TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CAVALO [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- malware
1, record 1, English, malware
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- malicious software 2, record 1, English, malicious%20software
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malicious software, commonly known as malware, is any software that brings harm to a computer system. Malware can be in the form of worms, viruses, trojans, spyware, adware and rootkits, etc., which steal protected data, delete documents or add software not approved by a user. 3, record 1, English, - malware
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- logiciel malveillant
1, record 1, French, logiciel%20malveillant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- maliciel 2, record 1, French, maliciel
correct, masculine noun
- logiciel pernicieux 3, record 1, French, logiciel%20pernicieux
correct, masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de programmes conçu par un pirate pour être implanté dans un système afin d'y déclencher une opération non autorisée ou d'en perturber le fonctionnement. 4, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : bombe programmée, virus, ver. 4, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les logiciels malveillants peuvent être transmis via [Internet] ou un réseau local, ou par des supports tels que les disquettes ou les cédéroms. 4, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
logiciel malveillant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa maligno
1, record 1, Spanish, programa%20maligno
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- software malintencionado 2, record 1, Spanish, software%20malintencionado
correct, masculine noun
- software malicioso 3, record 1, Spanish, software%20malicioso
correct, masculine noun
- código maligno 2, record 1, Spanish, c%C3%B3digo%20maligno
correct, masculine noun
- malware 4, record 1, Spanish, malware
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programa [...] que está destinado a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes [...] 5, record 1, Spanish, - programa%20maligno
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre "software malicioso" ("malware") se agrupan los virus, gusanos, troyanos y en general todos los tipos de programas que han sido desarrollados para entrar en ordenadores sin permiso de su propietario y producir efectos no deseados. 4, record 1, Spanish, - programa%20maligno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programa maligno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "programa maligno" es una alternativa en español al anglicismo malware. [...] Asimismo, se recuerda [que] no se debe confundir "programa malicioso" y "programa maligno" en las informaciones sobre ataques informáticos. Los "programas malignos" son aquellos que están destinados a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes, como los virus informáticos; sin embargo, los "maliciosos" son aquellos que se introducen en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 5, record 1, Spanish, - programa%20maligno
Record 2 - internal organization data 2016-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 2, Main entry term, English
- cross-country
1, record 2, English, cross%2Dcountry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cross country 2, record 2, English, cross%20country
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Eventing is commonly seen as an equestrian triathlon, in that it combines different disciplines, dressage, cross country and show-jumping, into one competition. 2, record 2, English, - cross%2Dcountry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 2, Main entry term, French
- cross-country
1, record 2, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cross 2, record 2, French, cross
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Discipline du concours complet qui se déroule dans] un parcours composé d’obstacles naturels fixes (tronc d'arbre, cours d'eau, fossé...) répartis sur un terrain vallonné et accidenté. 3, record 2, French, - cross%2Dcountry
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 2, Main entry term, Spanish
- campo a través
1, record 2, Spanish, campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cross 2, record 2, Spanish, cross
correct, see observation, masculine noun
- cros 3, record 2, Spanish, cros
correct, see observation, masculine noun
- cross country 3, record 2, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disciplina ecuestre que forma parte del concurso completo y consiste en saltar obstáculos artificiales y naturales ubicados en un campo. 4, record 2, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cross; cros; cross country: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "cross country", empleada mayoritariamente en la forma abreviada "cross", equivale en español a "campo a través", aunque también se acepta la hispanización "cros". 3, record 2, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 3 - internal organization data 2016-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 3, Main entry term, English
- feral
1, record 3, English, feral
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Said of an animal or plant that has] lapsed into a wild from a domesticated condition. 2, record 3, English, - feral
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A distinction must be made between wild dogs and feral dogs. Feral dogs are domesticated dogs that have escaped to the wild ... 3, record 3, English, - feral
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- féral
1, record 3, French, f%C3%A9ral
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ensauvagé 2, record 3, French, ensauvag%C3%A9
correct, less frequent
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un animal ou d'une plante] qui de l'état de domesticité ou de culture est passé à l'état sauvage. 3, record 3, French, - f%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : férals ou féraux. 2, record 3, French, - f%C3%A9ral
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- asilvestrado
1, record 3, Spanish, asilvestrado
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- feral 2, record 3, Spanish, feral
correct, adjective
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] animal de procedencia original doméstica, que se mueve libremente por el medio natural y sin aparente dependencia del hombre para su cobijo y subsistencia, o planta silvestre que procede de semilla de planta cultivada. 3, record 3, Spanish, - asilvestrado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Población feral. Se refiere al establecimiento de poblaciones de especies exóticas que fueron introducidas y que se han establecido en el medio silvestre, pero que forzosamente derivaron de una condición doméstica. 4, record 3, Spanish, - asilvestrado
Record 4 - internal organization data 2015-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 4, Main entry term, English
- thrust horsepower
1, record 4, English, thrust%20horsepower
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- thrust horse-power
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- puissance nette
1, record 4, French, puissance%20nette
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- puissance en HP 1, record 4, French, puissance%20en%20HP
correct, feminine noun
- puissance restituée 1, record 4, French, puissance%20restitu%C3%A9e
correct, feminine noun
- puissance de traction 1, record 4, French, puissance%20de%20traction
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- puissance en horse-power
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 4, Main entry term, Spanish
- potencia útil
1, record 4, Spanish, potencia%20%C3%BAtil
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-08-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 5, Main entry term, English
- equestrian
1, record 5, English, equestrian
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 2, record 5, English, - equestrian
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Equestrian" is the official Pan American Games term. 3, record 5, English, - equestrian
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 5, Main entry term, French
- équestre
1, record 5, French, %C3%A9questre
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 2, record 5, French, - %C3%A9questre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 5, Main entry term, Spanish
- ecuestre
1, record 5, Spanish, ecuestre
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Ecuestre" es el término oficial de los Juegos Panamericanos. 2, record 5, Spanish, - ecuestre
Record 6 - internal organization data 2012-06-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Husbandry
Record 6, Main entry term, English
- sire
1, record 6, English, sire
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The male parent of an animal and especially of a domesticated mammal or bird. 2, record 6, English, - sire
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des animaux
Record 6, Main entry term, French
- géniteur
1, record 6, French, g%C3%A9niteur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- reproducteur 2, record 6, French, reproducteur
correct, masculine noun
- père 3, record 6, French, p%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Animal mâle destiné à la reproduction. 4, record 6, French, - g%C3%A9niteur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un reproducteur sert en moyenne pour 7 000 à 8 000 vaches par an et peut féconder 50 000 à 70 000 vaches pendant sa vie sexuelle. 5, record 6, French, - g%C3%A9niteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par exemple bélier, verrat, taureau. 6, record 6, French, - g%C3%A9niteur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado
Record 6, Main entry term, Spanish
- semental
1, record 6, Spanish, semental
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- reproductor 2, record 6, Spanish, reproductor
correct, masculine noun
- padre 2, record 6, Spanish, padre
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Animal macho que se destina a la reproducción. 1, record 6, Spanish, - semental
Record 7 - internal organization data 2008-09-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Transportation
Record 7, Main entry term, English
- travois
1, record 7, English, travois
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- travoise 1, record 7, English, travoise
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A crude sledge of the North American Plains Indians, consisting of a net or platform dragged along the ground on the two poles that support it and serve as shafts for the horse or, originally, dog pulling it. 1, record 7, English, - travois
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The plural form is "travois" or "travoises". Based on Webster's. 2, record 7, English, - travois
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transports
Record 7, Main entry term, French
- travois
1, record 7, French, travois
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système de traction élémentaire, constitué de deux perches, attachées par une extrémité à un animal, l'autre traînant sur le sol. 1, record 7, French, - travois
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-12-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mammals
Record 8, Main entry term, English
- horse
1, record 8, English, horse
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Group: a field (hunting horses); haras or harras (wild horse or breeding mares); mews; a mob (Australian); a parcel, rag (colts); rake (colts); ruck (large number) of horses; a slate (a list of horses in a race); string of (race) horses; stud (mares); team (carriage or polo horses); herd, race, stable, troop of horses. Male: stallion, horse, sire, stud, gelding (castrated). Female: mare, dam. Young: foal, colt (male), filly (female). Cry: neigh, snort, whinny. 2, record 8, English, - horse
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mammifères
Record 8, Main entry term, French
- cheval
1, record 8, French, cheval
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe: troupeau, manade, écurie. Mâle: cheval, hongre, étalon. Femelle: jument, pouliche. Petit: poulain. Cri: hennir. 2, record 8, French, - cheval
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Record 8, Main entry term, Spanish
- caballo
1, record 8, Spanish, caballo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


