TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CARIOCA [2 records]

Record 1 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An inhabitant of Rio de Janeiro.

OBS

Plural: Cariocas.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Habitant de Rio de Janeiro.

OBS

Pluriel : Cariocas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Natural de Río de Janeiro.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "carioca", pese a que se usa a menudo de manera indebida como gentilicio general para todos los nacidos en Brasil, alude específicamente a los naturales de Río de Janeiro.

Save record 1

Record 2 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of the same name.

OBS

Rio: common name of the city.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État du même nom.

OBS

Rio : nom usuel de la ville.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Brasil y capital del estado de Río de Janeiro [...]

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Río de Janeiro" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad brasileña.

Key term(s)
  • Río
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: