TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CARREGAMENTO [18 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- mind uploading
1, record 1, English, mind%20uploading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mind uploading ... is the theoretical process by which a particular mind–the set of thoughts, feelings, memories, and other cognitive faculties intrinsic to an individual–is transferred from an implementation on one substrate to an implementation on another, such as from a biological brain to a computer. 2, record 1, English, - mind%20uploading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mind uploading: Some authors use the term "whole brain emulation" as a synonym of this term. However, whole brain emulation is the process by which the structure of one's entire brain is reproduced onto a computing substrate in order to replicate its workings, while mind uploading is the process by which one's mind is transferred from one substrate to another. 3, record 1, English, - mind%20uploading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- téléchargement de l'esprit
1, record 1, French, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] téléchargement de l'esprit («mind uploading» [en anglais]) est une technique hypothétique qui pourrait permettre de transférer un esprit d'un cerveau à un ordinateur [...] en l'ayant numérisé au préalable. 1, record 1, French, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
téléchargement de l'esprit : Certains auteurs considèrent le terme «émulation du cerveau entier» comme un synonyme de ce terme. Toutefois, l'émulation du cerveau entier consiste à reproduire la structure de l'ensemble du cerveau d'une personne sur un substrat informatique pour reconstituer son fonctionnement, alors que le téléchargement de l'esprit consiste à transférer l'esprit d'une personne d'un substrat à un autre. 2, record 1, French, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- transferencia mental
1, record 1, Spanish, transferencia%20mental
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Uno de los últimos desafíos que presenta el transhumanismo es el plantearse la transferencia mental ("mind uploading" [...]) que, en el contexto de la ciencia ficción, nos habla de la posibilidad futura de un hipotético proceso de codificación de una mente real para su posterior transvase a un sustrato artificial, algún tipo de máquina y ordenador. El ordenador podría entonces ejecutar un modelo que simula el procesado de información del cerebro transferido, de modo que responda igual que el original ante los mismos estímulos y sea indistinguible del mismo. 2, record 1, Spanish, - transferencia%20mental
Record 2 - internal organization data 2016-04-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- anticipatory paging
1, record 2, English, anticipatory%20paging
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a page from auxiliary storage to real storage prior to the moment of need. 2, record 2, English, - anticipatory%20paging
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anticipatory paging: term standardized by ISO and CSA. 3, record 2, English, - anticipatory%20paging
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- appel de page anticipé
1, record 2, French, appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'une page de la mémoire auxiliaire vers la mémoire réelle avant le moment où le besoin se présente. 2, record 2, French, - appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appel de page anticipé : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - appel%20de%20page%20anticip%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- paginación anticipada
1, record 2, Spanish, paginaci%C3%B3n%20anticipada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una página de memoria auxiliar a memoria real antes del momento en que sea necesario. 1, record 2, Spanish, - paginaci%C3%B3n%20anticipada
Record 3 - internal organization data 2015-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- trans-shipment
1, record 3, English, trans%2Dshipment
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- transhipment 1, record 3, English, transhipment
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trans-shipment; transhipment: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 3, English, - trans%2Dshipment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- transbordement
1, record 3, French, transbordement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- changement d'avion 1, record 3, French, changement%20d%27avion
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transbordement; changement d'avion : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 3, French, - transbordement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 3, Main entry term, Spanish
- transbordo
1, record 3, Spanish, transbordo
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transbordo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - transbordo
Record 4 - internal organization data 2015-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 4, Main entry term, English
- apron
1, record 4, English, apron
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ramp 2, record 4, English, ramp
correct, officially approved
- tarmac 2, record 4, English, tarmac
correct, officially approved
- flight line 3, record 4, English, flight%20line
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A defined area on an aerodrome, intended for parking, loading, unloading and/or servicing of aircraft. [Definition standardized by NATO.] 4, record 4, English, - apron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
apron: term standardized by NATO. 5, record 4, English, - apron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
apron; ramp; tarmac: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 4, English, - apron
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 4, Main entry term, French
- aire de trafic
1, record 4, French, aire%20de%20trafic
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aire définie sur un aérodrome, destinée au stationnement, au chargement, au déchargement et à l'entretien courant des aéronefs. [Définition normalisée par l'OTAN.] 2, record 4, French, - aire%20de%20trafic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aire de trafic : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 4, French, - aire%20de%20trafic
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 4, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 4, Spanish, plataforma
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- rampa 1, record 4, Spanish, rampa
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Área definida, en un aeródromo terrestre, destinada a dar cabida a las aeronaves para los fines de embarque o desembarque de pasajeros, correo o carga, abastecimiento de combustible, estacionamiento o mantenimiento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 4, Spanish, - plataforma
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plataforma; rampa: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - plataforma
Record 5 - internal organization data 2015-03-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 5, Main entry term, English
- aircraft classification number
1, record 5, English, aircraft%20classification%20number
correct, international, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- ACN 1, record 5, English, ACN
correct, international, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 5, English, - aircraft%20classification%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical. 2, record 5, English, - aircraft%20classification%20number
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements. 3, record 5, English, - aircraft%20classification%20number
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 5, English, - aircraft%20classification%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 5, Main entry term, French
- numéro de classification d'aéronef
1, record 5, French, num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun, international, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- ACN 1, record 5, French, ACN
correct, masculine noun, international, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime l'effet relatif d'un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 5, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de classification d'aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l'atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l'ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l'aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l'atterrisseur avant sera plus critique. 2, record 5, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s'appliquent que dans le cas d'aéronefs ayant une masse sur l'aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l'OACI est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée. 3, record 5, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
numéro de classification d'aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 5, French, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 5, Main entry term, Spanish
- número de clasificación de aeronaves
1, record 5, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
- ACN 1, record 5, Spanish, ACN
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 5, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa. 1, record 5, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record 6 - internal organization data 2015-02-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Freight
Record 6, Main entry term, English
- loading
1, record 6, English, loading
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the placing of a load or cargo in an aircraft. 2, record 6, English, - loading
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
loading: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - loading
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 6, Main entry term, French
- chargement
1, record 6, French, chargement
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de charger un aéronef. 2, record 6, French, - chargement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chargement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - chargement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- cargamento
1, record 6, Spanish, cargamento
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cargamento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - cargamento
Record 7 - internal organization data 2015-02-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Freight
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Record 7, Main entry term, English
- lading
1, record 7, English, lading
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The placing of cargo, mail, baggage or stores on board an aircraft to be carried on a flight, except such cargo, mail, baggage or stores as have been laden on a previous stage of the same through-flight. 2, record 7, English, - lading
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lading: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 7, English, - lading
Record 7, Key term(s)
- loading
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fret aérien
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 7, Main entry term, French
- chargement
1, record 7, French, chargement
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de placer à bord d'un aéronef, en vue de leur transport par la voie aérienne, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord qui n'ont pas été chargés à une escale précédente du même service aérien transitaire. 2, record 7, French, - chargement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chargement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 7, French, - chargement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Record 7, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 7, Spanish, carga
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acto de colocar mercancías, correo, equipaje o suministros a bordo de una aeronave para transportarlos en un vuelo, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que se hayan cargado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo. 1, record 7, Spanish, - carga
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - carga
Record 8 - internal organization data 2014-02-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Energy Transformation
- Wind Energy
Record 8, Main entry term, English
- battery charging wind turbine
1, record 8, English, battery%20charging%20wind%20turbine
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- windcharger 2, record 8, English, windcharger
correct
- wind charger 3, record 8, English, wind%20charger
correct
- battery-charging wind turbine 4, record 8, English, battery%2Dcharging%20wind%20turbine
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine used to charge batteries. 5, record 8, English, - battery%20charging%20wind%20turbine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The most common types of battery-charging wind turbines are the mini and macro wind turbines which are particularly useful for powering cabins and vacation homes in remote areas. 5, record 8, English, - battery%20charging%20wind%20turbine
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Transformation de l'énergie
- Énergie éolienne
Record 8, Main entry term, French
- éolienne pour recharge de batteries
1, record 8, French, %C3%A9olienne%20pour%20recharge%20de%20batteries
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chargeur de batterie éolien 2, record 8, French, chargeur%20de%20batterie%20%C3%A9olien
masculine noun
- aérogénérateur de recharge 3, record 8, French, a%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20recharge
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Éolienne destinée à la recharge de batteries. 4, record 8, French, - %C3%A9olienne%20pour%20recharge%20de%20batteries
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les miniéoliennes et les microéoliennes constituent les modèles les plus courants de génératrices permettant la recharge de batteries utilisées pour l'alimentation électrique des petits bâtiments ou chalets des régions éloignées. 4, record 8, French, - %C3%A9olienne%20pour%20recharge%20de%20batteries
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Transformación de la energía
- Energía eólica
Record 8, Main entry term, Spanish
- aerogenerador con cargador de baterías
1, record 8, Spanish, aerogenerador%20con%20cargador%20de%20bater%C3%ADas
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- aerogenerador con sistema de carga de baterías 1, record 8, Spanish, aerogenerador%20con%20sistema%20de%20carga%20de%20bater%C3%ADas%20
correct, masculine noun
- aerogenerador para carga de baterías 1, record 8, Spanish, aerogenerador%20para%20carga%20de%20bater%C3%ADas%20
correct, masculine noun
- cargador eólico de baterías 1, record 8, Spanish, cargador%20e%C3%B3lico%20de%20bater%C3%ADas%20
correct, masculine noun
- cargador de baterías eólico 1, record 8, Spanish, cargador%20de%20bater%C3%ADas%20e%C3%B3lico%20
correct, masculine noun
- cargador eólico 1, record 8, Spanish, cargador%20e%C3%B3lico
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- downloading platform
1, record 9, English, downloading%20platform
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A wireless terminal comprising: a call processing circuit for transmitting and receiving signals; a downloading platform for downloading at least one agent program module from a predetermined downloading server through said call processing circuit; an agent manager, operable on said downloading platform ... 1, record 9, English, - downloading%20platform
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- plateforme de téléchargement
1, record 9, French, plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9chargement
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] site Internet qui diffuse l'information sur les musiques du monde en plus d'être une importante plateforme de téléchargement ainsi qu'un agrégateur indépendant de contenus. 1, record 9, French, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9chargement
Record 9, Key term(s)
- plate-forme de téléchargement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 9, Main entry term, Spanish
- plataforma de descarga
1, record 9, Spanish, plataforma%20de%20descarga
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- plataforma de descargas 1, record 9, Spanish, plataforma%20de%20descargas
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Por medio de] la plataforma de descargas de intercambio y venta de contenido audiovisual por Internet de Telefónica […] los usuarios podían acceder a un catálogo de más de cuatro millones de canciones y de otros archivos multimedia como películas, series de televisión, conciertos y videoclips. 1, record 9, Spanish, - plataforma%20de%20descarga
Record 10 - internal organization data 2009-07-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Containers
Record 10, Main entry term, English
- stuffing
1, record 10, English, stuffing
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- packing 2, record 10, English, packing
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... The loading of a container. 3, record 10, English, - stuffing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stuffing: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 2, record 10, English, - stuffing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Conteneurs
Record 10, Main entry term, French
- empotage
1, record 10, French, empotage
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...]chargement des marchandises dans un conteneur. 2, record 10, French, - empotage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
empotage : terme uniformisé par Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP) et la compagnie des chemins de fer nationaux du Canada(CN). 3, record 10, French, - empotage
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Contenedores
Record 10, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 10, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Operación de [cargar] mercancías dentro de una unidad de transporte intermodal. 2, record 10, Spanish, - carga
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Definición propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera. 1, record 10, Spanish, - carga
Record 11 - internal organization data 2009-07-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Containers
- Hoisting and Lifting
Record 11, Main entry term, English
- lift-on/lift-off
1, record 11, English, lift%2Don%2Flift%2Doff
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
- LoLo 2, record 11, English, LoLo
correct
- lolo 3, record 11, English, lolo
Record 11, Synonyms, English
- lift on-lift off 4, record 11, English, lift%20on%2Dlift%20off
correct, noun
- lo-lo 4, record 11, English, lo%2Dlo
correct
- lo-lo 4, record 11, English, lo%2Dlo
- lift on-lift off system 5, record 11, English, lift%20on%2Dlift%20off%20system
- lift on/lift off 6, record 11, English, lift%20on%2Flift%20off
noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The method of loading and discharging cargo by ship or shore gear. 6, record 11, English, - lift%2Don%2Flift%2Doff
Record 11, Key term(s)
- lift-on-lift-off
- lift-on-lift-off system
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Conteneurs
- Levage
Record 11, Main entry term, French
- manutention verticale
1, record 11, French, manutention%20verticale
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- levage vertical 2, record 11, French, levage%20vertical
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouvement vertical de chargement ou de déchargement de marchandises par grues ou portiques. 3, record 11, French, - manutention%20verticale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] désigne la manutention d'unités de charge par déplacement vertical, donc à l'aide d'un portique [...] d'une grue à flèche [...] ou d'un ponton flottant. 4, record 11, French, - manutention%20verticale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
manutention verticale : terme uniformisé par le Canadien National (CN). 5, record 11, French, - manutention%20verticale
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Source pour «levage vertical» : Compte rendu de la réunion de la Commission générale de terminologie tenue le vendredi 21 juin 1991 (France). 2, record 11, French, - manutention%20verticale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Levantamiento de cargas
Record 11, Main entry term, Spanish
- transbordo de carga por elevación
1, record 11, Spanish, transbordo%20de%20carga%20por%20elevaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- sistema de carga vertical 2, record 11, Spanish, sistema%20de%20carga%20vertical
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
transbordo de carga por elevación: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 11, Spanish, - transbordo%20de%20carga%20por%20elevaci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2005-08-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 12, Main entry term, English
- back-out
1, record 12, English, back%2Dout
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 12, Main entry term, French
- interruption de chargement de page
1, record 12, French, interruption%20de%20chargement%20de%20page
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 12, Main entry term, Spanish
- interrupción de carga de página
1, record 12, Spanish, interrupci%C3%B3n%20de%20carga%20de%20p%C3%A1gina
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-04-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Record 13, Main entry term, English
- self-loading trailer with mid-mounted pick-up 1, record 13, English, self%2Dloading%20trailer%20with%20mid%2Dmounted%20pick%2Dup
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- self-loading trailer with underneath pick-up 1, record 13, English, self%2Dloading%20trailer%20with%20underneath%20pick%2Dup
Record 13, Key term(s)
- self loading trailer with mid-mounted pick-up
- self loading trailer with underneath pick-up
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Record 13, Main entry term, French
- remorque autochargeuse à chargement par dessous
1, record 13, French, remorque%20autochargeuse%20%C3%A0%20chargement%20par%20dessous
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- remorque autochargeuse à chargement ventral 1, record 13, French, remorque%20autochargeuse%20%C3%A0%20chargement%20ventral
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Record 13, Main entry term, Spanish
- remolque autocargador con recogida debajo la plataforma
1, record 13, Spanish, remolque%20autocargador%20con%20recogida%20debajo%20la%20plataforma
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- remolque autocargador bajo la plataforma 1, record 13, Spanish, remolque%20autocargador%20bajo%20la%20plataforma
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-04-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Materials Handling
Record 14, Main entry term, English
- wall mounted slewing hoist 1, record 14, English, wall%20mounted%20slewing%20hoist
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Key term(s)
- wall hoist
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Levage
- Manutention
Record 14, Main entry term, French
- mât de charge murale
1, record 14, French, m%C3%A2t%20de%20charge%20murale
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Levantamiento de cargas
- Manipulación de materiales
Record 14, Main entry term, Spanish
- brazo mural de carga
1, record 14, Spanish, brazo%20mural%20de%20carga
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-04-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Record 15, Main entry term, English
- self-loading trailer with front pick-up 1, record 15, English, self%2Dloading%20trailer%20with%20front%20pick%2Dup
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Key term(s)
- self loading trailer with front pick-up
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Record 15, Main entry term, French
- remorque autochargeuse à chargement frontal
1, record 15, French, remorque%20autochargeuse%20%C3%A0%20chargement%20frontal
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- remorque autochargeuse frontale 1, record 15, French, remorque%20autochargeuse%20frontale
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Record 15, Main entry term, Spanish
- remolque autocargador con recogida delantera
1, record 15, Spanish, remolque%20autocargador%20con%20recogida%20delantera
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- remolque autocargador frontal 1, record 15, Spanish, remolque%20autocargador%20frontal
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-04-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 16, Main entry term, English
- loading surface 1, record 16, English, loading%20surface
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 16, Main entry term, French
- surface de chargement
1, record 16, French, surface%20de%20chargement
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Record 16, Main entry term, Spanish
- superficie de carga
1, record 16, Spanish, superficie%20de%20carga
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-03-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Record 17, Main entry term, English
- elevator with feed hopper 1, record 17, English, elevator%20with%20feed%20hopper
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Record 17, Main entry term, French
- élévateur à trémie de chargement
1, record 17, French, %C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20tr%C3%A9mie%20de%20chargement
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Record 17, Main entry term, Spanish
- elevador con tolva de alimentación
1, record 17, Spanish, elevador%20con%20tolva%20de%20alimentaci%C3%B3n
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-03-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
Record 18, Main entry term, English
- self-loading trailer with rear pick-up 1, record 18, English, self%2Dloading%20trailer%20with%20rear%20pick%2Dup
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Key term(s)
- self loading trailer with rear pick-up
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
Record 18, Main entry term, French
- remorque autochargeuse à chargement arrière
1, record 18, French, remorque%20autochargeuse%20%C3%A0%20chargement%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
Record 18, Main entry term, Spanish
- remolque autocargador trasero
1, record 18, Spanish, remolque%20autocargador%20trasero
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 18, Key term(s)
- remolque autocargadir de carregamento trasero
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


