TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODIGO [77 records]
Record 1 - internal organization data 2026-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- malware
1, record 1, English, malware
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- malicious software 2, record 1, English, malicious%20software
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malicious software, commonly known as malware, is any software that brings harm to a computer system. Malware can be in the form of worms, viruses, trojans, spyware, adware and rootkits, etc., which steal protected data, delete documents or add software not approved by a user. 3, record 1, English, - malware
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- logiciel malveillant
1, record 1, French, logiciel%20malveillant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- maliciel 2, record 1, French, maliciel
correct, masculine noun
- logiciel pernicieux 3, record 1, French, logiciel%20pernicieux
correct, masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de programmes conçu par un pirate pour être implanté dans un système afin d'y déclencher une opération non autorisée ou d'en perturber le fonctionnement. 4, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : bombe programmée, virus, ver. 4, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les logiciels malveillants peuvent être transmis via [Internet] ou un réseau local, ou par des supports tels que les disquettes ou les cédéroms. 4, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
logiciel malveillant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, record 1, French, - logiciel%20malveillant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- programa maligno
1, record 1, Spanish, programa%20maligno
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- software malintencionado 2, record 1, Spanish, software%20malintencionado
correct, masculine noun
- software malicioso 3, record 1, Spanish, software%20malicioso
correct, masculine noun
- código maligno 2, record 1, Spanish, c%C3%B3digo%20maligno
correct, masculine noun
- malware 4, record 1, Spanish, malware
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programa [...] que está destinado a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes [...] 5, record 1, Spanish, - programa%20maligno
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre "software malicioso" ("malware") se agrupan los virus, gusanos, troyanos y en general todos los tipos de programas que han sido desarrollados para entrar en ordenadores sin permiso de su propietario y producir efectos no deseados. 4, record 1, Spanish, - programa%20maligno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
programa maligno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "programa maligno" es una alternativa en español al anglicismo malware. [...] Asimismo, se recuerda [que] no se debe confundir "programa malicioso" y "programa maligno" en las informaciones sobre ataques informáticos. Los "programas malignos" son aquellos que están destinados a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes, como los virus informáticos; sin embargo, los "maliciosos" son aquellos que se introducen en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 5, record 1, Spanish, - programa%20maligno
Record 2 - internal organization data 2026-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- tariff classification
1, record 2, English, tariff%20classification
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method for listing systematically nearly every good that is traded internationally. 2, record 2, English, - tariff%20classification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The tariff classification's] main purpose is to assist customs authorities in assessing the correct rate of duty, but it can also be used for the presentation of statistics and other purposes. 2, record 2, English, - tariff%20classification
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- classement tarifaire
1, record 2, French, classement%20tarifaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- classification tarifaire 2, record 2, French, classification%20tarifaire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d'établir une liste systématique de presque toutes les marchandises échangées au niveau international. 3, record 2, French, - classement%20tarifaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le classement tarifaire] a pour principal objectif d'aider les autorités douanières à déterminer le taux de droit correct, mais elle peut aussi servir à la présentation de données statistiques et à d'autres fins. 3, record 2, French, - classement%20tarifaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
classement tarifaire : désignation utilisée dans la Loi sur les douanes du Canada. 4, record 2, French, - classement%20tarifaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- clasificación arancelaria
1, record 2, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20arancelaria
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- clasificación de derechos aduanales 2, record 2, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20de%20derechos%20aduanales
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de determinar el código que le corresponde a una mercancía que es objeto de comercio internacional, en la nomenclatura arancelaria de que se trate. 3, record 2, Spanish, - clasificaci%C3%B3n%20arancelaria
Record 3 - internal organization data 2026-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Badges and Instruments of Identification
Record 3, Main entry term, English
- biometric smart card
1, record 3, English, biometric%20smart%20card
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To manage asylum cases, the government issues a biometric smart card to persons seeking protection in the Netherlands. It is used to manage the identity of individuals in the program and to access services and benefits. 2, record 3, English, - biometric%20smart%20card
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Insignes et pièces de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- carte à puce comportant des renseignements biométriques
1, record 3, French, carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- carte à puce biométrique 2, record 3, French, carte%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
- carte d'identité à puce biométrique 2, record 3, French, carte%20d%27identit%C3%A9%20%C3%A0%20puce%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte à puce permettant l'identification d'une personne à l'aide d'un système automatique de mesure basé sur la reconnaissance de caractéristiques propres à l'individu. 3, record 3, French, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Afin de gérer les cas des demandeurs d'asile, le gouvernement délivre une carte à puce comportant des renseignements biométriques aux personnes cherchant à obtenir la protection des Pays-Bas. Elle est utilisée pour gérer l'identité des individus dans le programme et permet de se prévaloir de certains droits, de profiter de certains services et d'avoir accès aux avantages sociaux. 4, record 3, French, - carte%20%C3%A0%20puce%20comportant%20des%20renseignements%20biom%C3%A9triques
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Insignias y piezas de identificación
Record 3, Main entry term, Spanish
- tarjeta inteligente biométrica
1, record 3, Spanish, tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tarjeta biométrica inteligente 1, record 3, Spanish, tarjeta%20biom%C3%A9trica%20inteligente
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las tarjetas inteligentes biométricas funcionan capturando y almacenando datos biométricos únicos de un individuo en la propia tarjeta. Estos datos luego se utilizan para verificar la identidad del titular de la tarjeta cuando intenta acceder a un sistema seguro o realizar una transacción. 1, record 3, Spanish, - tarjeta%20inteligente%20biom%C3%A9trica
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 4, Main entry term, English
- hash code
1, record 4, English, hash%20code
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To sign a message electronically, a mathematical function (called a "hash function") must be used; it produces a summary (hash code) of the message. The hash code can then be encrypted and attached to the message. This code is known as a digital signature. 2, record 4, English, - hash%20code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 4, Main entry term, French
- code haché
1, record 4, French, code%20hach%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- code de hachage 2, record 4, French, code%20de%20hachage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour signer un message de façon électronique, il faut appliquer une fonction mathématique (appelée «fonction de hachage») qui produit un résumé (code haché) du message. Le code haché peut être ensuite chiffré pour être par la suite annexé au message. C'est ce code qui constitue la signature numérique. 3, record 4, French, - code%20hach%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Record 4, Main entry term, Spanish
- código hash
1, record 4, Spanish, c%C3%B3digo%20hash
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Biometrics
Record 5, Main entry term, English
- biometric characteristic
1, record 5, English, biometric%20characteristic
correct, noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- biometric feature 2, record 5, English, biometric%20feature
correct, noun, officially approved
- biometric mark 3, record 5, English, biometric%20mark
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 2, record 5, English, - biometric%20characteristic
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Examples of biometric characteristics are Galton ridge structure, face topography, facial skin texture, hand topography, finger topography, iris structure, vein structure of the hand, ridge structure of the palm, retinal pattern, handwritten signature dynamics, etc. 4, record 5, English, - biometric%20characteristic
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, record 5, English, - biometric%20characteristic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, record 5, English, - biometric%20characteristic
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
biometric characteristic: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 5, English, - biometric%20characteristic
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Biométrie
Record 5, Main entry term, French
- caractéristique biométrique
1, record 5, French, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- attribut biométrique 2, record 5, French, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, masculine noun, officially approved
- marque biométrique 3, record 5, French, marque%20biom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d'une personne. 2, record 5, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Exemples de caractéristiques biométriques: structure des crêtes de Galton, topographie faciale, texture de la peau du visage, topographie de la main, topographie digitale, structure de l'iris, structure des veines de la main, structure des plis palmaires, motif rétinien, dynamique de la signature manuscrite, etc. 4, record 5, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, record 5, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; attribut biométrique : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, record 5, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
caractéristique biométrique : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, record 5, French, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Record 5, Main entry term, Spanish
- carcaterística biométrica
1, record 5, Spanish, carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cualquier rasgo fisiológico o de comportamiento humano puede servir como característica biométrica [...] 1, record 5, Spanish, - carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
Record 6 - internal organization data 2025-10-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Record 6, Main entry term, English
- combination padlock
1, record 6, English, combination%20padlock
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- combination lock 2, record 6, English, combination%20lock
- dial padlock 3, record 6, English, dial%20padlock
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A [detachable] lock whose mechanism is controlled by one or more movable disks or rings inscribed with letters of figures that are combined in a certain order for opening the lock. 4, record 6, English, - combination%20padlock
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Approved combination padlock. 5, record 6, English, - combination%20padlock
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Record 6, Main entry term, French
- cadenas à combinaison
1, record 6, French, cadenas%20%C3%A0%20combinaison
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cadenas à combinaisons 2, record 6, French, cadenas%20%C3%A0%20combinaisons
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Serrure portative dont la fermeture est assurée par un ou plusieurs disques portant des lettres, chiffres ou signes qui doivent s'aligner dans un certain ordre pour libérer la tige et ainsi ouvrir le cadenas. 3, record 6, French, - cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Cadenas à combinaison approuvé. 4, record 6, French, - cadenas%20%C3%A0%20combinaison
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Record 6, Main entry term, Spanish
- candado de combinación
1, record 6, Spanish, candado%20de%20combinaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Candado] en el cual se reemplaza la llave por una serie de discos con los cuales se compone un nombre o un número secreto que corresponde a la posición en la cual ningún disco impide la entrada o salida del pestillo. 1, record 6, Spanish, - candado%20de%20combinaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2025-07-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Legislature (Public Administration)
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- legislature
1, record 7, English, legislature
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- legislative body 2, record 7, English, legislative%20body
correct, noun
- legislative branch 3, record 7, English, legislative%20branch
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The branch of the State with the power to enact laws. 4, record 7, English, - legislature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the legislative branch is the Parliament. 4, record 7, English, - legislature
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- législateur
1, record 7, French, l%C3%A9gislateur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pouvoir législatif 2, record 7, French, pouvoir%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
- organe législatif 3, record 7, French, organe%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
- corps législatif 4, record 7, French, corps%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
- législature 5, record 7, French, l%C3%A9gislature
correct, feminine noun, obsolete
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Organe de l'État qui a le pouvoir d'établir les lois. 6, record 7, French, - l%C3%A9gislateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, l'organe législatif est le Parlement. 6, record 7, French, - l%C3%A9gislateur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Lenguaje parlamentario
Record 7, Main entry term, Spanish
- poder legislativo
1, record 7, Spanish, poder%20legislativo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- cuerpo legislativo 2, record 7, Spanish, cuerpo%20legislativo
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Poder] en que reside la potestad de hacer y reformar las leyes. 3, record 7, Spanish, - poder%20legislativo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poder legislativo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los distintos poderes de Estado (ejecutivo, legislativo y judicial) se escriben con inicial minúscula cuando se alude a ellos de forma genérica, pero con mayúscula si forman parte de un nombre propio o si se refieren a una institución concreta. 4, record 7, Spanish, - poder%20legislativo
Record 8 - internal organization data 2025-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- artificial general intelligence
1, record 8, English, artificial%20general%20intelligence
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- AGI 2, record 8, English, AGI
correct, standardized
Record 8, Synonyms, English
- general AI 3, record 8, English, general%20AI
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An] AI [artificial intelligence] system that addresses a broad range of tasks with a satisfactory level of performance. 3, record 8, English, - artificial%20general%20intelligence
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... it is believed that the current and prior work in AGI has focused on the development of sophisticated information processing algorithms, generally designed to embody a theory of human intelligence or brain function. 4, record 8, English, - artificial%20general%20intelligence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
artificial general intelligence; AGI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, record 8, English, - artificial%20general%20intelligence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
artificial general intelligence; AGI; general AI: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 8, English, - artificial%20general%20intelligence
Record 8, Key term(s)
- general artificial intelligence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- intelligence artificielle générale
1, record 8, French, intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- IAG 2, record 8, French, IAG
correct, feminine noun
- AGI 3, record 8, French, AGI
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Synonyms, French
- IA générale 4, record 8, French, IA%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système d'IA [intelligence artificielle] qui traite un large éventail de tâches en affichant un niveau de performances satisfaisant. 4, record 8, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les quatre] instances d'approches intégratives [présentées] sont toutes incluses dans le courant de l'intelligence artificielle générale [...] Contrairement aux recherches en intelligence artificielle dite classique, [...] le but est ici de modéliser les capacités de généralisation et d'adaptation [dont font preuve les] individus [lorsque surviennent des] problèmes nouveaux. 5, record 8, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
intelligence artificielle générale; IAG : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 6, record 8, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
intelligence artificielle générale; AGI; IA générale : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, record 8, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- inteligencia artificial general
1, record 8, Spanish, inteligencia%20artificial%20general
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- inteligencia general artificial 2, record 8, Spanish, inteligencia%20general%20artificial
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El tercer objetivo es conocido por los investigadores como inteligencia general artificial. Con este término quieren mostrar que es posible la emulación de todo el cerebro usando máquinas de computación convencionales como forma de implementación de cerebros artificiales. 2, record 8, Spanish, - inteligencia%20artificial%20general
Record 9 - internal organization data 2025-03-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- overlaying
1, record 9, English, overlaying
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the ... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers. ... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, record 9, English, - overlaying
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 9, English, - overlaying
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- superposition
1, record 9, French, superposition
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- phénomène de recouvrement 2, record 9, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
- recouvrement 3, record 9, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l'aide d'un casque, de s'immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d'ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, record 9, French, - superposition
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l'espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l'approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d'autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, record 9, French, - superposition
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, record 9, French, - superposition
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- superposición
1, record 9, Spanish, superposici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, record 9, Spanish, - superposici%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, record 9, Spanish, - superposici%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2025-03-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pharmacology
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 10, Main entry term, English
- electronic prescription
1, record 10, English, electronic%20prescription
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- e-prescription 2, record 10, English, e%2Dprescription
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the user engages in a telemedicine session with a healthcare provider ... When the user and the healthcare provider complete the telemedicine session, the healthcare provider can prescribe necessary medicine to the mobile application user. However, since the user is not physically present with the healthcare provider, the user does not pick up a physical prescription slip. Instead, the healthcare provider transmits ... the prescription in electronic form either to the user's mobile application, or to the pharmacy of the user's choice. If the healthcare provider transmits the electronic prescription to the user's mobile application, then the user can then store the electronic prescription on his mobile device ... in the mobile application until he is ready to get the prescription filled. The user then uses the mobile application to send the electronic prescription to the pharmacy ... The pharmacy then fills the prescription as normal. 1, record 10, English, - electronic%20prescription
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 10, Main entry term, French
- ordonnance électronique
1, record 10, French, ordonnance%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ordonnance médicale électronique 2, record 10, French, ordonnance%20m%C3%A9dicale%20%C3%A9lectronique
feminine noun
- prescription électronique 3, record 10, French, prescription%20%C3%A9lectronique
avoid, anglicism, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[…] il est défini dans la Loi concernant le partage de certains renseignements de santé qu'un prescripteur qui rédige une ordonnance de médicament sur un support électronique doit la transmettre au gestionnaire opérationnel du système de gestion des ordonnances électroniques de médicaments. En d'autres termes, au Québec, toute ordonnance électronique doit passer par le Dossier Santé Québec (DSQ) pour être communiquée du médecin au pharmacien. 4, record 10, French, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
prescription électronique : L'emploi de «prescription» (de l'anglais «prescription») est critiqué comme synonyme non standard de «ordonnance». 5, record 10, French, - ordonnance%20%C3%A9lectronique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 10, Main entry term, Spanish
- receta electrónica
1, record 10, Spanish, receta%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La receta electrónica es un procedimiento tecnológico que permite a los médicos emitir su prescripción característica al recetar a los pacientes por sus dolencias y llevarlo a un registro electrónico. Con esto, al quedar en una base de datos dentro del sistema de salud de una jurisdicción, es posible generar una entrega, seguimiento y control de la ingesta de medicamentos de la poblacón y a su vez, facilitarles de manera ágil y oportuna, a través del internet, en coordinación con farmacias o centros de salud habilitados. 1, record 10, Spanish, - receta%20electr%C3%B3nica
Record 11 - internal organization data 2024-08-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- source code
1, record 11, English, source%20code
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator. 2, record 11, English, - source%20code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
source code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 11, English, - source%20code
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- code source
1, record 11, French, code%20source
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- code de source 2, record 11, French, code%20de%20source
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 3, record 11, French, - code%20source
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 11, French, - code%20source
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- código fuente
1, record 11, Spanish, c%C3%B3digo%20fuente
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- código de fuente 2, record 11, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20fuente
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El código fuente se traduce a un lenguaje de máquina específico (programa objeto), por los programas de programática llamados ensambladores, compiladores o intérpretes. La computadora (ordenador) no ejecuta (procesa) el código fuente; solamente ejecuta el lenguaje de máquina. Para hacer un cambio en un programa, el cambio debe ser hecho en el código fuente y el programa vuelve a ser ensamblado o compilado otra vez. 3, record 11, Spanish, - c%C3%B3digo%20fuente
Record 12 - internal organization data 2023-02-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- personal identification number
1, record 12, English, personal%20identification%20number
correct
Record 12, Abbreviations, English
- PIN 1, record 12, English, PIN
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, record 12, English, - personal%20identification%20number
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, record 12, English, - personal%20identification%20number
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, record 12, English, - personal%20identification%20number
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- numéro d'identification personnel
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- NIP 2, record 12, French, NIP
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, record 12, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 12, Main entry term, Spanish
- número de identificación personal
1, record 12, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- NIP 2, record 12, Spanish, NIP
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, record 12, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 12, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 13 - internal organization data 2023-02-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
Record 13, Main entry term, English
- patch management
1, record 13, English, patch%20management
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Patch management is the process for assessing, acquiring, testing, prioritizing, deploying and validating patches for products and systems. Repeatable and standardized patch management activities support cost savings through the mitigation of software flaws and vulnerabilities, minimizing an organization’s exposure and avoiding preventable compromises. 2, record 13, English, - patch%20management
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 13, Main entry term, French
- gestion des correctifs
1, record 13, French, gestion%20des%20correctifs
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- gestion des rustines 2, record 13, French, gestion%20des%20rustines
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La gestion des rustines est le processus d'évaluation, d'acquisition, de mise à l'essai, d'établissement des priorités, de déploiement et de validation des rustines pour les produits et les systèmes. Les activités répétitives et normalisées de gestion des rustines permettent de réaliser des économies en atténuant les lacunes et les vulnérabilités des logiciels, en réduisant au minimum l'exposition d'une organisation et en évitant les compromissions évitables. 2, record 13, French, - gestion%20des%20correctifs
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 13, Main entry term, Spanish
- gestión de parches
1, record 13, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20parches
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Programa de gestión de parches. 1, record 13, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20parches
Record 14 - internal organization data 2022-10-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 14, Main entry term, English
- Swazi
1, record 14, English, Swazi
correct, noun, Africa
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Eswatini. 2, record 14, English, - Swazi
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Swazi: The plural form is Swazi. 2, record 14, English, - Swazi
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 14, Main entry term, French
- Swazi
1, record 14, French, Swazi
correct, masculine noun, Africa
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Swazie 2, record 14, French, Swazie
correct, feminine noun, Africa
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne née à l'Eswatini ou qui y habite. 3, record 14, French, - Swazi
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 14, Main entry term, Spanish
- suazi
1, record 14, Spanish, suazi
correct, common gender, Africa
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Esuatini. 2, record 14, Spanish, - suazi
Record 15 - internal organization data 2020-07-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Terminals
- Airfields
Record 15, Main entry term, English
- Charlevoix Airport
1, record 15, English, Charlevoix%20Airport
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The International Air Transport Association (IATA) code YML and the International Civil Aviation Organization (ICAO) code CYML are both used to identify the Charlevoix Airport. 2, record 15, English, - Charlevoix%20Airport
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aérogares
- Aérodromes
Record 15, Main entry term, French
- Aéroport de Charlevoix
1, record 15, French, A%C3%A9roport%20de%20Charlevoix
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le code YML de l'Association du transport aérien international (IATA) et le code CYML de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) sont tous deux utilisés pour identifier l'Aéroport de Charlevoix. 2, record 15, French, - A%C3%A9roport%20de%20Charlevoix
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Terminales aéreas
- Aeródromos
Record 15, Main entry term, Spanish
- Aeropuerto de Charlevoix
1, record 15, Spanish, Aeropuerto%20de%20Charlevoix
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
El código YML de la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA) y el código CYML de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) corresponden al Aeropuerto de Charlevoix. 2, record 15, Spanish, - Aeropuerto%20de%20Charlevoix
Record 16 - internal organization data 2019-11-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Special Education
- Printing for Blind Persons
Record 16, Main entry term, English
- braille
1, record 16, English, braille
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A system of writing and printing for the blind by means of tangible points or dots. 2, record 16, English, - braille
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Éducation spéciale
- Impression pour personnes aveugles
Record 16, Main entry term, French
- braille
1, record 16, French, braille
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système d'écriture à l'usage des aveugles, adopté universellement. 2, record 16, French, - braille
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il est basé sur l'arrangement différent de un à six points saillants disposés en un rectangle vertical. 2, record 16, French, - braille
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Educación especial
- Impresión para ciegos
Record 16, Main entry term, Spanish
- braille
1, record 16, Spanish, braille
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- sistema braille 2, record 16, Spanish, sistema%20braille
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de escritura en relieve para [personas invidentes que] consiste en la representación de los caracteres por medio de puntos en relieve, fácilmente perceptibles al tacto. 3, record 16, Spanish, - braille
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] inventado por Louis Braille en 1829 y universalizado a partir de 1839 [...] También se le aplica para representar la notación musical. 3, record 16, Spanish, - braille
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
braille: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "braille", que proviene del nombre del inventor del sistema, se escribe con ll, no con l, y con inicial minúscula, como los demás sustantivos comunes cuyo origen es un nombre propio (por ejemplo, "amperio", de Ampère). 4, record 16, Spanish, - braille
Record 17 - internal organization data 2018-05-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
Record 17, Main entry term, English
- generally recognized as safe
1, record 17, English, generally%20recognized%20as%20safe
correct, United States
Record 17, Abbreviations, English
- GRAS 2, record 17, English, GRAS
correct, United States
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A substance that will be added to food is subject to premarket approval by FDA [Food and Drug Administration] unless it is generally recognized, among qualified experts, to be safe under the conditions of its intended use (GRAS is the acronym for generally recognized as safe). 3, record 17, English, - generally%20recognized%20as%20safe
Record 17, Key term(s)
- generally recognised as safe
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 17, Main entry term, French
- généralement reconnu comme sûr 1, record 17, French, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20s%C3%BBr
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- généralement reconnu comme inoffensif 2, record 17, French, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20inoffensif
- généralement reconnu sécuritaire 3, record 17, French, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20s%C3%A9curitaire
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 17, Main entry term, Spanish
- generalmente reconocido como inocuo
1, record 17, Spanish, generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- generalmente reconocido como seguro 2, record 17, Spanish, generalmente%20reconocido%20como%20seguro
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] los sorbatos, compuestos antimicrobianos, están tipificados como GRAS, sigla que le da al producto la patente de "generalmente reconocido como seguro" para la salud, pero no por ello dejan de ser sustancias artificiales, con todas las implicancias que ello tiene. 2, record 17, Spanish, - generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
GRAS por sus siglas en inglés. 3, record 17, Spanish, - generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
Record 18 - internal organization data 2018-05-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 18, Main entry term, English
- 302 Found
1, record 18, English, 302%20Found
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The HTTP [hypertext transfer protocol] response status code 302 Found is a common way of performing URL [uniform resource locator] redirection. 2, record 18, English, - 302%20Found
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 18, Main entry term, French
- 302 Trouvé
1, record 18, French, 302%20Trouv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le code de statut de réponse de redirection «302 Trouvé» indique que la ressource est temporairement déplacée vers l'URL [localisateur uniforme de ressource] contenue dans l'en-tête Location. Un navigateur redirige vers cette page, mais les moteurs de recherche ne mettent pas à jour leurs liens vers la ressource (en termes de référencement, cela indique que le flux de référencement n'est pas envoyé vers la nouvelle URL). 2, record 18, French, - 302%20Trouv%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2018-04-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Record 19, Main entry term, English
- Codex Alimentarius
1, record 19, English, Codex%20Alimentarius
correct, international
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Food Code 2, record 19, English, Food%20Code
unofficial, international
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... a collection of international standards for the safety and quality of food as well as codes of good manufacturing practice and other guidelines to protect the health of the consumer and remove unfair practices in international trade. 2, record 19, English, - Codex%20Alimentarius
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Record 19, Main entry term, French
- Codex Alimentarius
1, record 19, French, Codex%20Alimentarius
correct, masculine noun, international
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Code alimentaire 2, record 19, French, Code%20alimentaire
unofficial, masculine noun, international
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Colaboración con la FAO
Record 19, Main entry term, Spanish
- Codex Alimentarius
1, record 19, Spanish, Codex%20Alimentarius
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- código alimentario 2, record 19, Spanish, c%C3%B3digo%20alimentario
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo orgánico de normas básicas y sistematizadas relativas a los alimentos, condimentos, estimulantes y bebidas, sus primeras materias correspondientes, utensilios y enseres de uso y consumo doméstico. 2, record 19, Spanish, - Codex%20Alimentarius
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El Código Alimentario [...] tiene como finalidad: Definir qué ha de entenderse por alimentos, condimentos estimulantes, bebidas y demás productos y materias a que alcanza esta codificación. b) Determinar las condiciones mínimas que han de reunir aquéllos. c) Establecer las condiciones básicas de los distintos procedimientos de preparación, conservación, envasado, distribución, transporte, publicidad y consumo de alimentos. 2, record 19, Spanish, - Codex%20Alimentarius
Record 20 - internal organization data 2018-04-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- widget
1, record 20, English, widget
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- web widget 2, record 20, English, web%20widget
correct, see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An interactive graphic tool that displays various information on a screen. 3, record 20, English, - widget
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For example, weather information, headlines. 3, record 20, English, - widget
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
widget: from Windows and gadget. 4, record 20, English, - widget
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
web widget: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 20, English, - widget
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
scrollbar widget 5, record 20, English, - widget
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- widget
1, record 20, French, widget
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- gadget logiciel 2, record 20, French, gadget%20logiciel
correct, masculine noun
- objet fenêtre 3, record 20, French, objet%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Outil graphique interactif qui permet d'afficher diverses informations sur un écran. 4, record 20, French, - widget
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la météo, les actualités. 4, record 20, French, - widget
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
télécharger des widgets 5, record 20, French, - widget
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Record 20, Main entry term, Spanish
- widget
1, record 20, Spanish, widget
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- web widget 2, record 20, Spanish, web%20widget
see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
¿Qué son los widgets? Con ese nombre de apariencia impronunciable designamos unas pequeñas aplicaciones que pueden funcionar en el escritorio del ordenador, en el navegador o en ambos, dependiendo del widget o de la plataforma sobre la que funcione. 3, record 20, Spanish, - widget
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Los web widget son pedazos de código que representan funcionalidades o contenidos y que pueden ser instalados y ejecutados en nuestra página web de una forma muy sencilla. 2, record 20, Spanish, - widget
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
web widget: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 4, record 20, Spanish, - widget
Record 21 - internal organization data 2018-03-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- Quick Response code
1, record 21, English, Quick%20Response%20code
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- QR code 2, record 21, English, QR%20code
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A two-dimensional bar code format that consists of black modules arranged in a square pattern on a white background and that has a bigger storage capacity than traditional bar codes. 3, record 21, English, - Quick%20Response%20code
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- code QR
1, record 21, French, code%20QR
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Format de code à barres en deux dimensions qui est constitué de modules noirs disposés dans un carré à fond blanc et qui a une capacité de stockage plus grande qu'un code à barres traditionnel. 2, record 21, French, - code%20QR
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
QR est l'acronyme du terme anglais «Quick Response». 2, record 21, French, - code%20QR
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 21, Main entry term, Spanish
- código QR
1, record 21, Spanish, c%C3%B3digo%20QR
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Los códigos QR son una evolución del código de barras tradicional y forman parte de lo que conocemos como códigos bidimensionales. […] En un código QR cabe mucha más información que en un código de barras tradicional. Mientras que un código de barras tradicional sólo almacena números, los códigos QR también permiten almacenar letras, al igual que otros alfabetos, como el chino o el japonés. 1, record 21, Spanish, - c%C3%B3digo%20QR
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
QR: sigla en inglés que significa "Quick Response". 2, record 21, Spanish, - c%C3%B3digo%20QR
Record 22 - internal organization data 2018-03-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- password
1, record 22, English, password
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A character string that is used as authentication information. 2, record 22, English, - password
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
password: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 22, English, - password
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
password: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 22, English, - password
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- mot de passe
1, record 22, French, mot%20de%20passe
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères utilisée comme information d'authentification. 2, record 22, French, - mot%20de%20passe
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mot de passe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, record 22, French, - mot%20de%20passe
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
mot de passe : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 22, French, - mot%20de%20passe
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
Record 22, Main entry term, Spanish
- contraseña
1, record 22, Spanish, contrase%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- clave 2, record 22, Spanish, clave
correct, feminine noun
- código de acceso 2, record 22, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20acceso
correct, masculine noun
- clave de entrada 3, record 22, Spanish, clave%20de%20entrada
correct, feminine noun
- palabra de acceso 4, record 22, Spanish, palabra%20de%20acceso
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] cadena de caracteres que se puede usar para iniciar sesión en un equipo y obtener acceso a archivos, programas y otros recursos. 5, record 22, Spanish, - contrase%C3%B1a
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
"Perdí u olvidé la contraseña de Windows" [...] Aquí mencionamos [...] programas solo para aquellos usuarios que olvidaron su clave de entrada al sistema. 3, record 22, Spanish, - contrase%C3%B1a
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra inglesa "password" tiene como equivalentes en español "contraseña", "clave" o "código de acceso", términos que resultan más apropiados que la voz extranjera. 2, record 22, Spanish, - contrase%C3%B1a
Record 23 - internal organization data 2016-08-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Federal Administration
Record 23, Main entry term, English
- reprisal
1, record 23, English, reprisal
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- retaliation 2, record 23, English, retaliation
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A reprisal is any measure taken against a public servant because the public servant has made a protected disclosure or has, in good faith, co-operated in an investigation into a possible wrongdoing. These acts of retaliation could include disciplinary measures, demotion, termination of employment, any measure that adversely affects the employment or working conditions of the public servant or a threat to take any of these actions. 1, record 23, English, - reprisal
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Administration fédérale
Record 23, Main entry term, French
- représailles
1, record 23, French, repr%C3%A9sailles
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des représailles sont des mesures prises à l’encontre d’un fonctionnaire parce qu’il a fait une divulgation protégée ou a collaboré de bonne foi à une enquête menée sur un acte répréhensible présumé. Les sanctions disciplinaires, la rétrogradation, le licenciement et toute autre mesure portant atteinte à l'emploi ou aux conditions de travail d'un fonctionnaire ainsi que la menace d'une de ces mesures constituent des représailles. 2, record 23, French, - repr%C3%A9sailles
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Administración federal
Record 23, Main entry term, Spanish
- represalia
1, record 23, Spanish, represalia
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acción que busca intimidar, coactar o causar temor, ante una actitud o comportamiento individual o grupal. 1, record 23, Spanish, - represalia
Record 24 - internal organization data 2016-08-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Laws and Legal Documents
Record 24, Main entry term, English
- Values and Ethics Code for the Public Sector
1, record 24, English, Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Sector
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Conflict of Interest and Post-Employment Code for the Public Service 2, record 24, English, Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20the%20Public%20Service
former designation, correct, Canada
- Values and Ethics Code for the Public Service 3, record 24, English, Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Service
former designation, correct, Canada
- Guidelines to be Observed by Public Servants Concerning Conflict of Interest Situations 4, record 24, English, Guidelines%20to%20be%20Observed%20by%20Public%20Servants%20Concerning%20Conflict%20of%20Interest%20Situations
former designation, correct, Canada
- Public Servants Conflict of Interest Guidelines 4, record 24, English, Public%20Servants%20Conflict%20of%20Interest%20Guidelines
former designation, Canada
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Values and Ethics Code for the Public Sector came into force on April 2, 2012. 5, record 24, English, - Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Sector
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 5, record 24, English, - Values%20and%20Ethics%20Code%20for%20the%20Public%20Sector
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques
Record 24, Main entry term, French
- Code de valeurs et d'éthique du secteur public
1, record 24, French, Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20du%20secteur%20public
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique 2, record 24, French, Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20fonction%20publique
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat s'appliquant à la fonction publique 3, record 24, French, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat%20s%27appliquant%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Lignes directrices auxquelles les fonctionnaires doivent se conformer en cas de conflits d'intérêts 4, record 24, French, Lignes%20directrices%20auxquelles%20les%20fonctionnaires%20doivent%20se%20conformer%20en%20cas%20de%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Lignes directrices au sujet des conflits d'intérêts touchant les fonctionnaires 4, record 24, French, Lignes%20directrices%20au%20sujet%20des%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20touchant%20les%20fonctionnaires
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Code de valeurs et d'éthique du secteur public est entré en vigueur le 2 avril 2012. 5, record 24, French, - Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20du%20secteur%20public
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 5, record 24, French, - Code%20de%20valeurs%20et%20d%27%C3%A9thique%20du%20secteur%20public
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos
Record 24, Main entry term, Spanish
- Código de Valores y Ética del Sector Público
1, record 24, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Valores%20y%20%C3%89tica%20del%20Sector%20P%C3%BAblico
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Asimismo, durante la visita in situ, los representantes de la [Secretaría del Consejo del Tesoro de Canadá] señalaron que todos los servidores públicos nuevos tienen a su disposición cursos en línea con respecto al Código de Valores y Ética del Sector Público. 1, record 24, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Valores%20y%20%C3%89tica%20del%20Sector%20P%C3%BAblico
Record 25 - internal organization data 2016-06-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour Relations
- Labour Law
Record 25, Main entry term, English
- Canada Labour Code
1, record 25, English, Canada%20Labour%20Code
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- An act to consolidate certain statutes respecting labour 2, record 25, English, An%20act%20to%20consolidate%20certain%20statutes%20respecting%20labour
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Legislation applicable to employers whose operations fall within federal jurisdiction and to their employees. Note: The Canada Labour Code does not apply to employees of the federal government. 3, record 25, English, - Canada%20Labour%20Code
Record 25, Key term(s)
- Canadian Labour Code
- Canada Labor Code
- An act to consolidate certain statutes respecting labor
- Canadian Labor Code
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Relations du travail
- Droit du travail
Record 25, Main entry term, French
- Code canadien du travail
1, record 25, French, Code%20canadien%20du%20travail
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Loi assemblant diverses lois relatives au travail 2, record 25, French, Loi%20assemblant%20diverses%20lois%20relatives%20au%20travail
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi s'appliquant aux employeurs dont les activités relèvent de la compétence fédérale et à leurs employés. Note : Le Code canadien du travail ne s'applique pas aux employés du gouvernement fédéral. 3, record 25, French, - Code%20canadien%20du%20travail
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Relaciones laborales
- Derecho laboral
Record 25, Main entry term, Spanish
- Código del Trabajo de Canadá
1, record 25, Spanish, C%C3%B3digo%20del%20Trabajo%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Algunos empleos están reglamentados por el gobierno federal y las normas de empleo se incluyen en el Código del Trabajo de Canadá. 1, record 25, Spanish, - C%C3%B3digo%20del%20Trabajo%20de%20Canad%C3%A1
Record 25, Key term(s)
- Código Laboral de Canadá
- Código Canadiense del Trabajo
Record 26 - internal organization data 2016-06-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 26, Main entry term, English
- code of conduct
1, record 26, English, code%20of%20conduct
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A code [that] outlines, in general terms, the main standards of conduct to be followed by employees [and that] is intended to provide support and protection to all employees and to prevent breaches, intentional or inadvertent. 2, record 26, English, - code%20of%20conduct
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall support PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and the tenants in delivery of broader Government objectives and shall: ensure that activities are well planned and effectively carried out; establish and execute a code of conduct in which contractor personnel interact with tenants and sub-contractors in a professional manner ... 3, record 26, English, - code%20of%20conduct
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 26, Main entry term, French
- code de conduite
1, record 26, French, code%20de%20conduite
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Code qui] énonce en termes généraux les principales normes de conduite auxquelles les employés doivent adhérer [et qui] ont pour objet d’appuyer et de protéger tous les employés, et d’empêcher les infractions, qu’elles soient intentionnelles ou par inadvertance. 2, record 26, French, - code%20de%20conduite
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur appuiera TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et les locataires dans la réalisation des objectifs généraux du gouvernement et devra : s'assurer que les activités sont bien planifiées et exercées de façon efficace; établir et exécuter un code de conduite dans lequel les membres de son personnel seront en rapport avec les locataires et les sous-traitants selon des modalités professionnelles [...] 3, record 26, French, - code%20de%20conduite
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 26, Main entry term, Spanish
- código de conducta
1, record 26, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20conducta
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un código de conducta de empresa es un documento redactado voluntariamente por una empresa en el que se exponen una serie de principios y leyes que se compromete obligatoriamente a seguir. [...] Un código de conducta institucionaliza la responsabilidad social de la empresa, convirtiéndose en un elemento permanente y estable de la política global de la compañía. 1, record 26, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20conducta
Record 27 - internal organization data 2016-03-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Foreign Trade
Record 27, Main entry term, English
- code of conduct
1, record 27, English, code%20of%20conduct
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
International instruments that indicate standards of behaviour for nation states or multi-national corporations deemed desirable by the international community. 2, record 27, English, - code%20of%20conduct
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Commerce extérieur
Record 27, Main entry term, French
- code de conduite
1, record 27, French, code%20de%20conduite
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Instruments internationaux donnant les normes de conduite que la communauté internationale juge souhaitables pour les États-nations ou les sociétés multinationales. 2, record 27, French, - code%20de%20conduite
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Comercio exterior
Record 27, Main entry term, Spanish
- código de conducta
1, record 27, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20conducta
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-02-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Record 28, Main entry term, English
- mail sortation
1, record 28, English, mail%20sortation
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- mail sorting 2, record 28, English, mail%20sorting
correct
- sortation 3, record 28, English, sortation
correct
- sorting 4, record 28, English, sorting
correct
- mail sort 5, record 28, English, mail%20sort
correct
- sort 6, record 28, English, sort
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[The] separation or division of mail according to post offices, transportation routes, counties, provinces, states or countries, or according to local delivery methods, e.g. general delivery, post office boxes, letter carrier routes, or postal station separations. 7, record 28, English, - mail%20sortation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Exploitation postale
Record 28, Main entry term, French
- tri du courrier
1, record 28, French, tri%20du%20courrier
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- tri 2, record 28, French, tri
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Répartition ou séparation du courrier par bureau de poste, moyen de transport, comté, province, État ou pays, ou bien par mode de livraison local (poste restante, cases postales, itinéraires de facteur ou succursales postales). 3, record 28, French, - tri%20du%20courrier
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
Record 28, Main entry term, Spanish
- clasificación del correo
1, record 28, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20del%20correo
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-01-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Record 29, Main entry term, English
- postal code
1, record 29, English, postal%20code
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- postcode 2, record 29, English, postcode
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A numerical or alphanumeric code for use by the public that is assigned to a mailing address for mail sorting and delivery purposes. 3, record 29, English, - postal%20code
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Record 29, Main entry term, French
- code postal
1, record 29, French, code%20postal
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- numéro d'acheminement postal 2, record 29, French, num%C3%A9ro%20d%27acheminement%20postal
correct, masculine noun, Switzerland, France
- numéro postal 3, record 29, French, num%C3%A9ro%20postal
correct, masculine noun, Belgium, Switzerland
- numéro postal d'acheminement 4, record 29, French, num%C3%A9ro%20postal%20d%27acheminement
correct, masculine noun, Switzerland
- NPA 5, record 29, French, NPA
correct, masculine noun, Switzerland
- NPA 5, record 29, French, NPA
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Code numérique ou alphanumérique à l'usage du public qui est attribué à une adresse postale aux fins de tri et de livraison du courrier. 6, record 29, French, - code%20postal
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Explotación postal
- Recogida y distribución del correo
Record 29, Main entry term, Spanish
- código postal
1, record 29, Spanish, c%C3%B3digo%20postal
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- prefijo postal 2, record 29, Spanish, prefijo%20postal
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
El código postal es un esquema que asigna a distintas zonas o lugares de un país un código que, junto con la dirección, sirve para facilitar y mecanizar el encaminamiento de un objeto postal (una pieza de correo como una carta, un sobre, un paquete [...]). No reemplaza la dirección sino que la complementa para facilitar la entrega de un envío. 3, record 29, Spanish, - c%C3%B3digo%20postal
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
No hay que olvidar, cuando se escribe a España o a América Latina, señalar el prefijo postal de la ciudad o de la región. 2, record 29, Spanish, - c%C3%B3digo%20postal
Record 30 - internal organization data 2016-01-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Marketing
- Foreign Trade
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- consumer protection
1, record 30, English, consumer%20protection
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Commercialisation
- Commerce extérieur
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- protection des consommateurs
1, record 30, French, protection%20des%20consommateurs
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Comercio exterior
- Internet y telemática
Record 30, Main entry term, Spanish
- protección al consumidor
1, record 30, Spanish, protecci%C3%B3n%20al%20consumidor
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2015-12-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Airfields
Record 31, Main entry term, English
- airport forecast
1, record 31, English, airport%20forecast
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- aerodrome forecast 2, record 31, English, aerodrome%20forecast
correct, officially approved
- TAF 3, record 31, English, TAF
see observation
- TAF 3, record 31, English, TAF
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A forecast, in TAF code, usually issued on a routine basis by a designated environmental services centre, for a given aerodrome. [Definition in accordance with the MANAIR Manual.] 4, record 31, English, - airport%20forecast
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An aerodrome forecast shall consist of a concise statement of the expected meteorological conditions at an aerodrome during a specified period; it shall include surface wind, visibility, weather and cloud. 5, record 31, English, - airport%20forecast
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
TAF: Even though this abbreviation is often used for "aerodrome forecast," it stands for "terminal aerodrome forecast" which is "An international code used for issuing and transmitting weather forecasts." TAF also means "terminal area forecast." 6, record 31, English, - airport%20forecast
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
aerodrome forecast: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 1, record 31, English, - airport%20forecast
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Aérodromes
Record 31, Main entry term, French
- prévision d'aérodrome
1, record 31, French, pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
- TAF 2, record 31, French, TAF
see observation
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Prévision en code TAF, émise de façon habituelle par un centre de services environnementaux pour un aérodrome. [Définition spécifique au manuel MANAIR.] 2, record 31, French, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une prévision d'aérodrome constituera un exposé concis des conditions météorologiques prévues à un aérodrome pendant une période déterminée; elle portera sur le vent en surface, la visibilité, le temps présent et les nuages. 3, record 31, French, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
TAF : Abréviation parfois employée pour désigner «prévision d'aérodrome» alors qu'elle désigne plutôt «prévision d'aérodrome (terminus)». 4, record 31, French, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
prévision d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 31, French, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Aeródromos
Record 31, Main entry term, Spanish
- pronóstico de aeródromo
1, record 31, Spanish, pron%C3%B3stico%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pronóstico de aeródromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 31, Spanish, - pron%C3%B3stico%20de%20aer%C3%B3dromo
Record 32 - internal organization data 2015-09-25
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Facsimile
- Data Transmission
- Security
Record 32, Main entry term, English
- secure fax
1, record 32, English, secure%20fax
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A document sent by fax that contains confidential or classified information that is transmitted in a secure manner. 2, record 32, English, - secure%20fax
Record 32, Key term(s)
- secure facsimile
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Télécopie
- Transmission de données
- Sécurité
Record 32, Main entry term, French
- télécopie sécurisée
1, record 32, French, t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- télécopie protégée 2, record 32, French, t%C3%A9l%C3%A9copie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La Recommandation UIT-T T.36 définit deux solutions techniques indépendantes qui peuvent être utilisées dans le contexte de transmission de la télécopie sécurisée pour le chiffrement des documents échangés. 3, record 32, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on trouve largement le syntagme «télécopie protégée» comme synonyme de «télécopie sécurisée», il ne s'agit pas d'un vrai synonyme. Il sous-tend plutôt un accès restreint, réservé à un certain nombre d'utilisateurs ou encore protégé par mot de passe. On ne peut donc l'employer pour parler d'un type de document transmis de façon sécuritaire. 4, record 32, French, - t%C3%A9l%C3%A9copie%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Transmisión de datos
- Seguridad
Record 32, Main entry term, Spanish
- fax seguro
1, record 32, Spanish, fax%20seguro
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene información confidencial transmitido de forma confiable vía fax. 2, record 32, Spanish, - fax%20seguro
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de datos de fax seguro permite a una máquina de fax seguro enviar la imagen de fax al DPC [Centro Procesador de Datos] para su entrega a […] los receptores previamente especificados. Esta petición no implica ninguna identificación biométrica y en su lugar confía en la clave de mensaje secreta para transmitir la imagen de forma segura. 3, record 32, Spanish, - fax%20seguro
Record 33 - internal organization data 2015-08-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Transportation
Record 33, Main entry term, English
- transponder
1, record 33, English, transponder
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- responder 2, record 33, English, responder
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A receiver/transmitter that will generate a reply signal upon proper interrogation. 3, record 33, English, - transponder
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The interrogation and reply being on different frequencies. 4, record 33, English, - transponder
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
transponder: term and definition standardized by NATO; term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 33, English, - transponder
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
transponder: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, record 33, English, - transponder
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transports
Record 33, Main entry term, French
- transpondeur
1, record 33, French, transpondeur
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- répondeur 2, record 33, French, r%C3%A9pondeur
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Émetteur/récepteur qui transmet un signal de réponse lorsqu'il est convenablement interrogé. 3, record 33, French, - transpondeur
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'interrogation et la réponse s'effectuant sur des fréquences différentes. 4, record 33, French, - transpondeur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
transpondeur : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 33, French, - transpondeur
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
transpondeur : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, record 33, French, - transpondeur
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte
Record 33, Main entry term, Spanish
- transpondedor
1, record 33, Spanish, transpondedor
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- respondedor 2, record 33, Spanish, respondedor
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Emisor-receptor que genera una señal de respuesta cuando se le interroga debidamente. 3, record 33, Spanish, - transpondedor
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La interrogación y la respuesta se efectúan en frecuencias diferentes. 3, record 33, Spanish, - transpondedor
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
transpondedor: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 33, Spanish, - transpondedor
Record 34 - internal organization data 2015-07-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Telephone Services
- Security
Record 34, Main entry term, English
- authorization code
1, record 34, English, authorization%20code
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A personal non transferable "PROTECTED" group of eight digits that gives the holder access to the Government Intercity Calling Service network from a non government telephone. 2, record 34, English, - authorization%20code
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
authorization code: term officially approved by Bell Canada. 3, record 34, English, - authorization%20code
Record 34, Key term(s)
- authorisation code
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Sécurité
Record 34, Main entry term, French
- code d'autorisation
1, record 34, French, code%20d%27autorisation
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Groupe de huit chiffres personnel et non transférable (PROTÉGÉ), qui donne au détenteur accès au réseau des services téléphoniques interurbains à partir d’un téléphone non gouvernemental. 2, record 34, French, - code%20d%27autorisation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
code d'autorisation : terme uniformisé par Bell Canada. 3, record 34, French, - code%20d%27autorisation
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Seguridad
Record 34, Main entry term, Spanish
- código de autorización
1, record 34, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-03-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Record 35, Main entry term, English
- area forecast
1, record 35, English, area%20forecast
correct
Record 35, Abbreviations, English
- ARFOR 2, record 35, English, ARFOR
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Area forecast for aviation (international code). 3, record 35, English, - area%20forecast
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Record 35, Main entry term, French
- prévision de zone
1, record 35, French, pr%C3%A9vision%20de%20zone
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- ARFOR 2, record 35, French, ARFOR
correct, feminine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Prévision de zone pour l'aviation (code international). 3, record 35, French, - pr%C3%A9vision%20de%20zone
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Transporte aéreo
Record 35, Main entry term, Spanish
- pronóstico de área
1, record 35, Spanish, pron%C3%B3stico%20de%20%C3%A1rea
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
- ARFOR 2, record 35, Spanish, ARFOR
correct, masculine noun
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o período especificados y respecto a una cierta área o porción del espacio aéreo. 3, record 35, Spanish, - pron%C3%B3stico%20de%20%C3%A1rea
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Predicción de área para la aviación (clave internacional). 4, record 35, Spanish, - pron%C3%B3stico%20de%20%C3%A1rea
Record 36 - internal organization data 2015-02-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Air Forces
Record 36, Main entry term, English
- aircraft identification
1, record 36, English, aircraft%20identification
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
- ACID 2, record 36, English, ACID
correct, officially approved
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A group of letters, figures or a combination thereof which is either identical to, or the coded equivalent of, the aircraft call sign to be used in air-ground communications, and which is used to identify the aircraft in ground-ground air traffic services communications. [Definition officially approved by ICAO.] 3, record 36, English, - aircraft%20identification
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aircraft identification; ACID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 36, English, - aircraft%20identification
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Forces aériennes
Record 36, Main entry term, French
- identification d'un aéronef
1, record 36, French, identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
- ACID 2, record 36, French, ACID
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Groupe de lettres, de chiffres, ou combinaisons de lettres et de chiffres, qui, soit est identique à l'indicatif d'appel de l'aéronef à utiliser dans les communications air-sol, soit en est l'équivalent en code, et qui est utilisé pour identifier l'aéronef dans les communications sol-sol des services de la circulation aérienne. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, record 36, French, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
identification d'un aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 36, French, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
identification d'un aéronef; ACID : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 36, French, - identification%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fuerzas aéreas
Record 36, Main entry term, Spanish
- identificación de aeronave
1, record 36, Spanish, identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, Spanish
- ACID 1, record 36, Spanish, ACID
correct, feminine noun, officially approved
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Grupo de letras o de cifras, o una combinación de ambas, idéntico al distintivo de llamada de una aeronave para las comunicaciones aeroterrestres o dicho distintivo expresado en clave, que se utiliza para identificar las aeronaves en las comunicaciones entre centros terrestres de los servicios de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 36, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
identificación de aeronave; ACID: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 36, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20de%20aeronave
Record 37 - internal organization data 2015-02-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 37, Main entry term, English
- SSR code
1, record 37, English, SSR%20code
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- code 2, record 37, English, code
correct, noun, officially approved
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The number assigned to a particular multiple pulse reply signal transmitted by a transponder in Mode A or Mode C. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 37, English, - SSR%20code
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
A four-digit octal number received from the aircraft transponder when it is interrogated by a secondary surveillance radar (SSR). [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 1, record 37, English, - SSR%20code
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 37, English, - SSR%20code
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
SSR code: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 37, English, - SSR%20code
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 37, Main entry term, French
- code SSR
1, record 37, French, code%20SSR
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- code 2, record 37, French, code
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Numéro assigné à un signal de réponse à impulsions multiples particulier émis par un transpondeur en mode A ou en mode C. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 37, French, - code%20SSR
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Nombre octal de quatre chiffres reçu du transpondeur d'un aéronef sur interrogation du radar secondaire de surveillance (SSR). [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 1, record 37, French, - code%20SSR
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 37, French, - code%20SSR
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
code SSR : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, record 37, French, - code%20SSR
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 37, Main entry term, Spanish
- código SSR
1, record 37, Spanish, c%C3%B3digo%20SSR
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- código 2, record 37, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Número asignado a una determinada señal de respuesta de impulsos múltiples transmitida por un transpondedor en Modo A o C. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 37, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
SSR: radar secundario de vigilancia. 2, record 37, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
código: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 37, Spanish, - c%C3%B3digo%20SSR
Record 38 - internal organization data 2015-02-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Record 38, Main entry term, English
- uncertainty phase
1, record 38, English, uncertainty%20phase
correct, standardized, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
- INCERFA 1, record 38, English, INCERFA
correct, standardized, officially approved
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A situation wherein uncertainty exists as to the safety of an aircraft and its occupants. 2, record 38, English, - uncertainty%20phase
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
uncertainty phase; INCERFA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 38, English, - uncertainty%20phase
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Record 38, Main entry term, French
- phase d'incertitude
1, record 38, French, phase%20d%27incertitude
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
- INCERFA 1, record 38, French, INCERFA
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle il y a lieu de douter de la sécurité d'un aéronef et de ses occupants. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, record 38, French, - phase%20d%27incertitude
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
phase d'incertitude; INCERFA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 38, French, - phase%20d%27incertitude
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Record 38, Main entry term, Spanish
- fase de incertidumbre
1, record 38, Spanish, fase%20de%20incertidumbre
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, Spanish
- INCERFA 2, record 38, Spanish, INCERFA
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual existe duda acerca de la seguridad de una aeronave y de sus ocupantes. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 38, Spanish, - fase%20de%20incertidumbre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fase de incertidumbre; INCERFA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 38, Spanish, - fase%20de%20incertidumbre
Record 39 - internal organization data 2015-02-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Water Transport
Record 39, Main entry term, English
- baggage check-in
1, record 39, English, baggage%20check%2Din
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- baggage checking 2, record 39, English, baggage%20checking
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transport par eau
Record 39, Main entry term, French
- enregistrement des bagages
1, record 39, French, enregistrement%20des%20bagages
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Transporte por agua
Record 39, Main entry term, Spanish
- facturación de equipaje
1, record 39, Spanish, facturaci%C3%B3n%20de%20equipaje
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-02-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Air Safety
Record 40, Main entry term, English
- flight data analysis
1, record 40, English, flight%20data%20analysis
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
- FDA 1, record 40, English, FDA
correct, officially approved
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A process of analysing recorded flight data in order to improve the safety of flight operations. 1, record 40, English, - flight%20data%20analysis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
flight data analysis; FDA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 40, English, - flight%20data%20analysis
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 40, Main entry term, French
- analyse des données de vol
1, record 40, French, analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20vol
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
- FDA 1, record 40, French, FDA
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à analyser les données de vol enregistrées afin d'améliorer la sécurité des vols. 1, record 40, French, - analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
analyse des données de vol; FDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 40, French, - analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20vol
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 40, Main entry term, Spanish
- análisis de datos de vuelo
1, record 40, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20datos%20de%20vuelo
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, Spanish
- FDA 2, record 40, Spanish, FDA
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Proceso para analizar los datos de vuelo registrados a fin de mejorar la seguridad de las operaciones de vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 40, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20datos%20de%20vuelo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
análisis de datos de vuelo; FDA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 40, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20datos%20de%20vuelo
Record 41 - internal organization data 2015-02-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 41, Main entry term, English
- discrete code
1, record 41, English, discrete%20code
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- discrete SSR code 2, record 41, English, discrete%20SSR%20code
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A four-digit SSR [secondary surveillance radar] code with the last two digits not being "00." 3, record 41, English, - discrete%20code
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
A specific mode 3/A code assigned to one aircraft only. 2, record 41, English, - discrete%20code
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
discrete code: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 41, English, - discrete%20code
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Record 41, Main entry term, French
- code discret
1, record 41, French, code%20discret
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- code SSR discret 2, record 41, French, code%20SSR%20discret
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Code SSR [radar secondaire de surveillance] à 4 chiffres, dont les deux derniers ne sont pas «00». 3, record 41, French, - code%20discret
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Code spécifique en mode 3/A affecté à un seul aéronef. 2, record 41, French, - code%20discret
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
code discret : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 41, French, - code%20discret
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Record 41, Main entry term, Spanish
- código discreto
1, record 41, Spanish, c%C3%B3digo%20discreto
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Código SSR [radar secundario de vigilancia] de cuatro cifras de las cuales las dos últimas no son "00". [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 41, Spanish, - c%C3%B3digo%20discreto
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
código discreto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 41, Spanish, - c%C3%B3digo%20discreto
Record 42 - internal organization data 2015-02-02
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Air Safety
- Search and Rescue (Aircraft)
Record 42, Main entry term, English
- distress phase
1, record 42, English, distress%20phase
correct, NATO, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
- DETRESFA 2, record 42, English, DETRESFA
correct, see observation, officially approved
- DETRASFA 3, record 42, English, DETRASFA
correct, NATO
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A situation wherein there is a reasonable certainty that an aircraft and its occupants are threatened by grave and imminent danger or require immediate assistance. 4, record 42, English, - distress%20phase
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DETRESFA: the code word used to designate a distress phase. 4, record 42, English, - distress%20phase
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
distress phase; DETRESFA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 42, English, - distress%20phase
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Record 42, Main entry term, French
- phase de détresse
1, record 42, French, phase%20de%20d%C3%A9tresse
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
- DETRESFA 2, record 42, French, DETRESFA
correct, feminine noun, officially approved
- DETRASFA 3, record 42, French, DETRASFA
correct, feminine noun, NATO
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle il y a tout lieu de penser qu'un aéronef et ses occupants sont menacés d'un danger grave et imminent et qu'ils ont besoin d'un secours immédiat. 4, record 42, French, - phase%20de%20d%C3%A9tresse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DETRESFA : expression conventionnelle désignant une phase de détresse. 4, record 42, French, - phase%20de%20d%C3%A9tresse
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
phase de détresse; DETRESFA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 42, French, - phase%20de%20d%C3%A9tresse
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Record 42, Main entry term, Spanish
- fase de peligro
1, record 42, Spanish, fase%20de%20peligro
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, Spanish
- DETRESFA 2, record 42, Spanish, DETRESFA
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual existen motivos justificados para creer que una aeronave y sus ocupantes están amenazados por un peligro grave e inminente y necesitan auxilio inmediato. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 42, Spanish, - fase%20de%20peligro
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
DETRESFA: palabra clave utilizada para designar una fase de peligro. 2, record 42, Spanish, - fase%20de%20peligro
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
fase de peligro; DETRESFA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 42, Spanish, - fase%20de%20peligro
Record 43 - internal organization data 2014-12-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 43, Main entry term, English
- flight log
1, record 43, English, flight%20log
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- aircraft flight log 2, record 43, English, aircraft%20flight%20log
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A complete written record of a flight, normally showing flight planning information together with actual data recorded during the flight. 3, record 43, English, - flight%20log
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Keep track of all of your aircraft records with the one complete aircraft flight log. This flight log is the professional way of keeping all of your aircraft records together and organized in one safe place. [It] comes complete with a hobbs and tach time recording log that also includes columns for recording oil consumption and any pertinent remarks. Also includes a maintenance discrepancy log, deferred maintenance log, scheduled maintenance and inspection log, VOR test log and an aircraft trend-monitoring log for keeping a close watch on what your aircraft is telling you. 4, record 43, English, - flight%20log
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 43, Main entry term, French
- suivi de vol
1, record 43, French, suivi%20de%20vol
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- journal de bord 2, record 43, French, journal%20de%20bord
correct, masculine noun
- journal de navigation 3, record 43, French, journal%20de%20navigation
correct, masculine noun
- carnet de vol 4, record 43, French, carnet%20de%20vol
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le journal de bord comprend deux parties : le plan de navigation [et] les observations en vol. Le plan de navigation contient tous les éléments de préparation du voyage : renseignements généraux [...] renseignements propres au parcours [...] renseignements météorologiques [etc.] La partie concernant les observations en vol est destinée à recueillir les éléments permettant au pilote de comparer le déroulement du voyage à la préparation qui en a été faite, ainsi que d'autres renseignements jugés utiles [...] 2, record 43, French, - suivi%20de%20vol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
suivi de vol : Chez Air Canada, on le trouve au dos du plan de vol intérieur. Dans ses grandes lignes, on peut l'assimiler au journal de bord, si ce n'est pour les renseignements complémentaires suivants : - composante de vent; - vent INS ou vent Doppler; - état de charge avec devis de masse et centrage. 5, record 43, French, - suivi%20de%20vol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
suivi de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 43, French, - suivi%20de%20vol
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 43, Main entry term, Spanish
- libro de vuelo
1, record 43, Spanish, libro%20de%20vuelo
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- libro de registro de vuelo 2, record 43, Spanish, libro%20de%20registro%20de%20vuelo
correct, masculine noun
- diario de a bordo 2, record 43, Spanish, diario%20de%20a%20bordo
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Libro personal de registro de vuelo, en que se consigna en forma cronológica el tiempo de vuelo de un titular de licencia. 2, record 43, Spanish, - libro%20de%20vuelo
Record 44 - internal organization data 2014-12-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 44, Main entry term, English
- NOTAM code
1, record 44, English, NOTAM%20code
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NOTAM: notice to airmen. 2, record 44, English, - NOTAM%20code
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
NOTAM code: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 44, English, - NOTAM%20code
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 44, Main entry term, French
- code NOTAM
1, record 44, French, code%20NOTAM
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NOTAM : avis aux navigants. 2, record 44, French, - code%20NOTAM
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
code NOTAM : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 44, French, - code%20NOTAM
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 44, Main entry term, Spanish
- código NOTAM
1, record 44, Spanish, c%C3%B3digo%20NOTAM
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Código que permite el cifrado de informes relativos al establecimiento, estado o modificación de las radioayudas, aeródromos e instalaciones de iluminación, peligro a que están sujetas las aeronaves durante el vuelo y medios de búsqueda y salvamento. 2, record 44, Spanish, - c%C3%B3digo%20NOTAM
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NOTAM: aviso a los aviadores. 3, record 44, Spanish, - c%C3%B3digo%20NOTAM
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
código NOTAM: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 44, Spanish, - c%C3%B3digo%20NOTAM
Record 45 - internal organization data 2014-11-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Search and Rescue (Aircraft)
Record 45, Main entry term, English
- search aircraft 1, record 45, English, search%20aircraft
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Record 45, Main entry term, French
- aéronef de recherches
1, record 45, French, a%C3%A9ronef%20de%20recherches
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Record 45, Main entry term, Spanish
- aeronave de búsqueda
1, record 45, Spanish, aeronave%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2014-08-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 46, Main entry term, English
- open source code
1, record 46, English, open%20source%20code
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- open source 2, record 46, English, open%20source
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The open source code is made available so that users can access, modify, and redistribute it. 3, record 46, English, - open%20source%20code
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- code source ouvert
1, record 46, French, code%20source%20ouvert
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- code source libre 1, record 46, French, code%20source%20libre
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le code source, c'est le code de base, généralement secret, du logiciel. Lorsque le code est ouvert, comme dans le cas du système d'exploitation Linux, il peut être enrichi librement par tous les intéressés. 2, record 46, French, - code%20source%20ouvert
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 46, Main entry term, Spanish
- código abierto
1, record 46, Spanish, c%C3%B3digo%20abierto
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del código cerrado, el código abierto permite que varios programadores puedan leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, por lo que ese programa evoluciona. La gente lo mejora, lo adapta y corrige sus errores a una velocidad impresionantemente mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando como resultado la producción de un mejor software. 2, record 46, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones morales y/o filosóficas las cuales destacan en el llamado software libre. 3, record 46, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[…] el término código abierto continúa siendo ambivalente, puesto que se usa en la actualidad por parte de programadores que no ofrecen software libre pero, en cambio, sí ofrecen el código fuente de los programas para su revisión o modificación previamente autorizada por parte de sus pares académicos. 3, record 46, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record 47 - internal organization data 2014-06-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 47, Main entry term, English
- cluster of molecules 1, record 47, English, cluster%20of%20molecules
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 47, Main entry term, French
- amas moléculaire
1, record 47, French, amas%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 47, Main entry term, Spanish
- agregado de moléculas
1, record 47, Spanish, agregado%20de%20mol%C3%A9culas
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Con el paso del tiempo, en el océano primitivo la acumulación y combinación de las moléculas [...] formaron sistemas con límites definidos que en su interior contenían las sustancias que absorbían del medio exterior. Oparin denominó a esos sistemas como protobiontes [...] Además del nombre que les dio Oparin a estas estructuras, también se les conoce como coacervados, que en términos generales es un agregado de moléculas unidas por fuerzas electrostáticas. 1, record 47, Spanish, - agregado%20de%20mol%C3%A9culas
Record 48 - internal organization data 2014-05-09
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
- Security
Record 48, Main entry term, English
- radio frequency identification
1, record 48, English, radio%20frequency%20identification
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
- RFID 2, record 48, English, RFID
correct, standardized
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The use of electromagnetic, or inductive coupling in the radio frequency portion of the spectrum to communicate to or from a tag through a variety of modulation and encoding schemes to uniquely read the identity of an RF [radio frequency] tag. 3, record 48, English, - radio%20frequency%20identification
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Radio frequency identification (RFID) is a subset of a group of technologies, often referred to as automatic identification, that are used to help machines identify objects, and which include bar codes and smart cards. RFID refers to the subset of automatic identification that uses radio waves to automatically identify bulk or individual items. 4, record 48, English, - radio%20frequency%20identification
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
radio frequency identification; RFID: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 48, English, - radio%20frequency%20identification
Record 48, Key term(s)
- radiofrequency identification
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
- Sécurité
Record 48, Main entry term, French
- identification par radiofréquence
1, record 48, French, identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
- IRF 2, record 48, French, IRF
correct, feminine noun
- RFID 3, record 48, French, RFID
correct, feminine noun
Record 48, Synonyms, French
- identification par radio-fréquence 4, record 48, French, identification%20par%20radio%2Dfr%C3%A9quence
correct, feminine noun
- identification radio 5, record 48, French, identification%20radio
correct, feminine noun
- radio-identification 5, record 48, French, radio%2Didentification
correct, feminine noun
- identification par ondes radio 6, record 48, French, identification%20par%20ondes%20radio
feminine noun, less frequent
- IDOR 7, record 48, French, IDOR
feminine noun, less frequent
- IDOR 7, record 48, French, IDOR
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d'identifier des objets, des véhicules, des animaux ou des personnes au moyen d'un dispositif électronique transmettant par radiofréquence des informations préenregistrées à un lecteur qui l'interroge à faible distance. 5, record 48, French, - identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'identification par radiofréquence (IRF) appartient aux technologies dites d'identification automatique employées pour permettre à des machines de détecter des objets grâce à des codes à barres et à des cartes à puce. Plus précisément, l'IRF est un type de technologie d'identification automatique permettant d'identifier des articles ou des objets particuliers, ou encore des lots de ceux-ci, et ce, grâce à des ondes radio. 2, record 48, French, - identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
radio-identification; identification radio : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 septembre 2006. 8, record 48, French, - identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Record 48, Key term(s)
- radio identification
- identification radio
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Teledetección
- Seguridad
Record 48, Main entry term, Spanish
- identificación por radiofrecuencia
1, record 48, Spanish, identificaci%C3%B3n%20por%20radiofrecuencia
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
- RFID 2, record 48, Spanish, RFID
feminine noun
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La Cumbre Mundial de la ONU sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra el 10 de diciembre de 2003, puso de manifiesto el potencial y los problemas de estos sistemas obligando a los asistentes a llevar insignias de seguridad, aunque no se les informó de que contenían tarjetas inteligentes integradas y también un sistema de Identificación por Radiofrecuencia (RFID), mediante el cual se podían seguir sus pasos por toda la Cumbre. 2, record 48, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20por%20radiofrecuencia
Record 49 - internal organization data 2014-05-02
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 49, Main entry term, English
- digital watermark
1, record 49, English, digital%20watermark
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A watermark that is digitally encoded in a text or picture so that it does not show, cannot be deliberately removed and is still there when an extract of a picture or recording is used. 2, record 49, English, - digital%20watermark
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A digital watermark identifies an electronic document. 3, record 49, English, - digital%20watermark
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A webcrawler spots watermarked music, data, or pictures used illicitly on Internet. 2, record 49, English, - digital%20watermark
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
digital watermarking method; watermark data, pattern; commercial watermarking services; watermarked patch. 2, record 49, English, - digital%20watermark
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 49, Main entry term, French
- filigrane numérique
1, record 49, French, filigrane%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Filigrane visible ou invisible apposé sur une image numérique afin que l'on sache qui en est propriétaire. 2, record 49, French, - filigrane%20num%C3%A9rique
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
filigraner; filigrané; données filigranées numériquement; musique, images filigranées numériquement; image à filigrane numérisé; service de filigrane; méthode de façonnage en filigrane. 3, record 49, French, - filigrane%20num%C3%A9rique
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Record 49, Main entry term, Spanish
- filigrana digital
1, record 49, Spanish, filigrana%20digital
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- marca de agua digital 2, record 49, Spanish, marca%20de%20agua%20digital
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La filigrana digital es una especie de estenografía, término griego que significa ocultar datos. Alguna gente asegura que serán como documentos de identidad secretos o invisibles. El objetivo es grabar ciertos datos electrónicos en una obra de tal forma que impida su reproducción ilegal. 1, record 49, Spanish, - filigrana%20digital
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Una marca de agua digital es una señal que se inserta en un archivo digital de manera de que pueda ser detectada por un ordenador pero que no sea perceptible para el ojo u oído humanos. Esta señal generalmente contiene información relacionada con el contenido del archivo, como datos sobre sus dueños o creadores, restriciones de distribución u otra información adicional. 2, record 49, Spanish, - filigrana%20digital
Record 50 - internal organization data 2013-08-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Marketing
- Special-Language Phraseology
Record 50, Main entry term, English
- fruits and vegetables in bulk
1, record 50, English, fruits%20and%20vegetables%20in%20bulk
correct, plural, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The fruits and vegetables placed loosely in a package as opposed to being packed, for example, in layers. 1, record 50, English, - fruits%20and%20vegetables%20in%20bulk
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
fruits and vegetables in bulk: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 50, English, - fruits%20and%20vegetables%20in%20bulk
Record 50, Key term(s)
- fruit and vegetables in bulk
- bulk fruits and vegetables
- bulk fruit and vegetables
- vegetables and fruits in bulk
- vegetables and fruit in bulk
- bulk vegetables and fruits
- bulk vegetables and fruit
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Commercialisation
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 50, Main entry term, French
- fruits et légumes en vrac
1, record 50, French, fruits%20et%20l%C3%A9gumes%20en%20vrac
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Fruits et légumes présentés non rangés, par opposition à ceux qui le sont, par exemple ceux [qui sont] lités. 1, record 50, French, - fruits%20et%20l%C3%A9gumes%20en%20vrac
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
fruits et légumes en vrac : expression et définition normalisées par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 50, French, - fruits%20et%20l%C3%A9gumes%20en%20vrac
Record 50, Key term(s)
- légumes et fruits en vrac
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Comercialización
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 50, Main entry term, Spanish
- frutas y hortalizas a granel
1, record 50, Spanish, frutas%20y%20hortalizas%20a%20granel
correct, feminine noun, plural
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Frutas y hortalizas dispuestos desordenadamente dentro de un empaque, contenedor o depósito. 1, record 50, Spanish, - frutas%20y%20hortalizas%20a%20granel
Record 51 - internal organization data 2013-07-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Record 51, Main entry term, English
- uracil
1, record 51, English, uracil
correct
Record 51, Abbreviations, English
- U 2, record 51, English, U
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A pyrimidine base constituent of ribonucleic acids (RNA). 2, record 51, English, - uracil
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Its complementary base is adenine. 2, record 51, English, - uracil
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Record 51, Main entry term, French
- uracile
1, record 51, French, uracile
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- U 2, record 51, French, U
correct
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Base pyrimidique entrant dans la constitution des molécules d'ARN. 3, record 51, French, - uracile
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Record 51, Main entry term, Spanish
- uracilo
1, record 51, Spanish, uracilo
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Una de las bases del ARN. 2, record 51, Spanish, - uracilo
Record 52 - internal organization data 2013-05-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Cold Storage
- Food Preservation and Canning
Record 52, Main entry term, English
- ISO freight container
1, record 52, English, ISO%20freight%20container
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A freight container complying with all relevant ISO [International Organization for Standardization] container standards in existence at the time of its manufacture. 1, record 52, English, - ISO%20freight%20container
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
ISO freight container: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 52, English, - ISO%20freight%20container
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Entreposage frigorifique
- Conservation des aliments et conserverie
Record 52, Main entry term, French
- conteneur ISO
1, record 52, French, conteneur%20ISO
correct, masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Conteneur conforme à toutes les normes ISO [Organisation internationale de normalisation] relatives aux conteneurs existantes au moment de sa construction. 1, record 52, French, - conteneur%20ISO
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
conteneur ISO : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 52, French, - conteneur%20ISO
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
- Almacenaje frigorífico
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Record 52, Main entry term, Spanish
- contenedor de carga ISO
1, record 52, Spanish, contenedor%20de%20carga%20ISO
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Contenedor de carga que cumple con los requisitos pertinentes de ISO [Organización Internacional de Normalización] que existían en el momento de su construcción. 1, record 52, Spanish, - contenedor%20de%20carga%20ISO
Record 53 - internal organization data 2012-08-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Genetics
Record 53, Main entry term, English
- silent DNA
1, record 53, English, silent%20DNA
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- selfish DNA 2, record 53, English, selfish%20DNA
correct
- junk DNA 3, record 53, English, junk%20DNA
correct, see observation
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
DNA, found in the genome, which seems to have no known function. 4, record 53, English, - silent%20DNA
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
junk DNA: This term was coined by molecular geneticist and Nobel laureate Sydney Brenner, to refer to the DNA that does not appear to do anything. 5, record 53, English, - silent%20DNA
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
junk DNA: This term is falling out of favor, partly because the number of surprises resulting from genome research over the last few years has meant that molecular biologists have become less confident in asserting that any part of the genome is unimportant simply because we do not know what its function might be. 6, record 53, English, - silent%20DNA
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Génétique
Record 53, Main entry term, French
- ADN muet
1, record 53, French, ADN%20muet
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- ADN égoïste 2, record 53, French, ADN%20%C3%A9go%C3%AFste
correct, masculine noun
- ADN poubelle 3, record 53, French, ADN%20poubelle
correct, see observation, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
ADN génomique qui n'a aucune fonction connue. 4, record 53, French, - ADN%20muet
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
ADN poubelle : Ce terme tend à disparaître car les recherches sur le génome ont appris aux chercheurs à éviter d'affirmer que certaines parties du génome ne servent à rien. Il semble préférable de croire, en effet, que leur fonction est, pour le moment, inconnue. 4, record 53, French, - ADN%20muet
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ADN muet : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juillet 2008. 5, record 53, French, - ADN%20muet
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-07-23
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Genetics
Record 54, Main entry term, English
- Shine-Dalgarno sequence
1, record 54, English, Shine%2DDalgarno%20sequence
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Shine and Dalgarno sequence 2, record 54, English, Shine%20and%20Dalgarno%20sequence
correct
- SD sequence 2, record 54, English, SD%20sequence
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The polypurine sequence AGGAGG located on mRNA just prior to an AUG initiation codon. It is complementary to the sequence at the 3' end of 16S rRNA and involved in binding of ribosome to mRNA. 2, record 54, English, - Shine%2DDalgarno%20sequence
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Génétique
Record 54, Main entry term, French
- séquence Shine Dalgarno
1, record 54, French, s%C3%A9quence%20Shine%20Dalgarno
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- séquence de Shine-Dalgarno 2, record 54, French, s%C3%A9quence%20de%20Shine%2DDalgarno
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Séquence AGGAGG, identifiée par Shine et Dalgarno, présente de manière constante en amont du codon d'initiation dans les mRNA procaryotiques. Elle présente une complémentarité avec une séquence hexamérique présente près de l'extrémité 3' du RNA 16 S. Cette structure représente le site d'accrochage du ribosome et de l'ARNm pour l'initiation de la synthèse protéique. 3, record 54, French, - s%C3%A9quence%20Shine%20Dalgarno
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 54, Main entry term, Spanish
- secuencia de Shine-Dalgarno
1, record 54, Spanish, secuencia%20de%20Shine%2DDalgarno
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- secuencia de Shine y Dalgarno 2, record 54, Spanish, secuencia%20de%20Shine%20y%20Dalgarno%20
correct, feminine noun
- secuencia SD 2, record 54, Spanish, secuencia%20SD
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Secuencia corta que precede a los codones de iniciación y que es complementaria de secuencias del extremo 3' del ARN-r 16S de la subunidad pequeña (30S) de los ribosomas, [sirve como sitio inicial de anclaje del ARN mensajero (ARNm) al ribosoma]. 3, record 54, Spanish, - secuencia%20de%20Shine%2DDalgarno
Record 55 - internal organization data 2012-05-07
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Legal Documents
Record 55, Main entry term, English
- building code
1, record 55, English, building%20code
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Regulations governing building design and construction, established by regulatory authorities. 2, record 55, English, - building%20code
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Documents juridiques
Record 55, Main entry term, French
- code du bâtiment
1, record 55, French, code%20du%20b%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- code de construction 2, record 55, French, code%20de%20construction
correct, masculine noun
- code de la construction 3, record 55, French, code%20de%20la%20construction
correct, masculine noun
- règlement de construction 3, record 55, French, r%C3%A8glement%20de%20construction
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue générale, recueil de l'ensemble des lois et règlements régissant les travaux de construction des bâtiments et précisant les normes relatives aux matériaux utilisés. 1, record 55, French, - code%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Selon le pays d'origine ou les autorités législatives, ces documents peuvent porter différents titres : Code du bâtiment, Code de la construction et de l'habitation, etc. 4, record 55, French, - code%20du%20b%C3%A2timent
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Documentos jurídicos
Record 55, Main entry term, Spanish
- código de construcción
1, record 55, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20construcci%C3%B3n
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-04-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 56, Main entry term, English
- unique visitor
1, record 56, English, unique%20visitor
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
As a result of those and other flaws, [Web site] operators and advertisers have started focusing on other measurements that provide more useful information. One of the first was "unique visitors," a term that refers to the number of viewers that come to a site, as tracked by IP [Internet Protocol] address and a text-file "cookie" that gets deposited on a visitor's computer. 1, record 56, English, - unique%20visitor
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 56, Main entry term, French
- visiteur unique
1, record 56, French, visiteur%20unique
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un visiteur unique est déterminé en réalité [par] son adresse IP [...] Lorsqu'un visiteur accède au site, son adresse IP peut être connue et enregistrée dans les fichiers de log [...] Bien entendu, si une même personne accède au site Web deux fois dans la même journée en se connectant d'endroits différents, il sera compté comme deux visiteurs uniques. 1, record 56, French, - visiteur%20unique
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 56, Main entry term, Spanish
- visitante único
1, record 56, Spanish, visitante%20%C3%BAnico
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- usuario único 2, record 56, Spanish, usuario%20%C3%BAnico
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Visitante de un sitio web contado una sola vez, por más que ingrese múltiples veces al sitio y en otros momentos. 3, record 56, Spanish, - visitante%20%C3%BAnico
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Los visitantes únicos pueden contarse gracias a su dirección IP [protocolo Internet], que varía poco, lo que ofrece una relativa exactitud en las cuentas. 3, record 56, Spanish, - visitante%20%C3%BAnico
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Se consideran usuarios únicos las personas distintas que han visitado un sitio en un determinado lapso. Por ejemplo, se pueden medir "usuarios únicos en el día", o "usuarios únicos en el mes", que, ya que un usuario puede visitar un sitio diariamente, no son cifras proporcionales. La forma en la que se determina si una persona es distinta a la otra es guardando la dirección IP [protocolo Internet] de la computadora desde la que se conecta, por lo que esta medición en realidad es inexacta si se piensa en "personas". 2, record 56, Spanish, - visitante%20%C3%BAnico
Record 57 - internal organization data 2012-03-30
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 57, Main entry term, English
- code
1, record 57, English, code
correct, noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 57, English, - code
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 57, English, - code
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 57, Main entry term, French
- code
1, record 57, French, code
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 57, French, - code
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 57, French, - code
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 57, Main entry term, Spanish
- código
1, record 57, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 57, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 57, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 58 - internal organization data 2012-03-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Marketing
- The Product (Marketing)
Record 58, Main entry term, English
- voluntary code of conduct
1, record 58, English, voluntary%20code%20of%20conduct
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The Bureau's Conformity Continuum and include: public education, written opinions, information contacts, voluntary codes of conduct, written undertakings and prohibition orders ... 2, record 58, English, - voluntary%20code%20of%20conduct
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Commercialisation
- Produit (Commercialisation)
Record 58, Main entry term, French
- code volontaire de conduite
1, record 58, French, code%20volontaire%20de%20conduite
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le Continuum d'observation de la loi du Bureau et comprennent : l'éducation du public, les avis écrits, les contacts d'information, les codes volontaires de conduite, les engagements écrits et les ordonnances d'interdiction [...] 2, record 58, French, - code%20volontaire%20de%20conduite
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Comercialización
- Producto (Comercialización)
Record 58, Main entry term, Spanish
- código de conducta voluntario
1, record 58, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20conducta%20voluntario
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2012-01-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Road Traffic
Record 59, Main entry term, English
- traffic offense
1, record 59, English, traffic%20offense
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- traffic violation 2, record 59, English, traffic%20violation
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
traffic offense; traffic violation: terms proposed by the World Road Association. 3, record 59, English, - traffic%20offense
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Circulation routière
Record 59, Main entry term, French
- infraction à la circulation
1, record 59, French, infraction%20%C3%A0%20la%20circulation
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- délit de la route 2, record 59, French, d%C3%A9lit%20de%20la%20route
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
infraction à la circulation : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 59, French, - infraction%20%C3%A0%20la%20circulation
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Tránsito vial
Record 59, Main entry term, Spanish
- infracción de tráfico
1, record 59, Spanish, infracci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[Infracción por no respetar] las leyes, reglamentos y códigos relativos a la circulación. 2, record 59, Spanish, - infracci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
infracción de tráfico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, record 59, Spanish, - infracci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico
Record 60 - internal organization data 2011-12-23
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Record 60, Main entry term, English
- Combined Nomenclature
1, record 60, English, Combined%20Nomenclature
correct
Record 60, Abbreviations, English
- CN 2, record 60, English, CN
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Record 60, Main entry term, French
- Nomenclature combinée
1, record 60, French, Nomenclature%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
- NC 2, record 60, French, NC
correct, feminine noun
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
Record 60, Main entry term, Spanish
- Nomenclatura Combinada
1, record 60, Spanish, Nomenclatura%20Combinada
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
- NC 2, record 60, Spanish, NC
correct, feminine noun
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-11-16
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
Record 61, Main entry term, English
- appeal
1, record 61, English, appeal
correct, noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The appeal must be sent to the Parole Board of Canada Appeal Division in Ottawa within 60 days of the date of the decision being appealed. The Appeal Division ensures that the law and the Board policies are respected, and that the rules of fundamental justice are adhered to and that the Board's decisions are based upon relevant and reliable information. 1, record 61, English, - appeal
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Record 61, Main entry term, French
- appel
1, record 61, French, appel
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Processus auquel peuvent avoir recours les délinquants pour contester une décision défavorable rendue par la Commission des libérations conditionnelles du Canada concernant leur mise en liberté sous condition ou l'octroi d'une mise en liberté plus restrictive que celle demandée. 2, record 61, French, - appel
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Administración penitenciaria
Record 61, Main entry term, Spanish
- apelación
1, record 61, Spanish, apelaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Apelaciones. El delincuente puede apelar la decisión del Consejo si se le niega la libertad condicional. El delincuente también puede presentar una apelación si la liberación es suspendida o hay algún problema con las condiciones. La apelación se hace a la División de Apelaciones en la Oficina Nacional del CNLC [Consejo Nacional de Libertad Condicional]. 1, record 61, Spanish, - apelaci%C3%B3n
Record 62 - internal organization data 2011-10-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Record 62, Main entry term, English
- architectural drawing
1, record 62, English, architectural%20drawing
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- architectural drafting 2, record 62, English, architectural%20drafting
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Drawing that shows the general design and form of buildings by means of elevations, plans, and sections; shows the various materials, their dimensions and details of fixing; shows fixtures and finishes. 3, record 62, English, - architectural%20drawing
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
architectural drawing: term standardized by ISO. 4, record 62, English, - architectural%20drawing
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Record 62, Main entry term, French
- dessin architectural
1, record 62, French, dessin%20architectural
correct, masculine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- dessin d'architecture 2, record 62, French, dessin%20d%27architecture
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Dessin] qui reproduit des édifices en élévation ou en coupe; [...] 3, record 62, French, - dessin%20architectural
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
dessin architectural : terme normalisé par l'ISO. 4, record 62, French, - dessin%20architectural
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Record 62, Main entry term, Spanish
- dibujo de arquitectura
1, record 62, Spanish, dibujo%20de%20arquitectura
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Representación de las vistas en plano, elevación, perfil y cortes de un edificio. 1, record 62, Spanish, - dibujo%20de%20arquitectura
Record 63 - internal organization data 2011-10-21
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Software
Record 63, Main entry term, English
- public domain software
1, record 63, English, public%20domain%20software
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Software that is not copyrighted and that can be freely exchanged and copied. 2, record 63, English, - public%20domain%20software
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Compare with freeware and shareware. 3, record 63, English, - public%20domain%20software
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Logiciels
Record 63, Main entry term, French
- logiciel grand public
1, record 63, French, logiciel%20grand%20public
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- logiciel sans droits d'auteur 2, record 63, French, logiciel%20sans%20droits%20d%27auteur
correct, masculine noun
- logiciel du domaine public 3, record 63, French, logiciel%20du%20domaine%20public
correct, masculine noun
- logiciel public 4, record 63, French, logiciel%20public
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Logiciel versé au domaine public en raison du renoncement de son auteur à ses droits patrimoniaux. 5, record 63, French, - logiciel%20grand%20public
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 63, Main entry term, Spanish
- programa de dominio público
1, record 63, Spanish, programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- software de dominio público 2, record 63, Spanish, software%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Software que no requiere de licencia, pues sus derechos de explotación son para toda la humanidad, porque pertenece a todos por igual. 2, record 63, Spanish, - programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un programa de dominio público es aquel al cual el autor ha renunciado sus derechos. No puede decirse que vengan con una licencia; el programa no tiene propietario y existe la posibilidad de usarse como se desee. 1, record 63, Spanish, - programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cualquiera puede hacer uso [del software de dominio público], siempre con fines legales y consignando su autoría original. Este software sería aquel cuyo autor lo dona a la humanidad o cuyos derechos de autor han expirado, tras un plazo contado desde la muerte de este, habitualmente 70 años. 2, record 63, Spanish, - programa%20de%20dominio%20p%C3%BAblico
Record 64 - internal organization data 2011-08-23
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Software
- Codes (Software)
Record 64, Main entry term, English
- open source software
1, record 64, English, open%20source%20software
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- open-source software 2, record 64, English, open%2Dsource%20software
correct
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Logiciels
- Codes (Logiciels)
Record 64, Main entry term, French
- logiciel ouvert
1, record 64, French, logiciel%20ouvert
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. A côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 1, record 64, French, - logiciel%20ouvert
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 64, Main entry term, Spanish
- software de código abierto
1, record 64, Spanish, software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- software de fuente abierta 2, record 64, Spanish, software%20de%20fuente%20abierta
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El software de código abierto es aquel que se distribuye y desarrolla libremente, es decir, los software poseen un código fuente que es el texto escrito con el que fueron programados. [...] las personas que los hayan adquirido tienen la posibilidad de acceder a ese código y disponer de él según sus necesidades. De esta manera, las empresas tienen ventajas relacionadas con dinero, productividad e independencia. 3, record 64, Spanish, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[…] hay que diferenciar los programas de código abierto, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, de los programas que simplemente tienen el código fuente disponible, previa restricciones sobre su uso o modificación. 4, record 64, Spanish, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software de código abierto” con “software libre” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 5, record 64, Spanish, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record 65 - internal organization data 2011-07-15
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Legal Profession: Organization
Record 65, Main entry term, English
- code of ethics
1, record 65, English, code%20of%20ethics
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- code of conduct 2, record 65, English, code%20of%20conduct
correct
- code of professional conduct 3, record 65, English, code%20of%20professional%20conduct
correct
- ethical practices code 4, record 65, English, ethical%20practices%20code
correct
- professional code of conduct 5, record 65, English, professional%20code%20of%20conduct
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The rules of conduct to be observed by members of a profession. 3, record 65, English, - code%20of%20ethics
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Organisation de la profession (Droit)
Record 65, Main entry term, French
- code de déontologie
1, record 65, French, code%20de%20d%C3%A9ontologie
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- code déontologique 2, record 65, French, code%20d%C3%A9ontologique
correct, masculine noun
- code d'éthique 3, record 65, French, code%20d%27%C3%A9thique
avoid, see observation, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de prescriptions régissant une activité professionnelle en vertu de certains principes moraux. 4, record 65, French, - code%20de%20d%C3%A9ontologie
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'expression «code d'éthique» n'est pas reçue en français dans ce sens. L'éthique est cette partie de la morale qui s'occupe du comportement de l'être humain. Appliqué à une profession, le mot éthique se réfère aux principes moraux de la personne qui exerce cette profession et non aux règles de conduite précisément édictées pour l'exercice d'une profession. 4, record 65, French, - code%20de%20d%C3%A9ontologie
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Organización de la profesión (Derecho)
Record 65, Main entry term, Spanish
- código de ética
1, record 65, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- código de deontología 2, record 65, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20deontolog%C3%ADa
correct, masculine noun
- código de moralidad 3, record 65, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20moralidad
correct, masculine noun
- código deontológico 4, record 65, Spanish, c%C3%B3digo%20deontol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Conjunto más o menos amplio de criterios, normas y valores que formulan y asumen quienes llevan a cabo una actividad profesional. 4, record 65, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Las normas dictadas en el código deontológico son previamente pactadas y aprobadas de manera común y unánime por todos los miembros de la profesión para las que se elaboran. 4, record 65, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20%C3%A9tica
Record 66 - internal organization data 2011-06-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
Record 66, Main entry term, English
- code-independent system
1, record 66, English, code%2Dindependent%20system
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- code independent system 2, record 66, English, code%20independent%20system
correct
- code insensitive system 2, record 66, English, code%20insensitive%20system
correct
- code-insensitive system 3, record 66, English, code%2Dinsensitive%20system
correct
- code-transparent system 3, record 66, English, code%2Dtransparent%20system
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A system which does not depend, for its correct functioning, upon the character set or code used for transmission by the data terminal equipment. 4, record 66, English, - code%2Dindependent%20system
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Record 66, Main entry term, French
- système indépendant du code utilisé
1, record 66, French, syst%C3%A8me%20ind%C3%A9pendant%20du%20code%20utilis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- système indépendant du code 2, record 66, French, syst%C3%A8me%20ind%C3%A9pendant%20du%20code
proposal, masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Système dont le fonctionnement correct ne dépend pas du jeu de caractères ni du code utilisé pour la transmission par l'équipement terminal de données. 3, record 66, French, - syst%C3%A8me%20ind%C3%A9pendant%20du%20code%20utilis%C3%A9
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 66, Main entry term, Spanish
- sistema independiente del código
1, record 66, Spanish, sistema%20independiente%20del%20c%C3%B3digo
masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Sistema que, para su funcionamiento correcto, no depende del conjunto de caracteres o código utilizados para la transmisión por el equipo terminal de datos. 2, record 66, Spanish, - sistema%20independiente%20del%20c%C3%B3digo
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con sistema dependiente de códigos ("code-dependent system"). 3, record 66, Spanish, - sistema%20independiente%20del%20c%C3%B3digo
Record 67 - internal organization data 2010-09-02
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 67, Main entry term, English
- legislative body
1, record 67, English, legislative%20body
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- legislature 2, record 67, English, legislature
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A political institution which holds the legislative power in a state, and often controls the executive power. 3, record 67, English, - legislative%20body
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 67, Main entry term, French
- corps législatif
1, record 67, French, corps%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- organe législatif 2, record 67, French, organe%20l%C3%A9gislatif
correct, masculine noun
- instance législative 3, record 67, French, instance%20l%C3%A9gislative
correct, feminine noun
- organe délibérant 4, record 67, French, organe%20d%C3%A9lib%C3%A9rant
masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Record 67, Main entry term, Spanish
- cuerpo legislativo
1, record 67, Spanish, cuerpo%20legislativo
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2010-04-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 68, Main entry term, English
- tariff code
1, record 68, English, tariff%20code
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 68, Main entry term, French
- code tarifaire
1, record 68, French, code%20tarifaire
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- code de tarification 2, record 68, French, code%20de%20tarification
masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Record 68, Main entry term, Spanish
- código arancelario
1, record 68, Spanish, c%C3%B3digo%20arancelario
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Código específico de un producto recogido en el Sistema Armonizado (SA) que mantiene la Organización Mundial de Aduanas (OMA). 2, record 68, Spanish, - c%C3%B3digo%20arancelario
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Existen códigos arancelarios para casi todos los productos con los que se comercia en el mundo. El código arancelario se solicita en los documentos de envío oficiales para calcular impuestos y garantiza la uniformidad de la clasificación de los productos en todo el mundo. Un código arancelario completo consta de un mínimo de seis dígitos y puede tener un máximo de diez. Cuantos más dígitos contiene la cadena de un código arancelario, más específico es el producto al que identifica. Una cadena de menos de seis dígitos se considera un código arancelario parcial y representa una categoría amplia de productos o un capítulo de productos dentro del SA. 2, record 68, Spanish, - c%C3%B3digo%20arancelario
Record 69 - internal organization data 2009-08-12
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Scientific Research
- Ethics and Morals
- Rights and Freedoms
Record 69, Main entry term, English
- Nuremberg Code
1, record 69, English, Nuremberg%20Code
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Nuremberg Code is the most important document in the history of the ethics of medical research and the first of its kind to ensure the rights of subjects. 1, record 69, English, - Nuremberg%20Code
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Recherche scientifique
- Éthique et Morale
- Droits et libertés
Record 69, Main entry term, French
- Code de Nuremberg
1, record 69, French, Code%20de%20Nuremberg
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Code d'éthique précisant les règles que doit respecter le chercheur lorsqu'il expérimente chez l'humain. 2, record 69, French, - Code%20de%20Nuremberg
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Investigación científica
- Ética y Moral
- Derechos y Libertades
Record 69, Main entry term, Spanish
- Código de Nuremberg
1, record 69, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Código de ética médica para los investigadores que llevan a cabo estudios clínicos. 2, record 69, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
El Código de Nuremberg (1946), plantea que no es suficiente la ciencia, ni siquiera la buena ciencia, para garantizar la rectitud moral de la investigación. La ciencia natural por sí sola es incapaz de resolver la cuestión ética. La experimentación que se ha llevado a cabo sobre seres humanos, está particularmente obligada a someterse a las normas universales del respeto al hombre. [...] Este código plantea en su primer punto que el consentimiento voluntario del sujeto humano es absolutamente esencial. Esto quiere decir que la persona debe tener capacidad legal para dar su consentimiento, debe estar informada de tal forma que le permita ejercer su libertad de escoger, sin la intervención de cualquier otro elemento de fuerza, fraude, engaño, coacción o algún otro factor posterior para obligar o coercer, y debe tener el suficiente conocimiento y comprensión de los elementos para permitirle tomar una decisión correcta. 3, record 69, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Como resultado de la experimentación médica realizada por los Nazis durante la Segunda Guerra Mundial, el tribunal militar de los EE.UU. en Nuremberg estableció un código de ética médica. El código está diseñado para proteger la seguridad e integridad de los participantes de estudios. 2, record 69, Spanish, - C%C3%B3digo%20de%20Nuremberg
Record 70 - internal organization data 2009-08-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
Record 70, Main entry term, English
- Special Joint Committee on a Code of Conduct
1, record 70, English, Special%20Joint%20Committee%20on%20a%20Code%20of%20Conduct
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Senate and House of Commons joint committee. Consideration of a code of conduct for Senators and Members of the House of Commons. 1, record 70, English, - Special%20Joint%20Committee%20on%20a%20Code%20of%20Conduct
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
Record 70, Main entry term, French
- Comité mixte spécial sur un code de conduite
1, record 70, French, Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20sur%20un%20code%20de%20conduite
correct, masculine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Comité du Sénat et de la Chambre des communes. Étude d'un code de conduite à l'intention des sénateurs et des députés de la Chambre des communes. 1, record 70, French, - Comit%C3%A9%20mixte%20sp%C3%A9cial%20sur%20un%20code%20de%20conduite
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comités y juntas (Admón.)
- Administración federal
Record 70, Main entry term, Spanish
- Comisión Mixta Especial sobre un Código de Conducta
1, record 70, Spanish, Comisi%C3%B3n%20Mixta%20Especial%20sobre%20un%20C%C3%B3digo%20de%20Conducta
correct, feminine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2009-07-15
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Record 71, Main entry term, English
- Common Tariff Nomenclature of the Member States of the Cartagena Agreement
1, record 71, English, Common%20Tariff%20Nomenclature%20of%20the%20Member%20States%20of%20the%20Cartagena%20Agreement
correct
Record 71, Abbreviations, English
- NANDINA 1, record 71, English, NANDINA
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Based on the Harmonized Commodity Description and Coding System (Harmonized System). This nomenclature will replace the NABANDINA, which was based on the Customs Co-Operation Council Nomenclature (CCCN). 1, record 71, English, - Common%20Tariff%20Nomenclature%20of%20the%20Member%20States%20of%20the%20Cartagena%20Agreement
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Record 71, Main entry term, French
- Nomenclature commune des pays membres de l'Accord de Carthagène
1, record 71, French, Nomenclature%20commune%20des%20pays%20membres%20de%20l%27Accord%20de%20Carthag%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
- NANDINA 1, record 71, French, NANDINA
correct, feminine noun
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
Record 71, Main entry term, Spanish
- Nomenclatura Arancelaria Común de los Países Miembros del Acuerdo de Cartagena
1, record 71, Spanish, Nomenclatura%20Arancelaria%20Com%C3%BAn%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20Miembros%20del%20Acuerdo%20de%20Cartagena
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
- NANDINA 1, record 71, Spanish, NANDINA
correct, feminine noun
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2009-03-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Travel Agencies
- Transportation
Record 72, Main entry term, English
- discount code
1, record 72, English, discount%20code
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Discount codes - indicate the type of discount which applies to the fare. 1, record 72, English, - discount%20code
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Agences de voyage
- Transports
Record 72, Main entry term, French
- code tarif réduction
1, record 72, French, code%20tarif%20r%C3%A9duction
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- code réduction 1, record 72, French, code%20r%C3%A9duction
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Code définissant un tarif et la réduction correspondante en vue d'établir le prix du billet d'un voyageur. 1, record 72, French, - code%20tarif%20r%C3%A9duction
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Agencias de viajes
- Transporte
Record 72, Main entry term, Spanish
- código de descuento
1, record 72, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20descuento
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] el "código de descuento de InfoTurismo" [permite aprovechar] las reducciones de precios en reservaciones de viajes, precios de hoteles, alquileres de temporada, pasajes aéreos, cruceros [...] 1, record 72, Spanish, - c%C3%B3digo%20de%20descuento
Record 73 - internal organization data 2008-09-12
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Information Processing (Informatics)
Record 73, Main entry term, English
- international chemical identifier
1, record 73, English, international%20chemical%20identifier
correct
Record 73, Abbreviations, English
- InChI 2, record 73, English, InChI
correct, trademark
Record 73, Synonyms, English
- IUPAC International Chemical Identifier 1, record 73, English, IUPAC%20International%20Chemical%20Identifier
correct
- IUPAC-NIST Chemical Identifier 3, record 73, English, IUPAC%2DNIST%20Chemical%20Identifier
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC). 4, record 73, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer). 4, record 73, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3. 4, record 73, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length (25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI. 4, record 73, English, - international%20chemical%20identifier
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- identificateur chimique international
1, record 73, French, identificateur%20chimique%20international
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
- InChI 2, record 73, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
Record 73, Synonyms, French
- code InChI 3, record 73, French, code%20InChI
masculine noun
- InChI 3, record 73, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
- InChI 3, record 73, French, InChI
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne. 4, record 73, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire. 5, record 73, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent. 6, record 73, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire. 7, record 73, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale). 8, record 73, French, - identificateur%20chimique%20international
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 73, Main entry term, Spanish
- identificador químico internacional
1, record 73, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
- InChI 1, record 73, Spanish, InChI
correct, trademark
Record 73, Synonyms, Spanish
- identificador químico internacional IUPAC 1, record 73, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional%20IUPAC
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2008-08-21
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Laws and Legal Documents
- Decision-Making Process
Record 74, Main entry term, English
- Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders
1, record 74, English, Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20Public%20Office%20Holders
correct, see observation, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Conflict of Interest Code 2, record 74, English, Conflict%20of%20Interest%20Code
correct, Canada
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
2007: now included in the Conflict of Interest Act. 3, record 74, English, - Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20Public%20Office%20Holders
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Published by the Privy Council Office annually. This Code may be cited as the Conflict of Interest Code. 2, record 74, English, - Conflict%20of%20Interest%20and%20Post%2DEmployment%20Code%20for%20Public%20Office%20Holders
Record 74, Key term(s)
- Conflict of Interest Rules
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Lois et documents juridiques
- Processus décisionnel
Record 74, Main entry term, French
- Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat
1, record 74, French, Code%20r%C3%A9gissant%20la%20conduite%20des%20titulaires%20de%20charge%20publique%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- Code régissant les conflits d'intérêts 2, record 74, French, Code%20r%C3%A9gissant%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts
correct, masculine noun, Canada
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
2007: Désormais inclus dans la nouvelle Loi sur les conflits d'intérêts. 3, record 74, French, - Code%20r%C3%A9gissant%20la%20conduite%20des%20titulaires%20de%20charge%20publique%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Publié par le Bureau du Conseil privé annuellement. Titre abrégé : Code régissant les conflits d'intérêt. 2, record 74, French, - Code%20r%C3%A9gissant%20la%20conduite%20des%20titulaires%20de%20charge%20publique%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20conflits%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20et%20l%27apr%C3%A8s%2Dmandat
Record 74, Key term(s)
- Règles régissant les conflits d'intérêts
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Administración federal
- Leyes y documentos jurídicos
- Proceso de adopción de decisiones
Record 74, Main entry term, Spanish
- Código de Conflicto de Intereses
1, record 74, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Conflicto%20de%20Intereses
correct, masculine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2005-01-21
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 75, Main entry term, English
- clarity of the code
1, record 75, English, clarity%20of%20the%20code
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The study found that financial institutions' policies generally adhere to the code of practice. However, it noted a number of areas for improvement, both in industry practices and in the clarity of the code itself. 2, record 75, English, - clarity%20of%20the%20code
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 75, Main entry term, French
- précision du code
1, record 75, French, pr%C3%A9cision%20du%20code
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'étude a constaté que les politiques des institutions financières respectaient essentiellement le code de pratique. Toutefois, on a proposé certaines améliorations, tant dans les pratiques de l'industrie que dans la précision du code. 2, record 75, French, - pr%C3%A9cision%20du%20code
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 75, Main entry term, Spanish
- precisión del código
1, record 75, Spanish, precisi%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2005-01-21
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 76, Main entry term, English
- PIN security
1, record 76, English, PIN%20security
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
One of the more significant problems was that financial institutions were not always providing enough information on PIN security at their branches. 2, record 76, English, - PIN%20security
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 76, Main entry term, French
- sécurité du NIP
1, record 76, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20NIP
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le fait que les institutions financières ne fournissaient pas à leurs succursales toujours suffisamment de renseignements sur la sécurité du NIP s'est avéré l'un des problèmes les plus importants. 2, record 76, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20NIP
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Record 76, Main entry term, Spanish
- seguridad del número de identificación personal
1, record 76, Spanish, seguridad%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- seguridad del NIP 1, record 76, Spanish, seguridad%20del%20NIP
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2005-01-21
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Record 77, Main entry term, English
- code's wording
1, record 77, English, code%27s%20wording
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- code wording 2, record 77, English, code%20wording
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The working group will meet shortly to plan rapid action to upgrade consumer PIN security information and to improve privacy at point-of-sale terminals. They will also begin work on eliminating ambiguity from the code's wording. 1, record 77, English, - code%27s%20wording
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Record 77, Main entry term, French
- libellé du code
1, record 77, French, libell%C3%A9%20du%20code
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de travail se réunira sous peu pour mettre à jour les renseignements sur la sécurité des NIP et améliorer le caractère confidentiel des terminaux de points de vente. Il amorcera également le travail d'élimination des ambiguïtés du libellé du code. 2, record 77, French, - libell%C3%A9%20du%20code
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
Record 77, Main entry term, Spanish
- redacción del código
1, record 77, Spanish, redacci%C3%B3n%20del%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


