TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CLASSIFICACAO SEGURANCA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-10-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- Secret
1, record 1, English, Secret
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The classification marking used when unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of the information could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. 2, record 1, English, - Secret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, record 1, English, - Secret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 4, record 1, English, - Secret
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- Secret
1, record 1, French, Secret
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cote de classification utilisée lorsque la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l'interruption non autorisés de renseignements pourraient vraisemblablement porter un préjudice sérieux à l'intérêt national. 2, record 1, French, - Secret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, record 1, French, - Secret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 4, record 1, French, - Secret
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 1, Main entry term, Spanish
- Secreto
1, record 1, Spanish, Secreto
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Reservado 2, record 1, Spanish, Reservado
correct, see observation, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secreto: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público". 3, record 1, Spanish, - Secreto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Reservado: La Unión Europea indica la correspondencia "Reservado" (España) para las clasificaciones de seguridad "Secret/Secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 1, Spanish, - Secreto
Record 2 - internal organization data 2021-07-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Corporate Security
- Risks and Threats (Security)
Record 2, Main entry term, English
- threat and risk assessment
1, record 2, English, threat%20and%20risk%20assessment
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- TRA 2, record 2, English, TRA
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The evaluation of the nature, likelihood and consequence of acts or events that could place sensitive information and other assets at risk. 3, record 2, English, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Institutions are required to develop and issue written information technology security policies and procedures conforming to the Security Policy and to the institution's policies and procedures. As a minimum, an institution's policies and procedures should cover the following: classification and designation of information technology information and assets; ... threat and risk assessment; information technology security audit; contingency plans ... 4, record 2, English, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
threat and risk assessment: expression used at the Treasury Board Secretariat. 5, record 2, English, - threat%20and%20risk%20assessment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
threat and risk assessment; TRA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 2, English, - threat%20and%20risk%20assessment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 2, Main entry term, French
- évaluation de la menace et des risques
1, record 2, French, %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- EMR 2, record 2, French, EMR
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- évaluation des menaces et des risques 3, record 2, French, %C3%A9valuation%20des%20menaces%20et%20des%20risques
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la nature d’actes ou d’événements susceptibles de mettre en danger des renseignements ou d’autres biens de nature délicate, de la probabilité qu’ils se produisent et, le cas échéant, de leurs effets. 4, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les institutions sont tenues d'élaborer et de publier des politiques et des procédures sur la sécurité de la technologie de l'information conformes à la Politique sur la sécurité et aux politiques et aux procédures de l'institution. Ces politiques et procédures devraient au moins viser ce qui suit : la classification et la désignation des renseignements et des biens de la technologie de l'information; [...] l'évaluation de la menace et des risques; la vérification de la sécurité de la technologie de l'information; les plans d'urgence [...] 5, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la menace et des risques : expression en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
évaluation de la menace et des risques; EMR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20la%20menace%20et%20des%20risques
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Record 2, Main entry term, Spanish
- evaluación de amenazas y riesgos
1, record 2, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20amenazas%20y%20riesgos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Se] debe prevenir, y evitar, en la medida de lo posible, que la información o los servicios se vean perjudicados por incidentes de seguridad. Para ello, [se] deben implementar las medidas mínimas de seguridad […] así como cualquier control adicional identificado a través de una evaluación de amenazas y riesgos. 1, record 2, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20de%20amenazas%20y%20riesgos
Record 3 - internal organization data 2016-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Labelling (Packaging)
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
1, record 3, English, Globally%20Harmonized%20System%20of%20Classification%20and%20Labelling%20of%20Chemicals
correct, international
Record 3, Abbreviations, English
- GHS 1, record 3, English, GHS
correct, international
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ... system, which was called "Globally Harmonized System of Classification and Labelling Chemicals (GHS)," addresses classification of chemicals by types of hazard and proposes harmonized hazard communication elements, including labels and safety data sheets. It aims at ensuring that information on physical hazards and toxicity from chemicals be available in order to enhance the protection of human health and the environment during the handling, transport and use of these chemicals. The GHS also provides a basis for harmonization of rules and regulations on chemicals at national, regional and worldwide level, an important factor also for trade facilitation. 2, record 3, English, - Globally%20Harmonized%20System%20of%20Classification%20and%20Labelling%20of%20Chemicals
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Étiquetage (Emballages)
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20harmonis%C3%A9%20de%20classification%20et%20d%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20chimiques
correct, masculine noun, international
Record 3, Abbreviations, French
- SGH 1, record 3, French, SGH
correct, masculine noun, international
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le [...] système, appelé «Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH)», décrit la classification des produits chimiques par types de danger et propose des éléments de communication correspondant à ces dangers, y compris des étiquettes et des fiches de données de sécurité. Le SGH vise aussi à garantir que l'information sur les dangers physiques et la toxicité des produits chimiques soit disponible dans le but d'améliorer la protection de la santé humaine et de l'environnement au cours de la manipulation, du transport et de l'utilisation de ces produits. Il fournit également une base pour l'harmonisation des prescriptions et réglementations sur les produits chimiques aux échelles nationale, régionale et internationale, facteur important pour la facilitation des échanges commerciaux. 2, record 3, French, - Syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20harmonis%C3%A9%20de%20classification%20et%20d%27%C3%A9tiquetage%20des%20produits%20chimiques
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Etiquetado (Embalajes)
- Química
Record 3, Main entry term, Spanish
- Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
1, record 3, Spanish, Sistema%20Globalmente%20Armonizado%20de%20Clasificaci%C3%B3n%20y%20Etiquetado%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
correct, masculine noun, international
Record 3, Abbreviations, Spanish
- SGA 1, record 3, Spanish, SGA
correct, masculine noun, international
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- security classification
1, record 4, English, security%20classification
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- classification 2, record 4, English, classification
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] determination of which specific degree of protection against access the data or information requires, together with a designation of that degree of protection. 3, record 4, English, - security%20classification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At the Government of Canada, there are three levels of classification: "Confidential," "Secret," and "Top Secret." 4, record 4, English, - security%20classification
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
security classification: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, record 4, English, - security%20classification
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Classification of assets, classification of documents, classification of information. 5, record 4, English, - security%20classification
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- classification de sécurité
1, record 4, French, classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- classification 2, record 4, French, classification
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détermination du degré spécifique de protection nécessaire pour éviter l'accès à des données ou des informations, assortie d'une mention qualifiant ce niveau. 3, record 4, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, il existe trois niveaux de classification : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 4, record 4, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
classification de sécurité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 4, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Classification de biens, classification de documents, classification de renseignements. 5, record 4, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- clasificación
1, record 4, Spanish, clasificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Clasificación de activos, clasificación de información. 1, record 4, Spanish, - clasificaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-09-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Federal Administration
Record 5, Main entry term, English
- Protected B
1, record 5, English, Protected%20B
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three designation levels. 2, record 5, English, - Protected%20B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated" ... The second general level "designated" ... concerns public and private interests. 3, record 5, English, - Protected%20B
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 2, record 5, English, - Protected%20B
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Administration fédérale
Record 5, Main entry term, French
- Protégé B
1, record 5, French, Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l’un des trois niveaux de désignation. 2, record 5, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». [...] Le second niveau général «désigné» [...] concerne les intérêts public et privé. 3, record 5, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 2, record 5, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20B
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Administración federal
Record 5, Main entry term, Spanish
- Protegido B
1, record 5, Spanish, Protegido%20B
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 1, record 5, Spanish, - Protegido%20B
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El marcado de seguridad se escribe con mayúscula inicial y entre comillas. 1, record 5, Spanish, - Protegido%20B
Record 6 - internal organization data 2015-09-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- Protected A
1, record 6, English, Protected%20A
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three designation levels. 2, record 6, English, - Protected%20A
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated." The second general level "designated" concerns public and private interests. 3, record 6, English, - Protected%20A
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 2, record 6, English, - Protected%20A
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- Protégé A
1, record 6, French, Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l’un des trois niveaux de désignation. 2, record 6, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le second niveau général «désigné» concerne les intérêts public et privé. 3, record 6, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 2, record 6, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20A
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Administración federal
Record 6, Main entry term, Spanish
- Protegido A
1, record 6, Spanish, Protegido%20A
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 1, record 6, Spanish, - Protegido%20A
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
El marcado de seguridad se escribe con mayúscula inicial y entre comillas. 1, record 6, Spanish, - Protegido%20A
Record 7 - internal organization data 2015-09-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- Federal Administration
Record 7, Main entry term, English
- Protected C
1, record 7, English, Protected%20C
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three designation levels. 2, record 7, English, - Protected%20C
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated." The second general level "designated" concerns public and private interests. 3, record 7, English, - Protected%20C
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 2, record 7, English, - Protected%20C
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Administration fédérale
Record 7, Main entry term, French
- Protégé C
1, record 7, French, Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l'un des trois niveaux de désignation. 2, record 7, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le second niveau général «désigné» concerne les intérêts public et privé. 3, record 7, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 2, record 7, French, - Prot%C3%A9g%C3%A9%20C
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Administración federal
Record 7, Main entry term, Spanish
- Protegido C
1, record 7, Spanish, Protegido%20C
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, existen tres niveles de protección: "Protegido A", "Protegido B" y "Protegido C". 1, record 7, Spanish, - Protegido%20C
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
El marcado de seguridad se escribe con mayúscula inicial y entre comillas. 1, record 7, Spanish, - Protegido%20C
Record 8 - internal organization data 2015-08-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Communication and Information Management
- Security
Record 8, Main entry term, English
- desensitization
1, record 8, English, desensitization
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of an asset or document, of information. 2, record 8, English, - desensitization
Record 8, Key term(s)
- desensitisation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 8, Main entry term, French
- suppression de la cote de sécurité
1, record 8, French, suppression%20de%20la%20cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'un bien, d'un document, de renseignements. 2, record 8, French, - suppression%20de%20la%20cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Record 8, Main entry term, Spanish
- eliminación del marcado de seguridad
1, record 8, Spanish, eliminaci%C3%B3n%20del%20marcado%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Supresión de toda mención de protección anteriormente otorgada a un activo, documento o información de carácter delicado. 1, record 8, Spanish, - eliminaci%C3%B3n%20del%20marcado%20de%20seguridad
Record 9 - internal organization data 2015-08-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- Federal Administration
Record 9, Main entry term, English
- Confidential
1, record 9, English, Confidential
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A security classification concerning documents, information and material the unauthorized disclosure of which would be prejudicial to the interests or prestige of the nation, would cause damage to an individual, or would be of advantage to a foreign power. 2, record 9, English, - Confidential
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A security marking that corresponds to one of the three classification levels. 3, record 9, English, - Confidential
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 3, record 9, English, - Confidential
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 9, Main entry term, French
- Confidentiel
1, record 9, French, Confidentiel
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Classification de sécurité des documents, renseignements et éléments d'information dont la divulgation à des personnes non autorisées porterait atteinte à l'intérêt ou au prestige du pays ou d'une personne et favoriserait une puissance étrangère. 2, record 9, French, - Confidentiel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cote de sécurité qui correspond à l’un des trois niveaux de classification. 3, record 9, French, - Confidentiel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 3, record 9, French, - Confidentiel
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Administración federal
Record 9, Main entry term, Spanish
- Confidencial
1, record 9, Spanish, Confidencial
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Criterio de clasificación de la información. 1, record 9, Spanish, - Confidencial
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


