TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CODIGO FONTE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- artificial general intelligence
1, record 1, English, artificial%20general%20intelligence
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- AGI 2, record 1, English, AGI
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
- general AI 3, record 1, English, general%20AI
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] AI [artificial intelligence] system that addresses a broad range of tasks with a satisfactory level of performance. 3, record 1, English, - artificial%20general%20intelligence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... it is believed that the current and prior work in AGI has focused on the development of sophisticated information processing algorithms, generally designed to embody a theory of human intelligence or brain function. 4, record 1, English, - artificial%20general%20intelligence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
artificial general intelligence; AGI: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 5, record 1, English, - artificial%20general%20intelligence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
artificial general intelligence; AGI; general AI: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 1, English, - artificial%20general%20intelligence
Record 1, Key term(s)
- general artificial intelligence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- intelligence artificielle générale
1, record 1, French, intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- IAG 2, record 1, French, IAG
correct, feminine noun
- AGI 3, record 1, French, AGI
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Synonyms, French
- IA générale 4, record 1, French, IA%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système d'IA [intelligence artificielle] qui traite un large éventail de tâches en affichant un niveau de performances satisfaisant. 4, record 1, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les quatre] instances d'approches intégratives [présentées] sont toutes incluses dans le courant de l'intelligence artificielle générale [...] Contrairement aux recherches en intelligence artificielle dite classique, [...] le but est ici de modéliser les capacités de généralisation et d'adaptation [dont font preuve les] individus [lorsque surviennent des] problèmes nouveaux. 5, record 1, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intelligence artificielle générale; IAG : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 6, record 1, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
intelligence artificielle générale; AGI; IA générale : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, record 1, French, - intelligence%20artificielle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- inteligencia artificial general
1, record 1, Spanish, inteligencia%20artificial%20general
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- inteligencia general artificial 2, record 1, Spanish, inteligencia%20general%20artificial
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tercer objetivo es conocido por los investigadores como inteligencia general artificial. Con este término quieren mostrar que es posible la emulación de todo el cerebro usando máquinas de computación convencionales como forma de implementación de cerebros artificiales. 2, record 1, Spanish, - inteligencia%20artificial%20general
Record 2 - internal organization data 2024-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- source code
1, record 2, English, source%20code
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code expressed in a form suitable for input to an assembler, compiler, or other translator. 2, record 2, English, - source%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source code: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 2, English, - source%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- code source
1, record 2, French, code%20source
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- code de source 2, record 2, French, code%20de%20source
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code exprimé sous une forme convenant comme donnée d'entrée pour un assembleur, un compilateur ou tout autre traducteur. 3, record 2, French, - code%20source
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code source : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 2, French, - code%20source
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- código fuente
1, record 2, Spanish, c%C3%B3digo%20fuente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- código de fuente 2, record 2, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20fuente
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El código fuente se traduce a un lenguaje de máquina específico (programa objeto), por los programas de programática llamados ensambladores, compiladores o intérpretes. La computadora (ordenador) no ejecuta (procesa) el código fuente; solamente ejecuta el lenguaje de máquina. Para hacer un cambio en un programa, el cambio debe ser hecho en el código fuente y el programa vuelve a ser ensamblado o compilado otra vez. 3, record 2, Spanish, - c%C3%B3digo%20fuente
Record 3 - internal organization data 2014-08-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- open source code
1, record 3, English, open%20source%20code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- open source 2, record 3, English, open%20source
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The open source code is made available so that users can access, modify, and redistribute it. 3, record 3, English, - open%20source%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- code source ouvert
1, record 3, French, code%20source%20ouvert
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- code source libre 1, record 3, French, code%20source%20libre
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le code source, c'est le code de base, généralement secret, du logiciel. Lorsque le code est ouvert, comme dans le cas du système d'exploitation Linux, il peut être enrichi librement par tous les intéressés. 2, record 3, French, - code%20source%20ouvert
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- código abierto
1, record 3, Spanish, c%C3%B3digo%20abierto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del código cerrado, el código abierto permite que varios programadores puedan leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, por lo que ese programa evoluciona. La gente lo mejora, lo adapta y corrige sus errores a una velocidad impresionantemente mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando como resultado la producción de un mejor software. 2, record 3, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones morales y/o filosóficas las cuales destacan en el llamado software libre. 3, record 3, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[…] el término código abierto continúa siendo ambivalente, puesto que se usa en la actualidad por parte de programadores que no ofrecen software libre pero, en cambio, sí ofrecen el código fuente de los programas para su revisión o modificación previamente autorizada por parte de sus pares académicos. 3, record 3, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record 4 - internal organization data 2012-03-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- code
1, record 4, English, code
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record. 1, record 4, English, - code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples: source code, subject-field code. 1, record 4, English, - code
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- code
1, record 4, French, code
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche. 1, record 4, French, - code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples : code de source, code de domaine. 1, record 4, French, - code
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- código
1, record 4, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica. 1, record 4, Spanish, - c%C3%B3digo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático". 1, record 4, Spanish, - c%C3%B3digo
Record 5 - internal organization data 2011-08-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Software
- Codes (Software)
Record 5, Main entry term, English
- open source software
1, record 5, English, open%20source%20software
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- open-source software 2, record 5, English, open%2Dsource%20software
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Codes (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- logiciel ouvert
1, record 5, French, logiciel%20ouvert
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le cadre d'un «logiciel libre» est posé sous forme de quatre libertés : liberté d'exécuter, liberté d'étudier et d'adapter, liberté de redistribuer et liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses modifications pour la communauté. A côté du «libre» le récent mouvement «Open Source» («logiciel ouvert») fait référence à l'accès au code source du programme (une des libertés associée au libre). 1, record 5, French, - logiciel%20ouvert
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 5, Main entry term, Spanish
- software de código abierto
1, record 5, Spanish, software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- software de fuente abierta 2, record 5, Spanish, software%20de%20fuente%20abierta
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El software de código abierto es aquel que se distribuye y desarrolla libremente, es decir, los software poseen un código fuente que es el texto escrito con el que fueron programados. [...] las personas que los hayan adquirido tienen la posibilidad de acceder a ese código y disponer de él según sus necesidades. De esta manera, las empresas tienen ventajas relacionadas con dinero, productividad e independencia. 3, record 5, Spanish, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[…] hay que diferenciar los programas de código abierto, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, de los programas que simplemente tienen el código fuente disponible, previa restricciones sobre su uso o modificación. 4, record 5, Spanish, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
No confundir “software de código abierto” con “software libre” ya que se distinguen por diferencias en la filosofía de distribución y de otorgamiento de licencias. 5, record 5, Spanish, - software%20de%20c%C3%B3digo%20abierto
Record 6 - internal organization data 2008-09-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- international chemical identifier
1, record 6, English, international%20chemical%20identifier
correct
Record 6, Abbreviations, English
- InChI 2, record 6, English, InChI
correct, trademark
Record 6, Synonyms, English
- IUPAC International Chemical Identifier 1, record 6, English, IUPAC%20International%20Chemical%20Identifier
correct
- IUPAC-NIST Chemical Identifier 3, record 6, English, IUPAC%2DNIST%20Chemical%20Identifier
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC). 4, record 6, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer). 4, record 6, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3. 4, record 6, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length (25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI. 4, record 6, English, - international%20chemical%20identifier
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- identificateur chimique international
1, record 6, French, identificateur%20chimique%20international
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- InChI 2, record 6, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- code InChI 3, record 6, French, code%20InChI
masculine noun
- InChI 3, record 6, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
- InChI 3, record 6, French, InChI
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne. 4, record 6, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire. 5, record 6, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent. 6, record 6, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire. 7, record 6, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale). 8, record 6, French, - identificateur%20chimique%20international
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- identificador químico internacional
1, record 6, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- InChI 1, record 6, Spanish, InChI
correct, trademark
Record 6, Synonyms, Spanish
- identificador químico internacional IUPAC 1, record 6, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional%20IUPAC
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


