TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CIENCIA TECNOLOGIA [28 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Biometrics
Record 1, Main entry term, English
- biometry
1, record 1, English, biometry
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- biometrics 2, record 1, English, biometrics
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The automated identification or verification of an individual's identity through measurable physical or behavioural traits. 3, record 1, English, - biometry
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of physical traits include fingerprints, hand shape, iris, retina, etc. Behavioural traits include keystroke dynamics, signatures, voice, etc. 3, record 1, English, - biometry
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biometry; biometrics: designations and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, record 1, English, - biometry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biométrie
Record 1, Main entry term, French
- biométrie
1, record 1, French, biom%C3%A9trie
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identification ou vérification automatisées de l'identité d'une personne sur la base de caractères physiques ou de traits comportementaux mesurables. 2, record 1, French, - biom%C3%A9trie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On entend par caractère physique les empreintes digitales, la forme de la main, l'iris, la rétine, etc. Les traits comportementaux peuvent inclure la frappe au clavier, la signature, la voix, etc. 2, record 1, French, - biom%C3%A9trie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biométrie : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 1, French, - biom%C3%A9trie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 1, Main entry term, Spanish
- biometría
1, record 1, Spanish, biometr%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-12-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biometrics
Record 2, Main entry term, English
- biometric data
1, record 2, English, biometric%20data
correct, plural noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The information extracted from [a] biometric sample and used either to build a reference template (template data) or to compare against a previously created reference template (comparison data). 2, record 2, English, - biometric%20data
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Biometric Data is based on human features, such as eyes, fingerprints, or voice, that can identify a person. 3, record 2, English, - biometric%20data
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Biometric data need not be attributable to a specific individual, e.g. Universal Background Models. 4, record 2, English, - biometric%20data
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
biometric data: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee; designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 2, English, - biometric%20data
Record 2, Key term(s)
- biometric datum
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biométrie
Record 2, Main entry term, French
- données biométriques
1, record 2, French, donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, plural feminine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information extraite [d'un] échantillon biométrique et utilisée soit pour construire un modèle de référence (données de modèle), soit pour effectuer une comparaison avec un modèle de référence existant (données de comparaison). 2, record 2, French, - donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n'est pas nécessaire que les données biométriques soient imputables à un individu spécifique, par exemple modèles de fond universel [...] 3, record 2, French, - donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
donnée biométrique : désignation et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité; désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 2, French, - donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
Record 2, Key term(s)
- donnée biométrique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 2, Main entry term, Spanish
- datos biométricos
1, record 2, Spanish, datos%20biom%C3%A9tricos
correct, plural masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] datos personales obtenidos a partir de un tratamiento técnico específico, relativos a las características físicas, fisiológicas o conductuales de una persona física que permitan o confirmen la identificación única de dicha persona [...] 2, record 2, Spanish, - datos%20biom%C3%A9tricos
Record 2, Key term(s)
- dato biométrico
Record 3 - internal organization data 2023-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Sciences - General
Record 3, Main entry term, English
- First Nations and Inuit Science and Technology Summer Camp Program
1, record 3, English, First%20Nations%20and%20Inuit%20Science%20and%20Technology%20Summer%20Camp%20Program
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The primary [aim] of this program is to promote science and technology as a career choice by supporting science camps which will provide First Nations and Inuit students with first-hand experience in various science and technology disciplines. The program provides funding to First Nations and Inuit communities and organizations to develop a science camp or sponsor students who wish to attend a camp. 2, record 3, English, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Science%20and%20Technology%20Summer%20Camp%20Program
Record 3, Key term(s)
- First Nations and Inuit Science and Technology Summer Camp Programme
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Sciences - Généralités
Record 3, Main entry term, French
- Programme de camps d'été en sciences et technologie pour les Premières nations et les Inuit
1, record 3, French, Programme%20de%20camps%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20en%20sciences%20et%20technologie%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20les%20Inuit
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de ce programme est de promouvoir les carrières en science et en technologie en subventionnant les camps d'été scientifiques qui offriront aux jeunes Autochtones l'occasion de découvrir les diverses disciplines scientifiques et technologiques. Dans le cadre de ce programme, le Ministère accorde des fonds aux organismes et aux collectivités autochtones afin d'établir des camps d'été ou de subventionner le séjour des étudiants qui désirent fréquenter un camp. 1, record 3, French, - Programme%20de%20camps%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20en%20sciences%20et%20technologie%20pour%20les%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20les%20Inuit
Record 3, Key term(s)
- Programme de camps d'été en sciences et technologie pour les Premières nations et les Inuits
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología indígena
- Ciencias - Generalidades
Record 3, Main entry term, Spanish
- Programa de Campamentos de Verano de Ciencia y Tecnología para Inuits y las Primeras Naciones
1, record 3, Spanish, Programa%20de%20Campamentos%20de%20Verano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20Inuits%20y%20las%20Primeras%20Naciones
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural). 2, record 3, Spanish, - Programa%20de%20Campamentos%20de%20Verano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20Inuits%20y%20las%20Primeras%20Naciones
Record 4 - internal organization data 2018-04-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Industries - General
- Sciences - General
Record 4, Main entry term, English
- Standing Committee on Industry, Science and Technology
1, record 4, English, Standing%20Committee%20on%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A House of Commons committee that] studies and reports on legislation, the activities and spending of Industry Canada and its portfolio members, and other issues related to industry and technology capability, scientific research and development, telecommunications policy, investment, trade, small business and tourism, and rules and services that support the effective operation of the marketplace. 2, record 4, English, - Standing%20Committee%20on%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology
Record 4, Key term(s)
- Committee on Industry, Science and Technology
- Industry, Science and Technology Standing Committee
- Industry, Science and Technology Committee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Industries - Généralités
- Sciences - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
1, record 4, French, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- INDU 2, record 4, French, INDU
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Comité de la Chambre des communes] chargé de réaliser des études et de préparer des rapports sur les activités et dépenses d'Industrie Canada et des membres de son portefeuille, ainsi que sur d'autres questions touchant le développement industriel et technologique, la recherche et le développement scientifiques, la politique en matière de télécommunications, l'investissement, le commerce, la petite entreprise et le tourisme, et les règles et services assurant le bon fonctionnement du marché. 2, record 4, French, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Record 4, Key term(s)
- Comité de l'industrie, des sciences et de la technologie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
- Industrias - Generalidades
- Ciencias - Generalidades
Record 4, Main entry term, Spanish
- Comisión Permanente de Industria, Ciencias y Tecnología
1, record 4, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Industria%2C%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-02-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 5, Main entry term, English
- labour-saving technology
1, record 5, English, labour%2Dsaving%20technology
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- labor-saving technology
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 5, Main entry term, French
- technologie à faible main-d'œuvre
1, record 5, French, technologie%20%C3%A0%20faible%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 5, Main entry term, Spanish
- tecnología para economizar trabajo
1, record 5, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20para%20economizar%20trabajo
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-12-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- information technology
1, record 6, English, information%20technology
correct
Record 6, Abbreviations, English
- IT 2, record 6, English, IT
correct
Record 6, Synonyms, English
- info technology 3, record 6, English, info%20technology
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The four major areas ripe for research in advanced information technology ... were software engineering, man-machine interfaces, intelligent knowledge-based systems, and VLSI [very large scale integration]. 4, record 6, English, - information%20technology
Record 6, Key term(s)
- infotechnology
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- technologie de l'information
1, record 6, French, technologie%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TI 2, record 6, French, TI
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- infotechnologie 3, record 6, French, infotechnologie
correct, feminine noun
- technologie informationnelle 4, record 6, French, technologie%20informationnelle
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aire de recherches informatiques avancées constituée principalement par le génie cognitif, l'interface homme-machine, le génie logiciel, les systèmes intelligents et l'intégration VLSI [intégration à très grande échelle]. 5, record 6, French, - technologie%20de%20l%27information
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tecnología de la información
1, record 6, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusión de la computación y de los enlaces de comunicaciones a altas velocidades llevando datos, sonidos y video. 2, record 6, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2014-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- enabling technology
1, record 7, English, enabling%20technology
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An enabling technology is one that makes another technology possible. Some powerful technologies spring into existence when they do because some kind of price or performance threshold has been crossed by one or several enabling technologies. 2, record 7, English, - enabling%20technology
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[An interdisciplinary research team at the Beckman Institute] has created several powerful acoustic signal-processing algorithms which confer marked improvements in hearing speech sound in real world situations, as well as a low power wireless communication technology (an important enabling technology for hearing aids). 3, record 7, English, - enabling%20technology
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 7, Main entry term, French
- technologie habilitante
1, record 7, French, technologie%20habilitante
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- technologie de mise en service 2, record 7, French, technologie%20de%20mise%20en%20service
correct, feminine noun
- technologie catalyse 3, record 7, French, technologie%20catalyse
correct, feminine noun
- technologie mobilisatrice 4, record 7, French, technologie%20mobilisatrice
proposal, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui permet l'existence d'une autre technologie, qui constitue un élément catalyseur pour beaucoup d'autres technologies. 3, record 7, French, - technologie%20habilitante
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le tube à vide fut la technologie catalyse à la fois pour la radio et pour la télévision; tout comme le moteur à vapeur le fut pour les locomotives et les dynamos électriques. 3, record 7, French, - technologie%20habilitante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
technologie mobilisatrice : proposé dans La Presse du 23 août 1990. 4, record 7, French, - technologie%20habilitante
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
technologie habilitante : employée dans le programme de construction de la BCTEL (Division Telecom 90-21). 4, record 7, French, - technologie%20habilitante
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 7, Main entry term, Spanish
- tecnología habilitante
1, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20habilitante
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tecnología habilitadora 2, record 7, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20habilitadora
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] otras tecnologías habilitantes, que corresponden a aquellas que, por si solas, no permiten resolver o simplificar un proceso de negocio; pero que al aplicarlas en conjunto con un rediseño de procesos y, en la mayoría de los casos, de otras tecnologías pueden efectivamente resolver estos procesos de negocios de una manera creativa y eficiente. 1, record 7, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20habilitante
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Al ser una tecnología básica, los navegadores, por sí mismos, no suponen una auténtica ayuda a la GC [gestión del conocimiento], sino más bien son una técnica habilitadora sobre la cual se construyen otras tecnologías, como las intranets, el correo electrónico o el chat. 2, record 7, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20habilitante
Record 8 - internal organization data 2012-03-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 8, Main entry term, English
- International Development Research Centre
1, record 8, English, International%20Development%20Research%20Centre
correct
Record 8, Abbreviations, English
- IDRC 2, record 8, English, IDRC
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
IDRC is a Canadian public corporation that works in close collaboration with researchers from the developing world in their search for the means to build healthier more equitable, and more prosperous societies. 3, record 8, English, - International%20Development%20Research%20Centre
Record 8, Key term(s)
- International Development Research Center
- I.D.R.C.
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 8, Main entry term, French
- Centre de recherches pour le développement international
1, record 8, French, Centre%20de%20recherches%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20international
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CRDI 2, record 8, French, CRDI
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du Centre de recherches pour le développement international (CRDI) sont d'aider les scientifiques et les collectivités des pays en développement à trouver des solutions à leurs problèmes économiques, sociaux et environnementaux au moyen de la recherche. 3, record 8, French, - Centre%20de%20recherches%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20international
Record 8, Key term(s)
- Centre de recherche pour le développement international
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 8, Main entry term, Spanish
- Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo
1, record 8, Spanish, Centro%20Internacional%20de%20Investigaciones%20para%20el%20Desarrollo
see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- CIID 2, record 8, Spanish, CIID
see observation, masculine noun
- IDRC 3, record 8, Spanish, IDRC
masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El equivalente “Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo” es el utilizado por el centro canadiense en toda su documentación en español a pesar de que no refleja lo enunciado en los nombres oficiales en inglés y francés. Cabe aclarar entonces que no es un centro internacional sino que realiza investigación para el desarrollo internacional. 4, record 8, Spanish, - Centro%20Internacional%20de%20Investigaciones%20para%20el%20Desarrollo
Record 8, Key term(s)
- Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional
Record 9 - internal organization data 2011-09-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- science and technology
1, record 9, English, science%20and%20technology
correct
Record 9, Abbreviations, English
- S&T 2, record 9, English, S%26T
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 9, Main entry term, French
- sciences et technologie
1, record 9, French, sciences%20et%20technologie
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- S et T 2, record 9, French, S%20et%20T
correct, feminine noun
- S & T 3, record 9, French, S%20%26%20T
feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Record 9, Main entry term, Spanish
- ciencia y tecnología
1, record 9, Spanish, ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- CyT 1, record 9, Spanish, CyT
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statistics
- Social Organization
Record 10, Main entry term, English
- male-dominated 1, record 10, English, male%2Ddominated
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Statistique
- Organisation sociale
Record 10, Main entry term, French
- à majorité masculine 1, record 10, French, %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- à prédominance masculine 2, record 10, French, %C3%A0%20pr%C3%A9dominance%20masculine
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
d'après «profession à majorité féminine» et «secteurs [d'activité] à majorité féminine». 1, record 10, French, - %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
à majorité masculine : Source : Économie et Statistique, 1983, no 154, pp. 35 et 38 1, record 10, French, - %C3%A0%20majorit%C3%A9%20masculine
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Organización social
Record 10, Main entry term, Spanish
- de predominio masculino
1, record 10, Spanish, de%20predominio%20masculino
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- de mayoría masculina 2, record 10, Spanish, de%20mayor%C3%ADa%20masculina
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ocupación urbana de predominio masculino. 1, record 10, Spanish, - de%20predominio%20masculino
Record 11 - internal organization data 2010-04-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Record 11, Main entry term, English
- International Centre for Science and High Technology
1, record 11, English, International%20Centre%20for%20Science%20and%20High%20Technology
correct
Record 11, Abbreviations, English
- ICS 1, record 11, English, ICS
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
International Centre for Science and High Technology (ICS) operates under the aegis of UNIDO to promote sustainable industrial development through transfer of know-how and technology. 1, record 11, English, - International%20Centre%20for%20Science%20and%20High%20Technology
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Record 11, Main entry term, French
- Centre international pour la science et la haute technologie
1, record 11, French, Centre%20international%20pour%20la%20science%20et%20la%20haute%20technologie
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- CIS 1, record 11, French, CIS
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias - Generalidades
Record 11, Main entry term, Spanish
- Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada
1, record 11, Spanish, Centro%20Internacional%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20Avanzada
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
- CIC 1, record 11, Spanish, CIC
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-08-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Record 12, Main entry term, English
- Canada Science and Technology Museum
1, record 12, English, Canada%20Science%20and%20Technology%20Museum
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CSTM 1, record 12, English, CSTM
correct, Canada
Record 12, Synonyms, English
- National Museum of Science and Technology 1, record 12, English, National%20Museum%20of%20Science%20and%20Technology
former designation, correct, Canada
- NMST 1, record 12, English, NMST
former designation, correct, Canada
- NMST 1, record 12, English, NMST
Record 12, Key term(s)
- Canada Museum of Science and Technology
- Canadian Museum of Science and Technology
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
Record 12, Main entry term, French
- Musée des sciences et de la technologie du Canada
1, record 12, French, Mus%C3%A9e%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- MSTC 1, record 12, French, MSTC
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Synonyms, French
- Musée national des sciences et de la technologie 1, record 12, French, Mus%C3%A9e%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
former designation, correct, masculine noun, Canada
- MNST 1, record 12, French, MNST
former designation, correct, masculine noun, Canada
- MNST 1, record 12, French, MNST
Record 12, Textual support, French
Record 12, Key term(s)
- Musée canadien des sciences et de la technologie
- MCST
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos
Record 12, Main entry term, Spanish
- Museo de Ciencias y Tecnología de Canadá
1, record 12, Spanish, Museo%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- Museo Nacional de Ciencias y Tecnología 2, record 12, Spanish, Museo%20Nacional%20de%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa
former designation, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-01-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Record 13, Main entry term, English
- provisional chairman
1, record 13, English, provisional%20chairman
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- provisional chairperson 1, record 13, English, provisional%20chairperson
correct
- interim chair 1, record 13, English, interim%20chair
correct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Record 13, Main entry term, French
- président par intérim
1, record 13, French, pr%C3%A9sident%20par%20int%C3%A9rim
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Record 13, Main entry term, Spanish
- presidente provisional
1, record 13, Spanish, presidente%20provisional
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- presidente interino 1, record 13, Spanish, presidente%20interino
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-12-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
Record 14, Main entry term, English
- Secretariat for Science and Technology
1, record 14, English, Secretariat%20for%20Science%20and%20Technology
correct, Argentina
Record 14, Abbreviations, English
- SECyT 1, record 14, English, SECyT
correct, Argentina
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 14, English, - Secretariat%20for%20Science%20and%20Technology
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
Record 14, Main entry term, French
- Secrétariat des sciences et de la technologie
1, record 14, French, Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
unofficial, masculine noun, Argentina
Record 14, Abbreviations, French
- SECyT 1, record 14, French, SECyT
unofficial, masculine noun, Argentina
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 14, French, - Secr%C3%A9tariat%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ciencias - Generalidades
Record 14, Main entry term, Spanish
- Secretaría de Ciencia y Tecnología
1, record 14, Spanish, Secretar%C3%ADa%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun, Argentina
Record 14, Abbreviations, Spanish
- SECyT 1, record 14, Spanish, SECyT
correct, feminine noun, Argentina
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 14, Spanish, - Secretar%C3%ADa%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 15 - internal organization data 2003-12-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Meetings
- Sciences - General
Record 15, Main entry term, English
- Meeting of Ministers of Science and Technology
1, record 15, English, Meeting%20of%20Ministers%20of%20Science%20and%20Technology
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Held in Cartagena, Colombia, March, 1996. 2, record 15, English, - Meeting%20of%20Ministers%20of%20Science%20and%20Technology
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 15, English, - Meeting%20of%20Ministers%20of%20Science%20and%20Technology
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Réunions
- Sciences - Généralités
Record 15, Main entry term, French
- Réunion des ministres de la science et de la technologie
1, record 15, French, R%C3%A9union%20des%20ministres%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Réunion qui a eu lieu en mars 1996 à Cartagena (Colombie). 2, record 15, French, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 15, French, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciencias - Generalidades
Record 15, Main entry term, Spanish
- Reunión de Ministros de Ciencia y Tecnología
1, record 15, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20Ministros%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Cartagena, Colombia, en marzo de 1996. 2, record 15, Spanish, - Reuni%C3%B3n%20de%20Ministros%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 15, Spanish, - Reuni%C3%B3n%20de%20Ministros%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 16 - internal organization data 2003-12-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- System Names
- Sciences - General
Record 16, Main entry term, English
- Regional Indicators of Science and Technology Project
1, record 16, English, Regional%20Indicators%20of%20Science%20and%20Technology%20Project
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordinated by the University of Quilmes, Argentina. 2, record 16, English, - Regional%20Indicators%20of%20Science%20and%20Technology%20Project
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 16, English, - Regional%20Indicators%20of%20Science%20and%20Technology%20Project
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sciences - Généralités
Record 16, Main entry term, French
- Projet des indicateurs régionaux de science et technologie
1, record 16, French, Projet%20des%20indicateurs%20r%C3%A9gionaux%20de%20science%20et%20technologie
unofficial, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sous la coordination de l'Université de Quilmes (Argentine). 1, record 16, French, - Projet%20des%20indicateurs%20r%C3%A9gionaux%20de%20science%20et%20technologie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 16, French, - Projet%20des%20indicateurs%20r%C3%A9gionaux%20de%20science%20et%20technologie
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ciencias - Generalidades
Record 16, Main entry term, Spanish
- Proyecto de Indicadores Regionales de Ciencia y Tecnología
1, record 16, Spanish, Proyecto%20de%20Indicadores%20Regionales%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordinado por la Universidad de Quilmes, Argentina. 2, record 16, Spanish, - Proyecto%20de%20Indicadores%20Regionales%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 16, Spanish, - Proyecto%20de%20Indicadores%20Regionales%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 17 - internal organization data 2003-11-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
Record 17, Main entry term, English
- National Science and Technology Council
1, record 17, English, National%20Science%20and%20Technology%20Council
correct, Peru
Record 17, Abbreviations, English
- CONCYTEC 1, record 17, English, CONCYTEC
correct, Peru
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 17, English, - National%20Science%20and%20Technology%20Council
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
Record 17, Main entry term, French
- Conseil national de science et de technologie
1, record 17, French, Conseil%20national%20de%20science%20et%20de%20technologie
unofficial, masculine noun, Peru
Record 17, Abbreviations, French
- CONCYTEC 1, record 17, French, CONCYTEC
unofficial, masculine noun, Peru
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 17, French, - Conseil%20national%20de%20science%20et%20de%20technologie
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ciencias - Generalidades
Record 17, Main entry term, Spanish
- Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
1, record 17, Spanish, Consejo%20Nacional%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun, Peru
Record 17, Abbreviations, Spanish
- CONCYTEC 1, record 17, Spanish, CONCYTEC
correct, Peru
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 17, Spanish, - Consejo%20Nacional%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 18 - internal organization data 2003-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Atomic Physics
- Sciences - General
Record 18, Main entry term, English
- Office of Nuclear Energy, Science and Technology
1, record 18, English, Office%20of%20Nuclear%20Energy%2C%20Science%20and%20Technology
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Of the US Department of Energy. 2, record 18, English, - Office%20of%20Nuclear%20Energy%2C%20Science%20and%20Technology
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 18, English, - Office%20of%20Nuclear%20Energy%2C%20Science%20and%20Technology
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Physique atomique
- Sciences - Généralités
Record 18, Main entry term, French
- Bureau de l'énergie nucléaire, de la science et de la technologie
1, record 18, French, Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%2C%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
unofficial, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Département de l'énergie des États-Unis. 1, record 18, French, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%2C%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 18, French, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%2C%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Física atómica
- Ciencias - Generalidades
Record 18, Main entry term, Spanish
- Oficina de Energía Nuclear, Ciencia y Tecnología
1, record 18, Spanish, Oficina%20de%20Energ%C3%ADa%20Nuclear%2C%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Del Departamento de Energía de los EE.UU. 2, record 18, Spanish, - Oficina%20de%20Energ%C3%ADa%20Nuclear%2C%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 18, Spanish, - Oficina%20de%20Energ%C3%ADa%20Nuclear%2C%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 19 - internal organization data 2003-11-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
Record 19, Main entry term, English
- National Secretariat for Science, Technology and Innovation
1, record 19, English, National%20Secretariat%20for%20Science%2C%20Technology%20and%20Innovation
correct, Panama
Record 19, Abbreviations, English
- SENACYT 1, record 19, English, SENACYT
correct, Panama
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 19, English, - National%20Secretariat%20for%20Science%2C%20Technology%20and%20Innovation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
Record 19, Main entry term, French
- Secrétariat national pour la science, la technologie et l'innovation
1, record 19, French, Secr%C3%A9tariat%20national%20pour%20la%20science%2C%20la%20technologie%20et%20l%27innovation
unofficial, masculine noun, Panama
Record 19, Abbreviations, French
- SENACYT 1, record 19, French, SENACYT
unofficial, masculine noun, Panama
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 19, French, - Secr%C3%A9tariat%20national%20pour%20la%20science%2C%20la%20technologie%20et%20l%27innovation
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ciencias - Generalidades
Record 19, Main entry term, Spanish
- Secretaría Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación
1, record 19, Spanish, Secretar%C3%ADa%20Nacional%20de%20Ciencia%2C%20Tecnolog%C3%ADa%20e%20Innovaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Panama
Record 19, Abbreviations, Spanish
- SENACYT 1, record 19, Spanish, SENACYT
correct, feminine noun, Panama
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 19, Spanish, - Secretar%C3%ADa%20Nacional%20de%20Ciencia%2C%20Tecnolog%C3%ADa%20e%20Innovaci%C3%B3n
Record 20 - internal organization data 2003-11-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Sciences - General
Record 20, Main entry term, English
- national organ on science and technology
1, record 20, English, national%20organ%20on%20science%20and%20technology
correct
Record 20, Abbreviations, English
- ONCYT 1, record 20, English, ONCYT
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- ONCYTs
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Sciences - Généralités
Record 20, Main entry term, French
- bureau national de science et technologie
1, record 20, French, bureau%20national%20de%20science%20et%20technologie
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- ONCYT 1, record 20, French, ONCYT
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les bureaux nationaux de science et technologie (ONCYT) seront chargés de la sélection des propositions que chaque pays présentera à la COMCYT pour examen. 1, record 20, French, - bureau%20national%20de%20science%20et%20technologie
Record 20, Key term(s)
- ONCYTs
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Ciencias - Generalidades
Record 20, Main entry term, Spanish
- organismo nacional de ciencia y tecnología
1, record 20, Spanish, organismo%20nacional%20de%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- ONCYT 1, record 20, Spanish, ONCYT
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 20, Key term(s)
- ONCYTs
Record 21 - internal organization data 2003-11-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
Record 21, Main entry term, English
- National Science and Technology Council
1, record 21, English, National%20Science%20and%20Technology%20Council
correct, Mexico
Record 21, Abbreviations, English
- CONACyT 1, record 21, English, CONACyT
correct, Mexico
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 21, English, - National%20Science%20and%20Technology%20Council
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
Record 21, Main entry term, French
- Conseil national de science et de technologie
1, record 21, French, Conseil%20national%20de%20science%20et%20de%20technologie
unofficial, masculine noun, Mexico
Record 21, Abbreviations, French
- CONACyT 1, record 21, French, CONACyT
unofficial, masculine noun, Mexico
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 21, French, - Conseil%20national%20de%20science%20et%20de%20technologie
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ciencias - Generalidades
Record 21, Main entry term, Spanish
- Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología
1, record 21, Spanish, Consejo%20Nacional%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun, Mexico
Record 21, Abbreviations, Spanish
- CONACyT 1, record 21, Spanish, CONACyT
correct, masculine noun, Mexico
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 21, Spanish, - Consejo%20Nacional%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 22 - internal organization data 2003-11-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sciences - General
Record 22, Main entry term, English
- Office of Science and Technology
1, record 22, English, Office%20of%20Science%20and%20Technology
correct
Record 22, Abbreviations, English
- OCYT 1, record 22, English, OCYT
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of the Organization of American States. 2, record 22, English, - Office%20of%20Science%20and%20Technology
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 22, English, - Office%20of%20Science%20and%20Technology
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences - Généralités
Record 22, Main entry term, French
- Bureau de la science et de la technologie
1, record 22, French, Bureau%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- OCYT 1, record 22, French, OCYT
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De l'Organisation des États américains. 2, record 22, French, - Bureau%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 22, French, - Bureau%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciencias - Generalidades
Record 22, Main entry term, Spanish
- Oficina de Ciencia y Tecnología
1, record 22, Spanish, Oficina%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
- OCYT 1, record 22, Spanish, OCYT
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De la Organización de los Estados Americanos. 2, record 22, Spanish, - Oficina%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 22, Spanish, - Oficina%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 23 - internal organization data 2003-11-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sciences - General
Record 23, Main entry term, English
- Ibero-American Programme of Science and Technology for Development
1, record 23, English, Ibero%2DAmerican%20Programme%20of%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
correct
Record 23, Abbreviations, English
- CYTED 1, record 23, English, CYTED
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 23, English, - Ibero%2DAmerican%20Programme%20of%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences - Généralités
Record 23, Main entry term, French
- Programme ibéro-américain de science et technologie pour le développement
1, record 23, French, Programme%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
unofficial, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- CYTED 1, record 23, French, CYTED
unofficial, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 23, French, - Programme%20ib%C3%A9ro%2Dam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciencias - Generalidades
Record 23, Main entry term, Spanish
- Programa Iberoamericano de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo
1, record 23, Spanish, Programa%20Iberoamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20Desarrollo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
- CYTED 1, record 23, Spanish, CYTED
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 23, Spanish, - Programa%20Iberoamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20para%20el%20Desarrollo
Record 24 - internal organization data 2003-11-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Record 24, Main entry term, English
- Inter-American Committee on Science and Technology
1, record 24, English, Inter%2DAmerican%20Committee%20on%20Science%20and%20Technology
correct
Record 24, Abbreviations, English
- COMCYT 2, record 24, English, COMCYT
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Key term(s)
- Inter-American Commission on Science and Technology
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Record 24, Main entry term, French
- Comité interaméricain de science et de technologie
1, record 24, French, Comit%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20de%20technologie
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- COMCYT 2, record 24, French, COMCYT
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Key term(s)
- Commission interaméricaine de science et de technologie
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias - Generalidades
Record 24, Main entry term, Spanish
- Comité Interamericano de Ciencia y Tecnología
1, record 24, Spanish, Comit%C3%A9%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
- COMCYT 1, record 24, Spanish, COMCYT
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 24, Key term(s)
- Comisión Interamericana de Ciencia y Tecnología
Record 25 - internal organization data 2003-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sciences - General
Record 25, Main entry term, English
- Inter-American Science and Technology Program
1, record 25, English, Inter%2DAmerican%20Science%20and%20Technology%20Program
correct
Record 25, Abbreviations, English
- PRICYT 1, record 25, English, PRICYT
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Inter-American Council for Integral Development as an integral part of the Strategic Plan for Partnership for Development 1997-2001. 2, record 25, English, - Inter%2DAmerican%20Science%20and%20Technology%20Program
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 25, English, - Inter%2DAmerican%20Science%20and%20Technology%20Program
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences - Généralités
Record 25, Main entry term, French
- Programme interaméricain de science et technologie
1, record 25, French, Programme%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- PRICYT 1, record 25, French, PRICYT
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Conseil interaméricain pour le développement intégré; le programme est une composante intégrale du Plan stratégique de partenariat pour le développement 1997-2001. 2, record 25, French, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 25, French, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20de%20science%20et%20technologie
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciencias - Generalidades
Record 25, Main entry term, Spanish
- Programa Interamericano de Ciencia y Tecnología
1, record 25, Spanish, Programa%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
- PRICYT 1, record 25, Spanish, PRICYT
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Aprobado por el Consejo Interamericano para el Desarrollo Integral como parte del Plan Estratégico de Cooperación Solidaria 1997-2001. 2, record 25, Spanish, - Programa%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 25, Spanish, - Programa%20Interamericano%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 26 - internal organization data 2003-11-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meetings
- Sciences - General
Record 26, Main entry term, English
- Hemispheric Meeting of Ministers Responsible for Science and Technology
1, record 26, English, Hemispheric%20Meeting%20of%20Ministers%20Responsible%20for%20Science%20and%20Technology
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Held in Cartagena, Colombia, March 1996. 2, record 26, English, - Hemispheric%20Meeting%20of%20Ministers%20Responsible%20for%20Science%20and%20Technology
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Réunions
- Sciences - Généralités
Record 26, Main entry term, French
- Réunion hémisphérique des ministres responsables de la science et de la technologie
1, record 26, French, R%C3%A9union%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20des%20ministres%20responsables%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Ciencias - Generalidades
Record 26, Main entry term, Spanish
- Reunión Hemisférica de Ministros Responsables de Ciencia y Tecnología
1, record 26, Spanish, Reuni%C3%B3n%20Hemisf%C3%A9rica%20de%20Ministros%20Responsables%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Cartagena, Colombia en 1996. 2, record 26, Spanish, - Reuni%C3%B3n%20Hemisf%C3%A9rica%20de%20Ministros%20Responsables%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Record 27 - internal organization data 2003-11-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
- Sciences - General
Record 27, Main entry term, English
- Guidelines for Science and Technology Cooperation within the OAS
1, record 27, English, Guidelines%20for%20Science%20and%20Technology%20Cooperation%20within%20the%20OAS
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Document submitted during the second meeting of the Inter-American Commission on Science and Technology (COMCYT). 2, record 27, English, - Guidelines%20for%20Science%20and%20Technology%20Cooperation%20within%20the%20OAS
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 27, English, - Guidelines%20for%20Science%20and%20Technology%20Cooperation%20within%20the%20OAS
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
- Sciences - Généralités
Record 27, Main entry term, French
- Directives pour la coopération scientifique et technologique à l'intérieur de l'OEA
1, record 27, French, Directives%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20scientifique%20et%20technologique%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20l%27OEA
unofficial, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Document présenté lors de la deuxième réunion de la Commission interaméricaine de la science et de la technologie (COMCYT). 1, record 27, French, - Directives%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20scientifique%20et%20technologique%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20l%27OEA
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 27, French, - Directives%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20scientifique%20et%20technologique%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20l%27OEA
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Relaciones internacionales
- Ciencias - Generalidades
Record 27, Main entry term, Spanish
- Directrices para la Cooperación en Materia de Ciencia y Tecnología en la OEA
1, record 27, Spanish, Directrices%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20Materia%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20en%20la%20OEA
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Documento presentado durante la Segunda Sesión de la Comisión Interamericana de Ciencia y Tecnología (COMCYT). 2, record 27, Spanish, - Directrices%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20Materia%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20en%20la%20OEA
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 27, Spanish, - Directrices%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20Materia%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20en%20la%20OEA
Record 28 - internal organization data 2003-10-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Sciences - General
Record 28, Main entry term, English
- Colombian Institute for the Development of Science and Technology
1, record 28, English, Colombian%20Institute%20for%20the%20Development%20of%20Science%20and%20Technology
correct
Record 28, Abbreviations, English
- COLCIENCIAS 2, record 28, English, COLCIENCIAS
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, record 28, English, - Colombian%20Institute%20for%20the%20Development%20of%20Science%20and%20Technology
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
- Sciences - Généralités
Record 28, Main entry term, French
- Institut colombien pour le développement de la science et de la technologie
1, record 28, French, Institut%20colombien%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
unofficial, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- COLCIENCIAS 1, record 28, French, COLCIENCIAS
unofficial, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 28, French, - Institut%20colombien%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
- Ciencias - Generalidades
Record 28, Main entry term, Spanish
- Instituto Colombiano para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología
1, record 28, Spanish, Instituto%20Colombiano%20para%20el%20Desarrollo%20de%20la%20Ciencia%20y%20la%20Tecnolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
- COLCIENCIAS 1, record 28, Spanish, COLCIENCIAS
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 28, Spanish, - Instituto%20Colombiano%20para%20el%20Desarrollo%20de%20la%20Ciencia%20y%20la%20Tecnolog%C3%ADa
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


