TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CITACAO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- usage sample
1, record 1, English, usage%20sample
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support … that merely illustrates the use of a term. 2, record 1, English, - usage%20sample
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unlike a definition or context, it provides no indication of the term's meaning. 2, record 1, English, - usage%20sample
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- exemple d'emploi
1, record 1, French, exemple%20d%27emploi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exemple d'utilisation 2, record 1, French, exemple%20d%27utilisation
correct, masculine noun
- contexte associatif 1, record 1, French, contexte%20associatif
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Brève citation illustrant l'emploi d'un terme dans un domaine particulier sans référence aux traits sémantiques du concept désigné. 1, record 1, French, - exemple%20d%27emploi
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à une définition ou à un contexte, l'exemple ne fournit aucune indication sur le sens de la vedette. 2, record 1, French, - exemple%20d%27emploi
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- ejemplo de uso
1, record 1, Spanish, ejemplo%20de%20uso
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- contexto asociativo 1, record 1, Spanish, contexto%20asociativo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En una ficha terminológica, tipo de prueba textual consistente en una breve cita con la que se ilustra el uso de un término en un campo temático particular sin hacer referencia a los rasgos semánticos del concepto designado. 1, record 1, Spanish, - ejemplo%20de%20uso
Record 2 - internal organization data 2015-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- quotation
1, record 2, English, quotation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A passage taken from a source text and entered on a terminology record, with reference to the source. 2, record 2, English, - quotation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- citation
1, record 2, French, citation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Énoncé constitué d'un passage tiré d'un texte et rapporté intégralement [sur une fiche terminologique]. 2, record 2, French, - citation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- cita
1, record 2, Spanish, cita
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pasaje extraído de un texto que se introduce en una ficha terminológica haciendo referencia a la fuente. 1, record 2, Spanish, - cita
Record 3 - internal organization data 2011-07-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- summoning of a witness
1, record 3, English, summoning%20of%20a%20witness
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- summons to a witness 2, record 3, English, summons%20to%20a%20witness
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of ordering a witness to appear at the bar of the House or before one of its committees. 2, record 3, English, - summoning%20of%20a%20witness
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- assignation d'un témoin
1, record 3, French, assignation%20d%27un%20t%C3%A9moin
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle on exige qu'un témoin comparaisse à la barre de la Chambre ou devant un de ses comités. 2, record 3, French, - assignation%20d%27un%20t%C3%A9moin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Reglamento procesal
Record 3, Main entry term, Spanish
- citación de un testigo
1, record 3, Spanish, citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de exigir a un testigo que comparezca en la barra de la Cámara o ante una de sus comisiones. 1, record 3, Spanish, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los testigos que rechazan una invitación a comparecer ante una comisión pueden ser citados. 1, record 3, Spanish, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Record 4 - internal organization data 2002-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- documentation of usage
1, record 4, English, documentation%20of%20usage
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The citation of a text demonstrating the use of a term in an original-language source. 1, record 4, English, - documentation%20of%20usage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- attestation d'usage
1, record 4, French, attestation%20d%27usage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Citation d'un contexte prouvant l'usage d'un terme dans une source. 1, record 4, French, - attestation%20d%27usage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- constancia de uso
1, record 4, Spanish, constancia%20de%20uso
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Citación de un texto que demuestra el uso de un término en una fuente en lengua original. 1, record 4, Spanish, - constancia%20de%20uso
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


