TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CARIMBO [12 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- record
1, record 1, English, record
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- document 2, record 1, English, document
correct, noun, standardized, officially approved
- doc 3, record 1, English, doc
correct, officially approved
- doc 3, record 1, English, doc
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any documentary material, regardless of medium or form. 4, record 1, English, - record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics. 5, record 1, English, - record
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 6, record 1, English, - record
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Under the "Access to Information Act,"every person is entitled to request access to a record, regardless of medium, under the control of a government institution. 7, record 1, English, - record
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document; doc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, record 1, English, - record
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
document: term standardized by ISO. 9, record 1, English, - record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- document
1, record 1, French, document
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- doc 2, record 1, French, doc
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d'information, quel qu'en soit le support. 3, record 1, French, - document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques. 4, record 1, French, - document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon la «Loi sur l'accès à l'information», toute personne a droit de demander d'accéder à un document, quel qu'en soit le support, qui relève d'une institution fédérale. 5, record 1, French, - document
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
document; doc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 1, French, - document
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
document : terme normalisé par l'ISO. 7, record 1, French, - document
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración federal
Record 1, Main entry term, Spanish
- documento
1, record 1, Spanish, documento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […] 1, record 1, Spanish, - documento
Record 2 - internal organization data 2017-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
Record 2, Main entry term, English
- non-food grade
1, record 2, English, non%2Dfood%20grade
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Referring to something that is not intended for use in or on food. 2, record 2, English, - non%2Dfood%20grade
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
Record 2, Main entry term, French
- de qualité non alimentaire
1, record 2, French, de%20qualit%C3%A9%20non%20alimentaire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour éliminer [les] risques [de contamination], il convient, en toute circonstance, de laver les fruits et légumes avant transformation ou consommation; d'utiliser exclusivement de l'eau potable dans l'espace cuisine; de rincer le matériel de cuisine après lavage et d'exclure les ustensiles et récipients de qualité non alimentaire de l'espace cuisine. 1, record 2, French, - de%20qualit%C3%A9%20non%20alimentaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Inocuidad Alimentaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- no para uso alimentario
1, record 2, Spanish, no%20para%20uso%20alimentario
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los biocombustibles de segunda generación ofrecen algunas ventajas claras. Las plantas pueden cultivarse por sus características energéticas y no para uso alimentario, y una gran parte de la planta podría transformarse en combustible. 1, record 2, Spanish, - no%20para%20uso%20alimentario
Record 3 - internal organization data 2017-04-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Record 3, Main entry term, English
- inspection stamp
1, record 3, English, inspection%20stamp
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada approved Inspection Legend. 2, record 3, English, - inspection%20stamp
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 3, Main entry term, French
- estampille d'inspection
1, record 3, French, estampille%20d%27inspection
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Marque qui] apparaît sur toutes les étiquettes des produits sujets à l'inspection fédérale tels que les viandes en boîtes ou emballées. 1, record 3, French, - estampille%20d%27inspection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est imprimée au fer chaud sur le porc fumé et aussi, bien qu'elle y soit peu discernable, sur le foie, le cœur, la langue et la queue. 1, record 3, French, - estampille%20d%27inspection
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Record 3, Main entry term, Spanish
- sello de inspección veterinaria
1, record 3, Spanish, sello%20de%20inspecci%C3%B3n%20veterinaria
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- marca de inspección veterinaria 2, record 3, Spanish, marca%20de%20inspecci%C3%B3n%20veterinaria
correct, feminine noun
- marca de inspección oficial 3, record 3, Spanish, marca%20de%20inspecci%C3%B3n%20oficial
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La carne declarada apta para el consumo humano llevará una marca de inspección veterinaria, colocada a tinta, a fuego o mediante etiqueta, placa o marchamo de material apto para entrar en contacto con los alimentos, inamovible y no reutilizable, que se realizará bajo la responsabilidad del veterinario oficial. 2, record 3, Spanish, - sello%20de%20inspecci%C3%B3n%20veterinaria
Record 4 - internal organization data 2016-02-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Postal Equipment and Supplies
Record 4, Main entry term, English
- date stamp
1, record 4, English, date%20stamp
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- date-stamp 2, record 4, English, date%2Dstamp
correct, noun
- dating stamp 3, record 4, English, dating%20stamp
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal or rubber stamp used on mail or on forms to indicate the date [or] to cancel [postage stamps]. 4, record 4, English, - date%20stamp
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date stamp: term used at Canada Post. 5, record 4, English, - date%20stamp
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 4, Main entry term, French
- timbre à date
1, record 4, French, timbre%20%C3%A0%20date
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Timbre en métal ou en caoutchouc utilisé pour indiquer la date sur du courrier ou des formulaires ou pour oblitérer des timbres-poste. 2, record 4, French, - timbre%20%C3%A0%20date
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
timbre à date : terme en usage à Postes Canada. 3, record 4, French, - timbre%20%C3%A0%20date
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Material y equipo de correos
Record 4, Main entry term, Spanish
- sello de fechas
1, record 4, Spanish, sello%20de%20fechas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fechador 2, record 4, Spanish, fechador
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Matasellos metálico provisto de un dispositivo que permite componer la fecha. 2, record 4, Spanish, - sello%20de%20fechas
Record 5 - internal organization data 2016-02-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 5, Main entry term, English
- postmark
1, record 5, English, postmark
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cancel 2, record 5, English, cancel
avoid, see observation, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A marking applied [on mail] to show the date and point of mailing or arrival. 3, record 5, English, - postmark
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
postmark: not to be confused with "cachet" (special design or inscription applied on mail for commemorative or advertising purposes.) 4, record 5, English, - postmark
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cancel: While "postmarks" are not "cancels" [or "cancellations"], they are sometimes used for [the] purpose [of cancelling], and [these] terms are often and incorrectly used interchangeably. 2, record 5, English, - postmark
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
postmark: term used at Canada Post. 4, record 5, English, - postmark
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 5, Main entry term, French
- cachet postal
1, record 5, French, cachet%20postal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- cachet de la poste 2, record 5, French, cachet%20de%20la%20poste
correct, masculine noun
- marque postale 3, record 5, French, marque%20postale
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marque apposée sur le courrier pour indiquer la date et le lieu de dépôt ou la destination. 4, record 5, French, - cachet%20postal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cachet postal : ne pas confondre avec «flamme» (inscription ou dessin spécial apposé sur le courrier à des fins commémoratives ou publicitaires). 5, record 5, French, - cachet%20postal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cachet postal; marque postale : termes en usage à Postes Canada. 5, record 5, French, - cachet%20postal
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 5, Main entry term, Spanish
- matasellos
1, record 5, Spanish, matasellos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los matasellos son las estampaciones realizadas en forma manual o mecánica que permite anular el franqueo, dejando constancia del lugar y fecha de imposición. 1, record 5, Spanish, - matasellos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matasellos: El campo semántico de este concepto abarca tanto la anulación de los sellos de franqueo como la impresión de la fecha y el lugar de despacho de la correspondencia. 2, record 5, Spanish, - matasellos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matasellos: no confundir con "marca postal" que se aplica en la correspondencia sin tocar los sellos postales con la función de difundir acontecimientos. 2, record 5, Spanish, - matasellos
Record 6 - internal organization data 2016-02-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 6, Main entry term, English
- date stamp
1, record 6, English, date%20stamp
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 6, Main entry term, French
- timbre dateur
1, record 6, French, timbre%20dateur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- timbre à date 2, record 6, French, timbre%20%C3%A0%20date
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- timbre-dateur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Record 6, Main entry term, Spanish
- fechador
1, record 6, Spanish, fechador
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- sello fechador 2, record 6, Spanish, sello%20fechador
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sello que lleva varias cintas sin fin de caucho – con la sucesión de los días, meses y años – que pueden correrse para componer la fecha deseada y marcarla en los papeles. 3, record 6, Spanish, - fechador
Record 7 - internal organization data 2016-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 7, Main entry term, English
- cancellation
1, record 7, English, cancellation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- obliteration 2, record 7, English, obliteration
correct
- cancel 3, record 7, English, cancel
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The process of cancelling] a postage stamp ... in order to render it unusable for further [postage]. 1, record 7, English, - cancellation
Record 7, Key term(s)
- cancelation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 7, Main entry term, French
- oblitération
1, record 7, French, oblit%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à annuler un] timbre-poste [...] de manière à le rendre inutilisable pour un affranchissement ultérieur. 2, record 7, French, - oblit%C3%A9ration
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Record 7, Main entry term, Spanish
- obliteración
1, record 7, Spanish, obliteraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- matasellado de un sello de correos 2, record 7, Spanish, matasellado%20de%20un%20sello%20de%20correos
correct, masculine noun
- matasellado de una estampilla 2, record 7, Spanish, matasellado%20de%20una%20estampilla
correct, masculine noun, Latin America
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, record 7, Spanish, - obliteraci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2016-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 8, Main entry term, English
- cachet
1, record 8, English, cachet
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special design or inscription [usually applied on] an envelope to commemorate a postal or philatelic event ..., an advertisement forming part of a postage meter impression, or a motto or slogan included in a postal cancellation. 2, record 8, English, - cachet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cachet: not to be confused with "postmark" (marking on mail that shows the date and point of mailing or arrival.) 3, record 8, English, - cachet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cachet: term used at Canada Post. 3, record 8, English, - cachet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 8, Main entry term, French
- flamme
1, record 8, French, flamme
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inscription ou dessin spécial apposé [habituellement] sur une enveloppe afin de souligner un événement [postal ou philatélique]; [une] publicité faisant partie de l’empreinte de la machine à affranchir, ou [un] slogan faisant partie de l’oblitération postale. 2, record 8, French, - flamme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flamme : ne pas confondre avec «cachet postal» (marque sur le courrier qui indique la date et le lieu de dépôt ou la destination). 3, record 8, French, - flamme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
flamme : terme en usage à Postes Canada. 3, record 8, French, - flamme
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 8, Main entry term, Spanish
- marca postal
1, record 8, Spanish, marca%20postal
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las marcas postales son aquellas aplicadas en la correspondencia, como una forma de difusión o información, sin tocar los sellos postales. […] las marcas postales tienen como única función la de difundir y/o promocionar hechos o acontecimientos. 1, record 8, Spanish, - marca%20postal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marca postal: no confundir con "matasellos", que es la marca que anula el franqueo al imprimirse sobre el sello postal y que indica la fecha y lugar del despacho de la correspondencia. 2, record 8, Spanish, - marca%20postal
Record 9 - internal organization data 2016-01-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Record 9, Main entry term, English
- cancellation
1, record 9, English, cancellation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cancellation impression 2, record 9, English, cancellation%20impression
correct
- cancellation mark 2, record 9, English, cancellation%20mark
correct
- obliteration 3, record 9, English, obliteration
correct
- cancel 4, record 9, English, cancel
correct, noun
- postmark 4, record 9, English, postmark
avoid, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An impression on a postage stamp done by machine, hand stamp, date stamp or indelible pencil to show the stamp has been used and to prevent its reuse. 5, record 9, English, - cancellation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
postmark: "Cancellation" [and "cancel" are] not synonymous with "postmark," although [these] terms are frequently confused and used interchangeably. 4, record 9, English, - cancellation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cancellation: term used at Canada Post. 5, record 9, English, - cancellation
Record 9, Key term(s)
- cancelation
- cancelation impression
- cancelation mark
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Record 9, Main entry term, French
- oblitération
1, record 9, French, oblit%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- empreinte d'oblitération 2, record 9, French, empreinte%20d%27oblit%C3%A9ration
correct, feminine noun
- cachet d'oblitération 3, record 9, French, cachet%20d%27oblit%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Empreinte sur un timbre faite à la machine, à la main, à l’aide d’un tampon imprimeur ou par une marque indélébile au crayon pour montrer que le timbre a été utilisé et pour empêcher qu'on le réutilise. 4, record 9, French, - oblit%C3%A9ration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
oblitération : terme en usage à Postes Canada. 4, record 9, French, - oblit%C3%A9ration
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Filatelia y matasellos
Record 9, Main entry term, Spanish
- matasellos
1, record 9, Spanish, matasellos
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- impresión de matasellado 2, record 9, Spanish, impresi%C3%B3n%20de%20matasellado
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Marca con la cual en las oficinas postales o agencias autorizadas se inutilizan los sellos de franqueo. 3, record 9, Spanish, - matasellos
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Envíos normalizados. [...] Del lado del sobrescrito, una zona rectangular de 40 mm [...] de altura a partir del borde superior y de 74 mm de longitud a partir del borde derecho deberá reservarse para el franqueo y las impresiones de matasellado. Dentro de esta zona, los sellos de correos o impresiones de franqueo deberán colocarse en el ángulo superior derecho. 4, record 9, Spanish, - matasellos
Record 10 - internal organization data 2014-06-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Official Documents
Record 10, Main entry term, English
- filled passport stamp
1, record 10, English, filled%20passport%20stamp
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- filled stamp 1, record 10, English, filled%20stamp
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A stamp used in a filled passport to indicate that the document contains valid visas and that it has been replaced by a new passport. 1, record 10, English, - filled%20passport%20stamp
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
filled passport stamp; filled stamp: terminology used by Passport Canada. 2, record 10, English, - filled%20passport%20stamp
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 10, Main entry term, French
- timbre de passeport rempli
1, record 10, French, timbre%20de%20passeport%20rempli
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Timbre que l'on appose dans un passeport rempli pour indiquer que ce dernier contient des visas valides et qu'il a été remplacé par un nouveau passeport. 1, record 10, French, - timbre%20de%20passeport%20rempli
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
timbre de passeport rempli : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 10, French, - timbre%20de%20passeport%20rempli
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Record 10, Main entry term, Spanish
- sello de pasaporte lleno
1, record 10, Spanish, sello%20de%20pasaporte%20lleno
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-05-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Office Equipment and Supplies
Record 11, Main entry term, English
- inker pad
1, record 11, English, inker%20pad
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- ink pad 2, record 11, English, ink%20pad
- inkpad 3, record 11, English, inkpad
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pad or roller of absorbent material containing ink. 1, record 11, English, - inker%20pad
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 11, Main entry term, French
- tampon encreur
1, record 11, French, tampon%20encreur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coussinet imprégné d'encre, servant à encrer un timbre. 2, record 11, French, - tampon%20encreur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo y artículos de oficina
Record 11, Main entry term, Spanish
- tampón
1, record 11, Spanish, tamp%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- almohadilla 1, record 11, Spanish, almohadilla
correct, feminine noun, Argentina, Honduras, Venezuela
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-10-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Record 12, Main entry term, English
- government stamp 1, record 12, English, government%20stamp
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 12, Main entry term, French
- poinçon légal
1, record 12, French, poin%C3%A7on%20l%C3%A9gal
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Toutes nos bascules sont revêtues du sceau légal du service des poids et mesures. 1, record 12, French, - poin%C3%A7on%20l%C3%A9gal
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 12, Main entry term, Spanish
- punzón autorizado
1, record 12, Spanish, punz%C3%B3n%20autorizado
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- sello autorizado 1, record 12, Spanish, sello%20autorizado
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


