TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CARTAO [46 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- identity theft
1, record 1, English, identity%20theft
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Identity theft is defined as obtaining and possessing identity information with the intent to use the information deceptively, dishonestly or fraudulently in the commission of a crime. 2, record 1, English, - identity%20theft
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- vol d'identité
1, record 1, French, vol%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- usurpation d'identité 2, record 1, French, usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Obtention et possession de renseignements identificateurs dans l'intention de les utiliser de façon trompeuse, malhonnête ou frauduleuse dans la perpétration d'un crime. 3, record 1, French, - vol%20d%27identit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- usurpación de identidad
1, record 1, Spanish, usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- robo de identidad 2, record 1, Spanish, robo%20de%20identidad
correct, masculine noun
- suplantación 3, record 1, Spanish, suplantaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El robo de identidad se produce cuando alguien utiliza la información particular de otra persona, sin su autorización, con fines fraudulentos o para cometer otros delitos en su nombre. 4, record 1, Spanish, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El robo de identidad es un tipo de fraude. 5, record 1, Spanish, - usurpaci%C3%B3n%20de%20identidad
Record 2 - internal organization data 2026-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- identity fraud
1, record 2, English, identity%20fraud
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Identity fraud is the actual deceptive use of the identity information of another person (living or dead) in connection with various frauds (including for example personating another person and the misuse of debit card or credit card data). 2, record 2, English, - identity%20fraud
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- fraude à l'identité
1, record 2, French, fraude%20%C3%A0%20l%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fraude par vol d'identité 2, record 2, French, fraude%20par%20vol%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
- fraude par usurpation d'identité 2, record 2, French, fraude%20par%20usurpation%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
- fraude identitaire 2, record 2, French, fraude%20identitaire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Usage trompeur de renseignements identificateurs d'une autre personne, vivante ou morte, dans le but de commettre diverses fraudes [...] 3, record 2, French, - fraude%20%C3%A0%20l%27identit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 2, Main entry term, Spanish
- fraude de identidad
1, record 2, Spanish, fraude%20de%20identidad
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Más de la mitad (un 51%) de los consumidores europeos muestra preocupación por el uso fraudulento de sus cuentas bancarias y tarjetas de crédito. Esta es la conclusión de un nuevo estudio sobre el fraude de identidad y seguridad bancaria llevado a cabo a nivel mundial por Unisys Corporation [...] 1, record 2, Spanish, - fraude%20de%20identidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "usurpación de identidad". 2, record 2, Spanish, - fraude%20de%20identidad
Record 3 - internal organization data 2026-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Badges and Instruments of Identification
Record 3, Main entry term, English
- biometric smart card
1, record 3, English, biometric%20smart%20card
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To manage asylum cases, the government issues a biometric smart card to persons seeking protection in the Netherlands. It is used to manage the identity of individuals in the program and to access services and benefits. 2, record 3, English, - biometric%20smart%20card
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Insignes et pièces de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- carte à puce comportant des renseignements biométriques
1, record 3, French, carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- carte à puce biométrique 2, record 3, French, carte%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
- carte d'identité à puce biométrique 2, record 3, French, carte%20d%27identit%C3%A9%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce permettant l'identification d'une personne à l'aide d'un système automatique de mesure basé sur la reconnaissance de caractéristiques propres à l'individu. 3, record 3, French, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Afin de gérer les cas des demandeurs d'asile, le gouvernement délivre une carte à puce comportant des renseignements biométriques aux personnes cherchant à obtenir la protection des Pays-Bas. Elle est utilisée pour gérer l'identité des individus dans le programme et permet de se prévaloir de certains droits, de profiter de certains services et d'avoir accès aux avantages sociaux. 4, record 3, French, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Insignias y piezas de identificación
Record 3, Main entry term, Spanish
- tarjeta inteligente biométrica
1, record 3, Spanish, tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tarjeta biométrica inteligente 1, record 3, Spanish, tarjeta%20biom%C3%A9trica%20inteligente
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas inteligentes biométricas funcionan capturando y almacenando datos biométricos únicos de un individuo en la propia tarjeta. Estos datos luego se utilizan para verificar la identidad del titular de la tarjeta cuando intenta acceder a un sistema seguro o realizar una transacción. 1, record 3, Spanish, - tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
Record 4 - internal organization data 2022-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Record 4, Main entry term, English
- access card
1, record 4, English, access%20card
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- electronic access card 2, record 4, English, electronic%20access%20card
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A plastic card with a chip or magnetic strip containing encoded data that is read by passing the card through or over an electronic device, used to provide access to restricted or secure areas or systems. 3, record 4, English, - access%20card
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Electronic access cards are presented to a card reader at an entry point. A database connected to the reader identifies information about the cardholder, including the right to access that particular entry point. ... Currently the most common form of electronic access control, access cards are often used in combination with access badges and personal recognition systems. 2, record 4, English, - access%20card
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Record 4, Main entry term, French
- carte d'accès
1, record 4, French, carte%20d%27acc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- carte d'accès électronique 2, record 4, French, carte%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La carte d'accès électronique est glissée dans un lecteur au point d’entrée. Une base de données reliée au lecteur vérifie l'information sur le détenteur de la carte, y compris son droit de passer par le point d'entrée en question. […]. Ces cartes d'accès, qui constituent actuellement la forme de contrôle d'accès électronique la plus répandue, sont souvent utilisées en combinaison avec des insignes d'accès et des systèmes de reconnaissance personnelle. 2, record 4, French, - carte%20d%27acc%C3%A8s
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Record 4, Main entry term, Spanish
- tarjeta de acceso
1, record 4, Spanish, tarjeta%20de%20acceso
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La tarjeta de acceso es la herramienta básica para poder abrir las puertas y activar las luces y la climatización. Cada tarjeta de acceso está programada según las necesidades de cada cliente y su ubicación [...] Cada tarjeta es única e independiente, va numerada y queda grabada su utilización, pudiendo garantizar así su seguridad y controlar su uso. 1, record 4, Spanish, - tarjeta%20de%20acceso
Record 5 - internal organization data 2021-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- expulsion
1, record 5, English, expulsion
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sending-off 2, record 5, English, sending%2Doff
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Order given by the referee to someone to leave the field of play and its surroundings, including the substitutes’ bench, during a match. 1, record 5, English, - expulsion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- exclusion
1, record 5, French, exclusion
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- expulsion 2, record 5, French, expulsion
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par l’arbitre à une personne de quitter le terrain de jeu et ses abords immédiats, y compris les bancs de touche des remplaçants, au cours d’un match. 2, record 5, French, - exclusion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- expulsión
1, record 5, Spanish, expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Decisión del árbitro, adoptada en el transcurso de un partido, que implica que la persona de la que se trate debe abandonar el terreno de juego y sus inmediaciones, incluido el banco de los sustitutos. 2, record 5, Spanish, - expulsi%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 6, Main entry term, English
- warning
1, record 6, English, warning
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, record 6, English, - warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, record 6, English, - warning
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 6, Main entry term, French
- avertissement
1, record 6, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- observation 2, record 6, French, observation
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 3, record 6, French, - avertissement
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 4, record 6, French, - avertissement
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 6, Main entry term, Spanish
- advertencia
1, record 6, Spanish, advertencia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 2, record 6, Spanish, - advertencia
Record 7 - internal organization data 2020-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 7, Main entry term, English
- warning
1, record 7, English, warning
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, record 7, English, - warning
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, record 7, English, - warning
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 7, Main entry term, French
- avertissement
1, record 7, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 2, record 7, French, - avertissement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 3, record 7, French, - avertissement
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 7, Main entry term, Spanish
- advertencia
1, record 7, Spanish, advertencia
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- aviso 2, record 7, Spanish, aviso
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-09-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 8, Main entry term, English
- smart card reader
1, record 8, English, smart%20card%20reader
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- chip-card reader 2, record 8, English, chip%2Dcard%20reader
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device that is installed in computers to enable the use of smart cards for enhanced security features. 3, record 8, English, - smart%20card%20reader
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The smart card reader has a guide and a connector that engages contacts on the card. When the machine senses that the card is in place and the related code has been keyed in, the memory device embedded in the card can be read. Some types can also modify the data on the card, e.g. debiting the amount of credit available. 4, record 8, English, - smart%20card%20reader
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- lecteur de carte à puce
1, record 8, French, lecteur%20de%20carte%20%C3%A0%20puce
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 8, Main entry term, Spanish
- lector de tarjeta inteligente
1, record 8, Spanish, lector%20de%20tarjeta%20inteligente
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- lector de tarjetas inteligentes 2, record 8, Spanish, lector%20de%20tarjetas%20inteligentes
correct, masculine noun
- lector de tarjeta con chip 2, record 8, Spanish, lector%20de%20tarjeta%20con%20chip
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-07-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Record 9, Main entry term, English
- acting signature card
1, record 9, English, acting%20signature%20card
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Record 9, Main entry term, French
- carte de signature intérimaire
1, record 9, French, carte%20de%20signature%20int%C3%A9rimaire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Record 9, Main entry term, Spanish
- tarjeta de firma provisional
1, record 9, Spanish, tarjeta%20de%20firma%20provisional
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-07-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Security Devices
Record 10, Main entry term, English
- blanket signature card
1, record 10, English, blanket%20signature%20card
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Dispositifs de sécurité
Record 10, Main entry term, French
- carte de signature générale
1, record 10, French, carte%20de%20signature%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Dispositivos de seguridad
Record 10, Main entry term, Spanish
- tarjeta de firma general
1, record 10, Spanish, tarjeta%20de%20firma%20general
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 11, Main entry term, English
- postcard
1, record 11, English, postcard
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- post-card 2, record 11, English, post%2Dcard
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An article intended for despatch by letter post ... without an envelope, which consists of a sheet of strong and stiff paper the whole of one side being reserved for correspondence and at least the right-hand half of the other side ... being reserved for the addressee's address, stamp and postal indications. 3, record 11, English, - postcard
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 11, Main entry term, French
- carte postale
1, record 11, French, carte%20postale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] objet de correspondance sans enveloppe, consistant en une feuille de papier fort et rigide, dont l'une des faces est entièrement réservée à la correspondance, la moitié droite au moins de l'autre face [...] étant réservée à l'adresse du destinataire, à l'affranchissement et aux indications postales. 2, record 11, French, - carte%20postale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Record 11, Main entry term, Spanish
- tarjeta postal
1, record 11, Spanish, tarjeta%20postal
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Envío de correspondencia constituido por una hoja de cartón o de papel resistente. 2, record 11, Spanish, - tarjeta%20postal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las imágenes de la tarjeta postal han ido variando, desde la instantánea geográfica hasta la elaboración artística. 3, record 11, Spanish, - tarjeta%20postal
Record 12 - internal organization data 2016-02-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 12, Main entry term, English
- cancellation
1, record 12, English, cancellation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- obliteration 2, record 12, English, obliteration
correct
- cancel 3, record 12, English, cancel
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The process of cancelling] a postage stamp ... in order to render it unusable for further [postage]. 1, record 12, English, - cancellation
Record 12, Key term(s)
- cancelation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Record 12, Main entry term, French
- oblitération
1, record 12, French, oblit%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Processus visant à annuler un] timbre-poste [...] de manière à le rendre inutilisable pour un affranchissement ultérieur. 2, record 12, French, - oblit%C3%A9ration
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
Record 12, Main entry term, Spanish
- obliteración
1, record 12, Spanish, obliteraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- matasellado de un sello de correos 2, record 12, Spanish, matasellado%20de%20un%20sello%20de%20correos
correct, masculine noun
- matasellado de una estampilla 2, record 12, Spanish, matasellado%20de%20una%20estampilla
correct, masculine noun, Latin America
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Acción de] anular los sellos de correos imprimiendo sobre los del franqueo de una carta, paquete u otro objeto postal, una marca para impedir que sean empleados de nuevo. 1, record 12, Spanish, - obliteraci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2015-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 13, Main entry term, English
- voter information card
1, record 13, English, voter%20information%20card
correct
Record 13, Abbreviations, English
- VIC 2, record 13, English, VIC
correct
Record 13, Synonyms, English
- notice of registration card 3, record 13, English, notice%20of%20registration%20card
correct, Ontario
- enumeration record 4, record 13, English, enumeration%20record%20
correct, Manitoba
- Where to Vote card 5, record 13, English, Where%20to%20Vote%20card
correct, British Columbia
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A card sent by mail to all registered voters to tell them] when and where they can cast their ballots on election day or at the advance polls. 6, record 13, English, - voter%20information%20card
Record 13, Key term(s)
- voter's information card
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 13, Main entry term, French
- carte d'information de l'électeur
1, record 13, French, carte%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9lecteur
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- CIE 2, record 13, French, CIE
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
- carte de renseignements aux électeurs 3, record 13, French, carte%20de%20renseignements%20aux%20%C3%A9lecteurs
correct, New Brunswick
- carte d'information à l'électeur 4, record 13, French, carte%20d%27information%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lecteur
correct, Quebec
- carte d’Avis d’enregistrement 5, record 13, French, carte%20d%26rsquo%3BAvis%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, Ontario
- fiche de recensement 6, record 13, French, fiche%20de%20recensement
correct, Manitoba
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Carte envoyée par la poste à tous les électeurs inscrits pour leur indiquer] où et quand ils peuvent voter le jour du scrutin et lors du vote par anticipation. 7, record 13, French, - carte%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9lecteur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carte d'information de l'électeur : La forme au pluriel est «cartes d'information de l'électeur». 8, record 13, French, - carte%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9lecteur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 13, Main entry term, Spanish
- tarjeta de información para electores
1, record 13, Spanish, tarjeta%20de%20informaci%C3%B3n%20para%20electores
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-10-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Informatics
- Banking
Record 14, Main entry term, English
- electronic purse
1, record 14, English, electronic%20purse
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- e-purse 2, record 14, English, e%2Dpurse
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An instrument for effecting prepaid card transactions, intended for small amounts. 3, record 14, English, - electronic%20purse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
electronic purse: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 14, English, - electronic%20purse
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Informatique
- Banque
Record 14, Main entry term, French
- porte-monnaie électronique
1, record 14, French, porte%2Dmonnaie%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrument permettant d'effectuer des transactions de carte prépayées et servant pour de petits montants. 2, record 14, French, - porte%2Dmonnaie%20%C3%A9lectronique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
porte-monnaie électronique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 14, French, - porte%2Dmonnaie%20%C3%A9lectronique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Informática
- Operaciones bancarias
Record 14, Main entry term, Spanish
- monedero electrónico
1, record 14, Spanish, monedero%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- tarjeta monedero 2, record 14, Spanish, tarjeta%20monedero
correct, feminine noun
- tarjeta monedero electrónico 3, record 14, Spanish, tarjeta%20monedero%20electr%C3%B3nico
correct, feminine noun
- portamonedas electrónico 4, record 14, Spanish, portamonedas%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- monedero 3, record 14, Spanish, monedero
masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta que se usa para realizar pequeños pagos, por ejemplo el pago de un bote de refresco en una máquina. 3, record 14, Spanish, - monedero%20electr%C3%B3nico
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Esta tarjeta sustituye a monedas o billetes en transacciones de bajo importe. 3, record 14, Spanish, - monedero%20electr%C3%B3nico
Record 15 - internal organization data 2015-08-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 15, Main entry term, English
- red card
1, record 15, English, red%20card
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A card used by the referee to indicate that a player is being ejected from a game. 2, record 15, English, - red%20card
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When the referee ejects a player from the game, he will call the player to him, enter his name in his notebook, then wave a red card in the air, indicating to everyone that the player is being sent off the field. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. 3, record 15, English, - red%20card
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Submitted by the event’s judges, a red card [in race walking] signifies a violation against the athlete’s form. When three red cards from three different judges have been sent to the chief judge on the same athlete, the athlete is disqualified. 4, record 15, English, - red%20card
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- carton rouge
1, record 15, French, carton%20rouge
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- carte rouge 2, record 15, French, carte%20rouge
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler une expulsion. 2, record 15, French, - carton%20rouge
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Remis par le juge de l’épreuve [de marche] pour signaler une faute de forme de l’athlète. Lorsque le juge en chef reçoit trois cartons rouges de trois juges différents au sujet du même ahtlète, l’athlète en question est disqualifié. 3, record 15, French, - carton%20rouge
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 15, Main entry term, Spanish
- tarjeta roja
1, record 15, Spanish, tarjeta%20roja
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- tarjeta de expulsión 2, record 15, Spanish, tarjeta%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Presentada por los jueces del evento [de marcha], una tarjeta roja significa que el atleta ha cometido una infracción por su forma de marchar. Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes hayan sido enviadas al juez jefe, el atleta será descalificado. 3, record 15, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tarjeta roja; tarjeta de expulsión: términos utilizados en fútbol. 4, record 15, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tarjeta roja: término utilizado en voleibol, hockey sobre hierba, los deportes de patines sobre ruedas y marcha atlética. 4, record 15, Spanish, - tarjeta%20roja
Record 16 - internal organization data 2015-08-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Corporate Security
Record 16, Main entry term, English
- employee identification card
1, record 16, English, employee%20identification%20card
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- employee ID card 1, record 16, English, employee%20ID%20card
correct
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 16, Main entry term, French
- carte d’identité d’employé
1, record 16, French, carte%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad general de la empresa
Record 16, Main entry term, Spanish
- tarjeta de identidad de empleado
1, record 16, Spanish, tarjeta%20de%20identidad%20de%20empleado
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tarjeta de identidad de empleado consular. [...] Esta tarjeta se expide a los empleados consulares acreditados en España, así como al cónyuge e hijos. 1, record 16, Spanish, - tarjeta%20de%20identidad%20de%20empleado
Record 17 - internal organization data 2015-07-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Corporate Security
Record 17, Main entry term, English
- access card report
1, record 17, English, access%20card%20report
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 17, Main entry term, French
- rapport de carte d’accès
1, record 17, French, rapport%20de%20carte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Seguridad general de la empresa
Record 17, Main entry term, Spanish
- informe de tarjeta de acceso
1, record 17, Spanish, informe%20de%20tarjeta%20de%20acceso
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-06-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Volleyball
- Handball
Record 18, Main entry term, English
- yellow card
1, record 18, English, yellow%20card
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A warning card by which the referee indicates that a player has committed a serious foul. 2, record 18, English, - yellow%20card
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To administer an official caution to a player, the referee enters his name in his notebook, then holds a yellow card in the air as an indication that the player has been cautioned. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. Under international rules a player cannot receive two yellow cards in one game. The second time he must be shown the red card and ejected from the game. 3, record 18, English, - yellow%20card
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Volleyball
- Handball
Record 18, Main entry term, French
- carton jaune
1, record 18, French, carton%20jaune
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- carte jaune 2, record 18, French, carte%20jaune
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler un avertissement. 2, record 18, French, - carton%20jaune
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un premier avertissement est signalé par un carton jaune, le second, par un carton rouge; le joueur est alors expulsé du jeu. 3, record 18, French, - carton%20jaune
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Vóleibol
- Balonmano
Record 18, Main entry term, Spanish
- tarjeta amarilla
1, record 18, Spanish, tarjeta%20amarilla
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cartulina de color amarillo que muestra un árbitro a jugadores o miembros del equipo técnico [...] por faltas al reglamento de carácter leve o moderado [...] 2, record 18, Spanish, - tarjeta%20amarilla
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La acumulación de dos tarjetas amarillas supone una tarjeta roja o lo que es lo mismo la expulsión del terreno de juego. 2, record 18, Spanish, - tarjeta%20amarilla
Record 19 - internal organization data 2015-02-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Air Safety
- Airfields
Record 19, Main entry term, English
- permit
1, record 19, English, permit
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- airport identity card 1, record 19, English, airport%20identity%20card
correct, officially approved
- airport identity pass 1, record 19, English, airport%20identity%20pass
correct, officially approved
- identification card 1, record 19, English, identification%20card
correct, officially approved
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A] card or other documentation issued to individual persons employed on airports or who otherwise have need for authorized access to airports or to any restricted part(s) thereof, for the purpose of facilitating access and identifying the individual and includes vehicle documentation issued for similar purposes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 19, English, - permit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Permits are sometimes referred to as airport identity cards or passes. 1, record 19, English, - permit
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
permit; airport identity card; airport identity pass; identification card: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 19, English, - permit
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Record 19, Main entry term, French
- permis
1, record 19, French, permis
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- carte d'identité aéroportuaire 1, record 19, French, carte%20d%27identit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, feminine noun, officially approved
- laissez-passer aéroportuaire 1, record 19, French, laissez%2Dpasser%20a%C3%A9roportuaire
correct, masculine noun, officially approved
- carte d'identité 1, record 19, French, carte%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Carte ou autre document délivré à des personnes employées aux aéroports ou qui pour une raison ou une autre ont besoin d'être autorisées à accéder aux aéroports ou à toute partie réglementée de ceux-ci; les permis ont pour objet de faciliter l'accès et d'identifier les personnes et ils concernent aussi bien les véhicules, pour les mêmes fins. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 19, French, - permis
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les permis sont quelquefois appelés cartes d'identité ou laissez-passer aéroportuaires. 1, record 19, French, - permis
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
permis; carte d'identité aéroportuaire; laissez-passer aéroportuaire; carte d'identité : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 19, French, - permis
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Record 19, Main entry term, Spanish
- permiso
1, record 19, Spanish, permiso
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- tarjeta de identificación de aeropuerto 1, record 19, Spanish, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20aeropuerto
correct, feminine noun, officially approved
- pase de aeropuerto 1, record 19, Spanish, pase%20de%20aeropuerto
correct, masculine noun, officially approved
- tarjeta de identificación 1, record 19, Spanish, tarjeta%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta u otro documento expedido a las personas empleadas en los aeropuertos o a quienes por otras razones necesiten autorización para tener acceso a los aeropuertos o a cualquier otra(s) parte(s) restringida de los mismos, a fin de facilitar dicho acceso e identificar al individuo. Incluye los documentos de vehículos expedidos para fines similares. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 19, Spanish, - permiso
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Algunas veces, los permisos son llamados tarjeta de identificación o pase de aeropuerto. 1, record 19, Spanish, - permiso
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
permiso; tarjeta de identificación de aeropuerto; pase de aeropuerto; tarjeta de identificación: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 19, Spanish, - permiso
Record 20 - internal organization data 2015-02-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Terminals
Record 20, Main entry term, English
- check-in
1, record 20, English, check%2Din
correct, noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The process of reporting to an aircraft operator for acceptance on a particular flight. 2, record 20, English, - check%2Din
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
check-in: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 20, English, - check%2Din
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aérogares
Record 20, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 20, French, enregistrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à se présenter au comptoir d'une compagnie aérienne pour être admis comme passager d'un vol donné. 2, record 20, French, - enregistrement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
enregistrement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 20, French, - enregistrement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
enregistrement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 20, French, - enregistrement
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Terminales aéreas
Record 20, Main entry term, Spanish
- presentación
1, record 20, Spanish, presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- presentación a la salida 1, record 20, Spanish, presentaci%C3%B3n%20a%20la%20salida
correct, feminine noun, officially approved
- facturación 2, record 20, Spanish, facturaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
El trámite de presentarse a un explotador de aeronaves para ser aceptado en un determinado vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 20, Spanish, - presentaci%C3%B3n
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
presentación; presentación a la salida: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 20, Spanish, - presentaci%C3%B3n
Record 21 - internal organization data 2014-12-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Physical Geography (General)
- Air Navigation Aids
Record 21, Main entry term, English
- compass system 1, record 21, English, compass%20system
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- compass 1, record 21, English, compass
noun
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Géographie physique (Généralités)
- Aides à la navigation aérienne
Record 21, Main entry term, French
- compas
1, record 21, French, compas
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Geografía física (Generalidades)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 21, Main entry term, Spanish
- compás
1, record 21, Spanish, comp%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- brújula 2, record 21, Spanish, br%C3%BAjula
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que al orientarse con las líneas de fuerza del campo magnético de la tierra, proporciona al piloto una indicación permanente del rumbo del avión respecto al Norte magnético terrestre. 3, record 21, Spanish, - comp%C3%A1s
Record 22 - internal organization data 2014-10-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Banking
- Electronic Commerce
Record 22, Main entry term, English
- smart card
1, record 22, English, smart%20card
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- chip card 2, record 22, English, chip%20card
correct
- memory card 3, record 22, English, memory%20card
- electronic card 4, record 22, English, electronic%20card
- storage card 5, record 22, English, storage%20card
- active card 6, record 22, English, active%20card
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A credit-card-type electronic card that contains a microprocessor programmed to perform various functions when inserted at a suitable terminal. 7, record 22, English, - smart%20card
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Because of its data storage capacity, smart cards provide a host of new possibilities for information storage and transmission not available through other technologies. The portability of the device makes it possible for individuals to carry large amounts of important data, such as their entire medical history, in their wallet. This data can easily be accessed through a small PC peripheral or a dedicated, palm-sized reader. The card can then provide access to information in situations where on-line access to the same data might be impossible. 8, record 22, English, - smart%20card
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Examples of these functions are communications, identification, medical records and electronic banking. 7, record 22, English, - smart%20card
Record 22, Key term(s)
- SLT card
- solid logic Technology card
- smartcard
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Banque
- Commerce électronique
Record 22, Main entry term, French
- carte à puce
1, record 22, French, carte%20%C3%A0%20puce
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- carte à puce intelligente 2, record 22, French, carte%20%C3%A0%20puce%20intelligente
correct, feminine noun
- carte à mémoire 3, record 22, French, carte%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
correct, feminine noun
- carte à microprocesseur 4, record 22, French, carte%20%C3%A0%20microprocesseur
correct, feminine noun
- carte intelligente 5, record 22, French, carte%20intelligente
correct, feminine noun
- carte à microcircuit 6, record 22, French, carte%20%C3%A0%20microcircuit
correct, feminine noun
- carte maligne 5, record 22, French, carte%20maligne
correct, feminine noun
- supercarte intelligente 5, record 22, French, supercarte%20intelligente
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carte électronique ayant le format d'une carte de crédit et contenant un microprocesseur programmé pour effectuer diverses fonctions lorsqu'elle est insérée dans un terminal approprié. 7, record 22, French, - carte%20%C3%A0%20puce
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La carte à puce intelligente remplacera l'argent, l'octroi d'un prêt hypothécaire sur la base d'un questionnaire rempli à l'intérieur du site d'une banque dans Internet, l'achat de fonds mutuels à partir d'un guichet automatique, ou encore l'achat et la vente d'actions et d'obligations à partir d'un micro-ordinateur. 8, record 22, French, - carte%20%C3%A0%20puce
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de ces fonctions sont les communications, l'identification, les enregistrements de données médicales, les opérations bancaires. 7, record 22, French, - carte%20%C3%A0%20puce
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
[Il y a] trois types de cartes à microcircuit : la carte à simple mémoire, la carte à logique câblée et la carte à microcalculateur. 6, record 22, French, - carte%20%C3%A0%20puce
Record 22, Key term(s)
- cartette
- carte futée
- carte à puce et à piste
- carte à microprocesseur intégré
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
- Comercio electrónico
Record 22, Main entry term, Spanish
- tarjeta inteligente
1, record 22, Spanish, tarjeta%20inteligente
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- tarjeta inteligente con chip 2, record 22, Spanish, tarjeta%20inteligente%20con%20chip
correct, feminine noun, Mexico
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de plástico parecida a una tarjeta de crédito, pero [que] contiene una microplaqueta que proporciona mucho más espacio para sus datos que en una raya magnética. 3, record 22, Spanish, - tarjeta%20inteligente
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] las tarjetas inteligentes son dispositivos activos de almacenamiento de información, [que incorporan] mecanismos para proteger el acceso a la información mediante claves, algoritmos de cifrado, etc. 4, record 22, Spanish, - tarjeta%20inteligente
Record 23 - internal organization data 2014-09-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 23, Main entry term, English
- card feed
1, record 23, English, card%20feed
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In a card processing device, the mechanism that moves cards one at a time from the card hopper to the card path. 2, record 23, English, - card%20feed
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
card feed: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission; term standardized by ISO. 3, record 23, English, - card%20feed
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- mécanisme d'alimentation de cartes
1, record 23, French, m%C3%A9canisme%20d%27alimentation%20de%20cartes
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- mécanisme d'alimentation 2, record 23, French, m%C3%A9canisme%20d%27alimentation
correct, masculine noun, standardized
- mécanisme d'alimentation en cartes 3, record 23, French, m%C3%A9canisme%20d%27alimentation%20en%20cartes
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans un appareil à cartes, mécanisme qui transfère une à une des cartes du magasin d'alimentation au chemin de cartes. 1, record 23, French, - m%C3%A9canisme%20d%27alimentation%20de%20cartes
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d'alimentation de cartes; mécanisme d'alimentation : termes et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, record 23, French, - m%C3%A9canisme%20d%27alimentation%20de%20cartes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
mécanisme d'alimentation; mécanisme d'alimentation en cartes : termes normalisés par l'ISO. 4, record 23, French, - m%C3%A9canisme%20d%27alimentation%20de%20cartes
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 23, Main entry term, Spanish
- alimentador de tarjetas
1, record 23, Spanish, alimentador%20de%20tarjetas
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- mecanismo de alimentación de tarjetas 2, record 23, Spanish, mecanismo%20de%20alimentaci%C3%B3n%20de%20tarjetas
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que mueve las tarjetas una a la vez desde el contenedor de las tarjetas a la ruta. 3, record 23, Spanish, - alimentador%20de%20tarjetas
Record 24 - internal organization data 2014-06-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Record 24, Main entry term, English
- identity thief
1, record 24, English, identity%20thief
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data - credit card numbers or social insurance numbers - then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, record 24, English, - identity%20thief
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, record 24, English, - identity%20thief
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Record 24, Main entry term, French
- voleur d'identité
1, record 24, French, voleur%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- usurpateur d'identité 2, record 24, French, usurpateur%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d'identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d'immigration, recevoir diverses prestations d'aide en matière de santé ou d'éducation, des prestations d'assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, record 24, French, - voleur%20d%27identit%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Record 24, Main entry term, Spanish
- ladrón de identidad
1, record 24, Spanish, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-05-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 25, Main entry term, English
- offender
1, record 25, English, offender
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- offending player 2, record 25, English, offending%20player
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When a foul occurs ... he shall designate the offender to the scorers. ... The offending player shall raise his hand [above his head.] 3, record 25, English, - offender
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- joueur fautif
1, record 25, French, joueur%20fautif
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- joueuse fautive 2, record 25, French, joueuse%20fautive
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une faute est commise, l'arbitre doit indiquer le numéro du joueur fautif au marqueur à l'aide de ses doigts. 3, record 25, French, - joueur%20fautif
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 25, Main entry term, Spanish
- jugador infractor
1, record 25, Spanish, jugador%20infractor
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- jugadora infractora 1, record 25, Spanish, jugadora%20infractora
correct, feminine noun
- jugador en falta 2, record 25, Spanish, jugador%20en%20falta
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-05-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 26, Main entry term, English
- hold an opponent
1, record 26, English, hold%20an%20opponent
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- hold an adversary 1, record 26, English, hold%20an%20adversary
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The act of preventing an opponent from moving past or around using the hands, the arms or the body. 1, record 26, English, - hold%20an%20opponent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent. 1, record 26, English, - hold%20an%20opponent
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 26, Main entry term, French
- tenir un adversaire
1, record 26, French, tenir%20un%20adversaire
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Empêcher [à un adversaire] d’avancer ou de se déplacer, que ce soit à l’aide des mains, des bras ou du corps. 1, record 26, French, - tenir%20un%20adversaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. Un joueur doit être exclu s’il annihile une occasion de but manifeste en tenant un adversaire. 1, record 26, French, - tenir%20un%20adversaire
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 26, Main entry term, Spanish
- sujetar a un adversario
1, record 26, Spanish, sujetar%20a%20un%20adversario
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acción de extender los brazos para evitar que el adversario adelante o eluda al infractor, utilizando las manos, brazos o el cuerpo. 1, record 26, Spanish, - sujetar%20a%20un%20adversario
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se deberá amonestar a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. Se deberá expulsar a un jugador si impide una clara oportunidad de gol al sujetar a un adversario. 1, record 26, Spanish, - sujetar%20a%20un%20adversario
Record 27 - internal organization data 2014-05-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 27, Main entry term, English
- unsporting behaviour
1, record 27, English, unsporting%20behaviour
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. 2, record 27, English, - unsporting%20behaviour
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 27, Main entry term, French
- comportement antisportif
1, record 27, French, comportement%20antisportif
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. 2, record 27, French, - comportement%20antisportif
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 27, Main entry term, Spanish
- conducta antideportiva
1, record 27, Spanish, conducta%20antideportiva
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-05-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Games and Competitions (Sports)
- Soccer (Europe: Football)
- Baseball and Softball
Record 28, Main entry term, English
- disciplinary committee
1, record 28, English, disciplinary%20committee
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Soccer (Europe : football)
- Baseball et softball
Record 28, Main entry term, French
- commission de discipline
1, record 28, French, commission%20de%20discipline
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Fútbol
- Béisbol y softball
Record 28, Main entry term, Spanish
- comité disciplinario
1, record 28, Spanish, comit%C3%A9%20disciplinario
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- comité de disciplina 2, record 28, Spanish, comit%C3%A9%20de%20disciplina%20
correct, masculine noun
- comisión de disciplina 2, record 28, Spanish, comisi%C3%B3n%20de%20disciplina
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[El] comité disciplinario [...] asesorá al club para valorar el esfuerzo de los jugadores y "el ejemplo en su conducta personal y deportiva", [...] se encargará de premiar o castigar a aquellos futbolistas que no cumplan con las normas establecidas. 3, record 28, Spanish, - comit%C3%A9%20disciplinario
Record 29 - internal organization data 2014-04-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Volleyball
- Soccer (Europe: Football)
Record 29, Main entry term, English
- referee's card
1, record 29, English, referee%27s%20card
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Yet more flashes of the referee's card, with one player apiece - Bidnenko and Cirkovic having their names taken. 2, record 29, English, - referee%27s%20card
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
On the 25th minute, Okwahu's Kwabena Edusei attracted the referee's card for rough play but they managed to defend stoutly till the end of the first half with no goal to either side. 3, record 29, English, - referee%27s%20card
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Volleyball
- Soccer (Europe : football)
Record 29, Main entry term, French
- carte d'arbitrage
1, record 29, French, carte%20d%27arbitrage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Fútbol
Record 29, Main entry term, Spanish
- tarjeta
1, record 29, Spanish, tarjeta
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-04-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- show the yellow card
1, record 30, English, show%20the%20yellow%20card
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- infliger un carton jaune
1, record 30, French, infliger%20un%20carton%20jaune
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- montrer un carton jaune 1, record 30, French, montrer%20un%20carton%20jaune
correct
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- amonestar con tarjeta amarilla
1, record 30, Spanish, amonestar%20con%20tarjeta%20amarilla
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- mostrar la tarjeta amarilla 1, record 30, Spanish, mostrar%20la%20tarjeta%20amarilla
correct
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-04-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- feint to kick the ball
1, record 31, English, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, record 31, English, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- faire feinte de frapper le ballon
1, record 31, French, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s'il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, record 31, French, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas al patear el balón
1, record 31, Spanish, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, record 31, Spanish, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Record 32 - internal organization data 2014-04-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 32, Main entry term, English
- show the red card
1, record 32, English, show%20the%20red%20card
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 32, Main entry term, French
- infliger un carton rouge
1, record 32, French, infliger%20un%20carton%20rouge
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- montrer un carton rouge 1, record 32, French, montrer%20un%20carton%20rouge
correct
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 32, Main entry term, Spanish
- mostrar una tarjeta roja
1, record 32, Spanish, mostrar%20una%20tarjeta%20roja
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-04-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- issue a card to a player
1, record 33, English, issue%20a%20card%20to%20a%20player
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A yellow or red card for misconduct. 1, record 33, English, - issue%20a%20card%20to%20a%20player
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- sanctionner un joueur par un carton
1, record 33, French, sanctionner%20un%20joueur%20par%20un%20carton
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- infliger un carton à un joueur 1, record 33, French, infliger%20un%20carton%20%C3%A0%20un%20joueur
correct
- distribuer un carton à un joueur 1, record 33, French, distribuer%20un%20carton%20%C3%A0%20un%20joueur
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un carton jaune ou rouge pour incorrection. 1, record 33, French, - sanctionner%20un%20joueur%20par%20un%20carton
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- mostrar una tarjeta a un jugador
1, record 33, Spanish, mostrar%20una%20tarjeta%20a%20un%20jugador
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Una tarjeta amarilla o roja por incorrección. 1, record 33, Spanish, - mostrar%20una%20tarjeta%20a%20un%20jugador
Record 34 - internal organization data 2014-04-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 34, Main entry term, English
- issue a card
1, record 34, English, issue%20a%20card
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 34, Main entry term, French
- infliger un carton
1, record 34, French, infliger%20un%20carton
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 34, Main entry term, Spanish
- mostrar una tarjeta
1, record 34, Spanish, mostrar%20una%20tarjeta
correct
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-04-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 35, Main entry term, English
- feint to take a free kick
1, record 35, English, feint%20to%20take%20a%20free%20kick
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned. 1, record 35, English, - feint%20to%20take%20a%20free%20kick
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 35, Main entry term, French
- faire semblant de tirer un coup franc
1, record 35, French, faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif. 1, record 35, French, - faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 35, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre
1, record 35, Spanish, utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva. 1, record 35, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
Record 36 - internal organization data 2013-12-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Field Hockey
- Soccer (Europe: Football)
- Skating
Record 36, Main entry term, English
- card
1, record 36, English, card
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Soccer, field hockey and roller sports term. 2, record 36, English, - card
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
- Soccer (Europe : football)
- Patinage
Record 36, Main entry term, French
- carte
1, record 36, French, carte
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- carton 1, record 36, French, carton
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
- Fútbol
- Patinaje
Record 36, Main entry term, Spanish
- tarjeta
1, record 36, Spanish, tarjeta
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Término de fútbol, hockey sobre hierba y deportes de patines sobre ruedas. 2, record 36, Spanish, - tarjeta
Record 36, Key term(s)
- tarjetas
Record 37 - internal organization data 2012-05-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Electrotyping and Stereotype Printing
Record 37, Main entry term, English
- stereotyping
1, record 37, English, stereotyping
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- stereotype 2, record 37, English, stereotype
archaic
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The method or process of printing in which a solid plate, usually of type metal, is cast from a mold (or matrix) ... taken from the surface of a form of type ... 2, record 37, English, - stereotyping
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Stéréotypie et galvanotypie
Record 37, Main entry term, French
- stéréotypie
1, record 37, French, st%C3%A9r%C3%A9otypie
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédé [...] qui consiste [...] à transformer en un bloc homogène une composition typographique constituée d'éléments mobiles. 2, record 37, French, - st%C3%A9r%C3%A9otypie
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Estereotipia y galvanotipia
Record 37, Main entry term, Spanish
- estereotipia
1, record 37, Spanish, estereotipia
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para la obtención de planchas o clisés que reemplazan las formas de líneas y tipos sueltos. 1, record 37, Spanish, - estereotipia
Record 38 - internal organization data 2010-02-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
- Police
Record 38, Main entry term, English
- identity paper
1, record 38, English, identity%20paper
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- identity document 2, record 38, English, identity%20document
correct
- identification paper 2, record 38, English, identification%20paper
correct
- identification document 3, record 38, English, identification%20document
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Contracting States shall issue identity papers to any refugee in their territory who does not possess a valid travel document. 4, record 38, English, - identity%20paper
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
- Police
Record 38, Main entry term, French
- pièce d'identité
1, record 38, French, pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- document d'identification 2, record 38, French, document%20d%27identification
correct, masculine noun
- document d'identité 2, record 38, French, document%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
- papier d'identité 2, record 38, French, papier%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les États contractants délivreront des pièces d'identité à tout réfugié se trouvant sur leur territoire et qui ne possède pas un titre de voyage valable. 3, record 38, French, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Ciudadanía e inmigración
- Policía
Record 38, Main entry term, Spanish
- documento de identidad
1, record 38, Spanish, documento%20de%20identidad
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- documento de identificación 2, record 38, Spanish, documento%20de%20identificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Documento emitido por una autoridad administrativa competente para permitir la identificación personal de los ciudadanos. 3, record 38, Spanish, - documento%20de%20identidad
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Documentos de identidad: Tarjeta de conducir o tarjeta de identidad expedida por un estado, tarjeta de identidad expedida por una agencia del gobierno federal, estatal o local, tarjeta de identificación estudiantil, con foto, tarjeta de registro para votar. 4, record 38, Spanish, - documento%20de%20identidad
Record 39 - internal organization data 2009-05-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 39, Main entry term, English
- pass
1, record 39, English, pass
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- pass card 2, record 39, English, pass%20card
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A written permission to move about freely in a particular area or place or to leave or enter its boundaries or limits. 3, record 39, English, - pass
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 39, Main entry term, French
- laissez-passer
1, record 39, French, laissez%2Dpasser
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pièce autorisant une personne à entrer, à sortir, à circuler librement, par exemple dans un entrepôt ou sur un chantier. 2, record 39, French, - laissez%2Dpasser
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2009-03-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Banking
Record 40, Main entry term, English
- credit card payment
1, record 40, English, credit%20card%20payment
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Banque
Record 40, Main entry term, French
- paiement par carte de crédit
1, record 40, French, paiement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- règlement par carte de crédit 2, record 40, French, r%C3%A8glement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, masculine noun
- paiement par carte 3, record 40, French, paiement%20par%20carte
correct, masculine noun
- règlement par carte 3, record 40, French, r%C3%A8glement%20par%20carte
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes propres aux transferts électroniques de fonds. 4, record 40, French, - paiement%20par%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 40, Main entry term, Spanish
- pago con tarjeta de crédito
1, record 40, Spanish, pago%20con%20tarjeta%20de%20cr%C3%A9dito
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2008-12-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Public Relations
- Etiquette and Protocol (General)
Record 41, Main entry term, English
- calling card
1, record 41, English, calling%20card
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- visiting card 2, record 41, English, visiting%20card
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Users have the option to choose one of two types of calling cards: (a) flat card, which contains information on the face and the reverse; or (b) folded card, which is designed to serve a dual purpose, i.e. calling card and name tag ... The faces of the card bears the federal signature, the name of the individual and his or her function. 3, record 41, English, - calling%20card
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Relations publiques
- Étiquette et protocole (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- carte de visite
1, record 41, French, carte%20de%20visite
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs peuvent choisir entre deux types de cartes de visite : a) une carte unie [...] (b) une carte pliante [...] Le recto de la carte présente la signature fédérale, le nom de la personne et sa fonction. 2, record 41, French, - carte%20de%20visite
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
On est très strict, dans certains pays ou milieux, sur les échanges de cartes de visite. D'autre part, les habitudes de divers pays étrangers diffèrent. Par exemple, tandis qu'en France c'est le nouvel arrivant qui prend l'initiative de faire des visites ou d'envoyer des cartes, dans les pays anglo-saxons, à part les visites officielles en très petit nombre qu'il effectue le premier, il attendra les visites ou les cartes des personnes du pays qui désirent entrer en relations avec lui. 3, record 41, French, - carte%20de%20visite
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Relaciones públicas
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
Record 41, Main entry term, Spanish
- tarjeta personal
1, record 41, Spanish, tarjeta%20personal
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Tarjeta] similar a la tarjeta comercial, pero para uso privado, por lo que sólo se reflejan los datos del domicilio personal. 1, record 41, Spanish, - tarjeta%20personal
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El término tarjeta de visita se utiliza para la personal y la comercial. 1, record 41, Spanish, - tarjeta%20personal
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
tarjeta personal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 41, Spanish, - tarjeta%20personal
Record 41, Key term(s)
- tarjeta de visita
- tarjeta de presentación
Record 42 - internal organization data 2008-12-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Forms Design
- Customer Relations
Record 42, Main entry term, English
- business card
1, record 42, English, business%20card
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A card that bears information (as the name, address, type of business) about a business or business representative. 2, record 42, English, - business%20card
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Compare to "visiting card". 3, record 42, English, - business%20card
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Relations avec la clientèle
Record 42, Main entry term, French
- carte professionnelle
1, record 42, French, carte%20professionnelle
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- carte de visite 2, record 42, French, carte%20de%20visite
correct, feminine noun
- carte de visite professionnelle 2, record 42, French, carte%20de%20visite%20professionnelle
correct, feminine noun
- carte commerciale 2, record 42, French, carte%20commerciale
correct, feminine noun
- carte de représentant 2, record 42, French, carte%20de%20repr%C3%A9sentant
correct, feminine noun
- carte 3, record 42, French, carte
correct, feminine noun
- carte d'affaires 4, record 42, French, carte%20d%27affaires
see observation, feminine noun, Canada
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Carte contenant des renseignements sur une entreprise ou sur son représentant (nom, adresse, etc.). 5, record 42, French, - carte%20professionnelle
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
carte d'affaires : Bien que largement utilisé au Canada, ce terme est critiqué, car il est calqué sur «business card». D'ailleurs, on ne le retrouve pas dans les ouvrages de langue, à l'exception des ouvrages québécois. 2, record 42, French, - carte%20professionnelle
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Relaciones con los clientes
Record 42, Main entry term, Spanish
- tarjeta de presentación
1, record 42, Spanish, tarjeta%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- tarjeta comercial 2, record 42, Spanish, tarjeta%20comercial
correct, feminine noun
- tarjeta profesional 3, record 42, Spanish, tarjeta%20profesional
feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pequeño impreso en cartulina en el que aparece el nombre y cargo del individuo, el nombre de la empresa a la que pertenece, su dirección postal, teléfono (TLF), télex (TLX) y telefax (TFX) o telecopiadora (TLC). A veces incluye el número de teléfono particular. Si la tarjeta es general y válida para cualquier miembro de la empresa, suele detallar los principales productos ofrecidos. 4, record 42, Spanish, - tarjeta%20de%20presentaci%C3%B3n
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tarjeta comercial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 42, Spanish, - tarjeta%20de%20presentaci%C3%B3n
Record 43 - internal organization data 2008-11-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Record 43, Main entry term, English
- pre-registration
1, record 43, English, pre%2Dregistration
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- preregistration 2, record 43, English, preregistration
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The guest is pre-assigned a room by the hotel to be available upon the guest's arrival. This procedure is also used for some types of group business. Some hotels have a special "pre-registration" desk or rack near the front desk. 1, record 43, English, - pre%2Dregistration
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Record 43, Main entry term, French
- préinscription
1, record 43, French, pr%C3%A9inscription
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- préenregistrement 1, record 43, French, pr%C3%A9enregistrement
correct, masculine noun
- inscription par anticipation 2, record 43, French, inscription%20par%20anticipation
feminine noun
- inscription anticipée 3, record 43, French, inscription%20anticip%C3%A9e
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fait d'inscrire, avant leur arrivée, les membres d'un groupe ou d'un congrès dont les noms sont connus, en vue d'éviter une congestion à la réception. Cette façon de procéder implique en principe l'affectation préalable des chambres. 1, record 43, French, - pr%C3%A9inscription
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2007-09-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Record 44, Main entry term, English
- microtransaction
1, record 44, English, microtransaction
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- microcommerce transaction 2, record 44, English, microcommerce%20transaction
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A type of online transaction too small to be handled by banks as individual transactions or too small to be processed efficiently with credit cards. Refers to sales of a few cents or fractions of a cent paid for with micropayments, e.g. buying a newspaper article for a quarter, paying a few cents a day to see a favourite comic strip, or renting software by the hour. 3, record 44, English, - microtransaction
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Record 44, Main entry term, French
- microtransaction
1, record 44, French, microtransaction
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Type de transaction électronique non traitée individuellement par les banques et non réglée par carte de crédit en raison de sa trop faible valeur. Il s'agit d'achats de quelques cents ou de fractions de cent réglés au moyen d'un micropaiement. 2, record 44, French, - microtransaction
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Record 44, Main entry term, Spanish
- microtransacción
1, record 44, Spanish, microtransacci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tipo de transacción electrónica que es demasiado pequeña para ser tratada por los bancos como transacciones individuales o de ser procesada eficientemente con tarjetas de crédito. Se refiere a las compras de unos centavos que se pagan con micropagos. Por ejemplo: la compra de un artículo de periódico por 25 centavos. 2, record 44, Spanish, - microtransacci%C3%B3n
Record 45 - internal organization data 2007-09-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Record 45, Main entry term, English
- transactional site
1, record 45, English, transactional%20site
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- transaction site 2, record 45, English, transaction%20site
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A Web site that enables users to perform business or financial transactions online and where payment can be made using a credit card, a bank transfer or electronic cash. 2, record 45, English, - transactional%20site
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Record 45, Main entry term, French
- site transactionnel
1, record 45, French, site%20transactionnel
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Site Web permettant d'effectuer en ligne des transactions commerciales ou financières, où le paiement peut se faire par carte de crédit, par virement bancaire ou avec de l'argent électronique. 2, record 45, French, - site%20transactionnel
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Record 45, Main entry term, Spanish
- sitio transaccional
1, record 45, Spanish, sitio%20transaccional
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- sitio de transacciones 2, record 45, Spanish, sitio%20de%20transacciones
correct, masculine noun
- sitio de transacciones Web 3, record 45, Spanish, sitio%20de%20transacciones%20Web
correct, masculine noun, Mexico
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sitio Web que permite a los usuarios realizar negocios o transacciones financieras en línea y en donde el pago se puede efectuar mediante tarjeta de crédito, transferencia bancaria o dinero electrónico. 2, record 45, Spanish, - sitio%20transaccional
Record 46 - internal organization data 2005-01-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Banking
Record 46, Main entry term, English
- e-payment card
1, record 46, English, e%2Dpayment%20card
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- e-cash card 1, record 46, English, e%2Dcash%20card
correct
- Ecash card 2, record 46, English, Ecash%20card
correct
- cybercash card 2, record 46, English, cybercash%20card
correct
- electronic cash card 2, record 46, English, electronic%20cash%20card
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
See also "cash card" and "cybercash". 2, record 46, English, - e%2Dpayment%20card
Record 46, Key term(s)
- digicash card
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Banque
Record 46, Main entry term, French
- carte de paiement électronique
1, record 46, French, carte%20de%20paiement%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Record 46, Main entry term, Spanish
- tarjeta de pago electrónico
1, record 46, Spanish, tarjeta%20de%20pago%20electr%C3%B3nico
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


