invented and it was decided to toss a coin to see who reached the final, rather than play a replay. 5, record 2, English, - toss%20a%20coin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 2, Main entry term, French
- tirer à pile ou face
1, record 2, French, tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jeter une pièce de monnaie 2, record 2, French, jeter%20une%20pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct
- faire le pile ou face 3, record 2, French, faire%20le%20pile%20ou%20face
correct, Europe
- faire le toss 3, record 2, French, faire%20le%20toss
correct, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou faire tourner un objet à deux faces pour déterminer un gagnant selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus. 4, record 2, French, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Pour déterminer qui servira le premier, tirer à pile ou face ou faire tourner la raquette. 1, record 2, French, - tirer%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 2, Main entry term, Spanish
- lanzar una moneda
1, record 2, Spanish, lanzar%20una%20moneda
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- decidir al azar con una moneda 2, record 2, Spanish, decidir%20al%20azar%20con%20una%20moneda
correct
- echar a suertes 3, record 2, Spanish, echar%20a%20suertes
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Antes del saque de salida al inicio del partido o la prórroga, se lanzará una moneda al aire y el equipo favorecido decidirá la dirección en la que atacará en el primer tiempo del partido. 4, record 2, Spanish, - lanzar%20una%20moneda
Record 3 - internal organization data 2014-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- unsporting behaviour
1, record 3, English, unsporting%20behaviour
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. 2, record 3, English, - unsporting%20behaviour
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- comportement antisportif
1, record 3, French, comportement%20antisportif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. 2, record 3, French, - comportement%20antisportif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- conducta antideportiva
1, record 3, Spanish, conducta%20antideportiva
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- excluded player
1, record 4, English, excluded%20player
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- joueur exclu
1, record 4, French, joueur%20exclu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- joueuse exclue 1, record 4, French, joueuse%20exclue
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- jugador excluido
1, record 4, Spanish, jugador%20excluido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- jugadora excluida 2, record 4, Spanish, jugadora%20excluida
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] el capitán de equipo deberá comunicar al árbitro el nombre y el número de cada jugador excluido. Así, todo jugador excluido no podrá participar en el lanzamiento de tiros desde el punto penal. 3, record 4, Spanish, - jugador%20excluido
Record 5 - internal organization data 2013-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- kick with the inside of the foot 1, record 5, English, kick%20with%20the%20inside%20of%20the%20foot
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup avec l'intérieur du pied 1, record 5, French, coup%20avec%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20pied
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


