TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CH3OC6H4NH2 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- para-anisidine
1, record 1, English, para%2Danisidine
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- p-anisidine 2, record 1, English, p%2Danisidine
correct, see observation
- para-methoxyaniline 1, record 1, English, para%2Dmethoxyaniline
correct, see observation
- para-amino-anisole 1, record 1, English, para%2Damino%2Danisole
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Properties: Fused, crystalline mass .... Uses: Azo dyestuffs, intermediate. 1, record 1, English, - para%2Danisidine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The prefix "para" and its abbreviation "p" must be italicized. 3, record 1, English, - para%2Danisidine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3OC6H4NH2 3, record 1, English, - para%2Danisidine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- p-anisidine
1, record 1, French, p%2Danisidine
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- para-anisidine 2, record 1, French, para%2Danisidine
correct, see observation, feminine noun
- méthoxy-4-aniline 3, record 1, French, m%C3%A9thoxy%2D4%2Daniline
correct, feminine noun
- amino-4-an isole 3, record 1, French, amino%2D4%2Dan%20isole
masculine noun
- amino-1-méthoxy-4-benzène 3, record 1, French, amino%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dbenz%C3%A8ne
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cristaux grisâtres brunissant à l'air [...]. Utilisations : fabrication de matières colorantes azoïques, synthèse organique. 3, record 1, French, - p%2Danisidine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s'écrivent en italique. 4, record 1, French, - p%2Danisidine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3OC6H4NH2 4, record 1, French, - p%2Danisidine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- 2-methoxyaniline
1, record 2, English, 2%2Dmethoxyaniline
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- 2-aminoanisole 1, record 2, English, 2%2Daminoanisole
correct
- o-aminoanisole 2, record 2, English, o%2Daminoanisole
correct, see observation
- ortho-aminoanisole 3, record 2, English, ortho%2Daminoanisole
see observation, obsolete
- o-amino-anisole 3, record 2, English, o%2Damino%2Danisole
avoid, obsolete
- ortho-amino-anisole 4, record 2, English, ortho%2Damino%2Danisole
avoid, obsolete
- 1-amino-2-methoxybenzene 2, record 2, English, 1%2Damino%2D2%2Dmethoxybenzene
correct
- o-aminophenol methyl ether 5, record 2, English, o%2Daminophenol%20methyl%20ether
correct, see observation
- ortho-aminophenol methyl ether 3, record 2, English, ortho%2Daminophenol%20methyl%20ether
see observation, obsolete
- 2-anisidine 2, record 2, English, 2%2Danisidine
correct
- o-anisidine 6, record 2, English, o%2Danisidine
correct, see observation
- ortho-anisidine 7, record 2, English, ortho%2Danisidine
see observation, obsolete
- o-anisylamine 2, record 2, English, o%2Danisylamine
correct, see observation
- ortho-anisylamine 3, record 2, English, ortho%2Danisylamine
see observation, obsolete
- 2-methoxy-1-aminobenzene 2, record 2, English, 2%2Dmethoxy%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methoxyaniline 2, record 2, English, o%2Dmethoxyaniline
correct, see observation
- ortho-methoxyaniline 4, record 2, English, ortho%2Dmethoxyaniline
see observation, obsolete
- 2-methoxybenzenamine 2, record 2, English, 2%2Dmethoxybenzenamine
correct
- o-methoxyphenylamine 2, record 2, English, o%2Dmethoxyphenylamine
correct, see observation
- ortho-methoxyphenylamine 3, record 2, English, ortho%2Dmethoxyphenylamine
see observation, obsolete
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Properties: Reddish or yellowish oil, becomes brownish on exposure to air; volatile with steam.... Use: Intermediate for azo dyes and for guaiacol. 8, record 2, English, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2-methoxyaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 2, English, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, record 2, English, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H9NO or CH3OC6H4NH2 9, record 2, English, - 2%2Dmethoxyaniline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- 2-méthoxyaniline
1, record 2, French, 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- 2-aminoanisole 1, record 2, French, 2%2Daminoanisole
correct, masculine noun
- o-aminoanisole 2, record 2, French, o%2Daminoanisole
correct, see observation, masculine noun
- ortho-aminoanisole 2, record 2, French, ortho%2Daminoanisole
see observation, masculine noun, obsolete
- o-amino-anisole 2, record 2, French, o%2Damino%2Danisole
avoid, masculine noun, obsolete
- ortho-amino-anisole 2, record 2, French, ortho%2Damino%2Danisole
avoid, masculine noun, obsolete
- 1-amino-2-méthoxybenzène 1, record 2, French, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- éther méthylique de l'o-aminophénol 2, record 2, French, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27o%2Daminoph%C3%A9nol
correct, see observation, masculine noun
- éther méthylique de l'ortho-aminophénol 2, record 2, French, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27ortho%2Daminoph%C3%A9nol
see observation, masculine noun, obsolete
- 2-anisidine 2, record 2, French, 2%2Danisidine
correct, feminine noun
- o-anisidine 3, record 2, French, o%2Danisidine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-anisidine 2, record 2, French, ortho%2Danisidine
see observation, feminine noun, obsolete
- o-anisylamine 2, record 2, French, o%2Danisylamine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-anisylamine 2, record 2, French, ortho%2Danisylamine
see observation, feminine noun, obsolete
- 2-méthoxy-1-aminobenzène 2, record 2, French, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- o-méthoxyaniline 2, record 2, French, o%2Dm%C3%A9thoxyaniline
correct, see observation, feminine noun
- ortho-méthoxyaniline 2, record 2, French, ortho%2Dm%C3%A9thoxyaniline
see observation, feminine noun, obsolete
- 2-méthoxybenzénamine 2, record 2, French, 2%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A9namine
correct, feminine noun
- o-méthoxy phénylamine 2, record 2, French, o%2Dm%C3%A9thoxy%20ph%C3%A9nylamine
correct, see observation, feminine noun
- ortho-méthoxyphénylamine 2, record 2, French, ortho%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nylamine
see observation, feminine noun, obsolete
- méthoxy-2-aniline 4, record 2, French, m%C3%A9thoxy%2D2%2Daniline
avoid, feminine noun, obsolete
- amino-2-anisole 4, record 2, French, amino%2D2%2Danisole
avoid, masculine noun, obsolete
- amino-1-méthoxy-2-benzène 4, record 2, French, amino%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2Dbenz%C3%A8ne
avoid, masculine noun, obsolete
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Liquide jaune clair, devenant brun rougeâtre à l'air [...]. Utilisations : fabrication de matières colorantes azoïques. Synthèse organique. 5, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2-méthoxyaniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H9NO ou CH3OC6H4NH2 6, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: