TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
COLUMBIA BRITANICA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2026-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Queen Charlotte Strait
1, record 1, English, Queen%20Charlotte%20Strait
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A passage located off the coast of British Columbia, north of Vancouver Island. 2, record 1, English, - Queen%20Charlotte%20Strait
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 50' 16" N, 127° 21' 29" W. 1, record 1, English, - Queen%20Charlotte%20Strait
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- détroit de Queen Charlotte
1, record 1, French, d%C3%A9troit%20de%20Queen%20Charlotte
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détroit de la Reine-Charlotte 2, record 1, French, d%C3%A9troit%20de%20la%20Reine%2DCharlotte
unofficial, masculine noun, British Columbia
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Passage maritime situé au large de la côte de la Colombie-Britannique, au nord de l'île de Vancouver. 1, record 1, French, - d%C3%A9troit%20de%20Queen%20Charlotte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 50' 16" N, 127° 21' 29" O. 3, record 1, French, - d%C3%A9troit%20de%20Queen%20Charlotte
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- estrecho de la Reina Carlota
1, record 1, Spanish, estrecho%20de%20la%20Reina%20Carlota
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- British Columbia
1, record 2, English, British%20Columbia
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
- B.C. 2, record 2, English, B%2EC%2E
correct, see observation, noun
- BC 3, record 2, English, BC
correct, see observation, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada's most westerly province. 4, record 2, English, - British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" W. 5, record 2, English, - British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: British Columbian. 4, record 2, English, - British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 4, record 2, English, - British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 2, English, - British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
"B.C." refers to the province abbreviation, and "BC" to the Canada Post two-character symbol. 4, record 2, English, - British%20Columbia
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
British Columbia; B.C.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 2, English, - British%20Columbia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Colombie-Britannique
1, record 2, French, Colombie%2DBritannique
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- C.-B. 2, record 2, French, C%2E%2DB%2E
correct, see observation, feminine noun
- BC 3, record 2, French, BC
correct, see observation
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Province la plus à l'ouest du Canada. 4, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 0' 0" N, 125° 0' 0" O. 5, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Britanno-Colombien, Britanno-Colombienne. 4, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 4, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
«C.-B.» désigne l'abréviation de la province, et «BC», l'indicatif de Postes Canada. 4, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
Colombie-Britannique; C.-B. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 2, French, - Colombie%2DBritannique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Columbia Británica
1, record 2, Spanish, Columbia%20Brit%C3%A1nica
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- CB 2, record 2, Spanish, CB
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
- Colombia Británica 3, record 2, Spanish, Colombia%20Brit%C3%A1nica
correct, see observation, feminine noun, less frequent
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales (PTAT) provee empleo en Canadá para trabajadores agrícolas temporales de México. [...] Columbia Británica (CB) se unió al PTAT en 2004 y en su primer año dio empleo a 392 trabajadores de 63 granjas agrícolas. 2, record 2, Spanish, - Columbia%20Brit%C3%A1nica
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Si bien en el pasado también se empleó en español la forma "Colombia Británica", sobre todo en publicaciones del Gobierno de Canadá, en 2025 se recomendó utilizar "Columbia Británica" para unificar la denominación con el nombre mayoritariamente usado en español para referirse a esta provincia de Canadá. 4, record 2, Spanish, - Columbia%20Brit%C3%A1nica
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
"B.C.", con puntuación, designa la abreviatura oficial de la provincia en inglés,"British Columbia", mientras que "BC", en inglés, corresponde al símbolo alfabético de dos caracteres establecido por Correos de Canadá ("Canada Post"). 4, record 2, Spanish, - Columbia%20Brit%C3%A1nica
Record 3 - internal organization data 2025-03-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Victoria
1, record 3, English, Victoria
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- city of Victoria 2, record 3, English, city%20of%20Victoria
correct, see observation, British Columbia
- City of Victoria 2, record 3, English, City%20of%20Victoria
correct, see observation, British Columbia
- Fort Victoria 3, record 3, English, Fort%20Victoria
former designation, correct, British Columbia
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The capital of British Columbia, the city of Victoria is situated on the southern tip of Vancouver Island, about 100 km south of Vancouver. 2, record 3, English, - Victoria
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 25' 42" N, 123° 21' 53" W. 4, record 3, English, - Victoria
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
"City of Victoria" refers to the administrative entity, and "city of Victoria," to the inhabited place. 5, record 3, English, - Victoria
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Victorian. 5, record 3, English, - Victoria
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Victoria
1, record 3, French, Victoria
correct, feminine noun, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ville de Victoria 2, record 3, French, ville%20de%20Victoria
correct, see observation, feminine noun, British Columbia
- Ville de Victoria 2, record 3, French, Ville%20de%20Victoria
correct, see observation, feminine noun, British Columbia
- Fort Victoria 2, record 3, French, Fort%20Victoria
former designation, correct, masculine noun, British Columbia
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Colombie-Britannique, la ville de Victoria est située sur la pointe sud de l'île de Vancouver, à environ 100 km de Vancouver. 3, record 3, French, - Victoria
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 25' 42" N, 123° 21' 53" O. 4, record 3, French, - Victoria
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Victoria» réfère à l'entité administrative, et «ville de Victoria», au lieu habité. 5, record 3, French, - Victoria
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Victorien, Victorienne. 5, record 3, French, - Victoria
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Victoria
1, record 3, Spanish, Victoria
correct, see observation, Canada, British Columbia
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según el caso. 2, record 3, Spanish, - Victoria
Record 4 - internal organization data 2024-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Northwest Territories
1, record 4, English, Northwest%20Territories
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- N.W.T. 2, record 4, English, N%2EW%2ET%2E
correct, see observation
- NT 3, record 4, English, NT
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" W. 5, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 4, English, - Northwest%20Territories
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Territoires du Nord-Ouest
1, record 4, French, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
- T.N.-O. 2, record 4, French, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
- NT 3, record 4, French, NT
correct, see observation
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" O. 5, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d'intérêt pancanadien», une liste de noms d'entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 6, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 4, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l'abréviation de la province, et NT, l'indicatif de Postes Canada. 6, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 4, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 4, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Territorios del Noroeste
1, record 4, Spanish, Territorios%20del%20Noroeste
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- T.N. 2, record 4, Spanish, T%2EN%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NT 2, record 4, Spanish, NT
correct, see observation, Canada
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T.N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 4, Spanish, - Territorios%20del%20Noroeste
Record 5 - internal organization data 2024-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Vancouver Island
1, record 5, English, Vancouver%20Island
correct, see observation, British Columbia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49° 38' 0" N, 125° 42' 0" W. 2, record 5, English, - Vancouver%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 3, record 5, English, - Vancouver%20Island
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 3, record 5, English, - Vancouver%20Island
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- île de Vancouver
1, record 5, French, %C3%AEle%20de%20Vancouver
correct, see observation, feminine noun, British Columbia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49° 38' 0" N, 125° 42' 0" O. 2, record 5, French, - %C3%AEle%20de%20Vancouver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 3, record 5, French, - %C3%AEle%20de%20Vancouver
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 3, record 5, French, - %C3%AEle%20de%20Vancouver
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 5, French, - %C3%AEle%20de%20Vancouver
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- isla de Vancouver
1, record 5, Spanish, isla%20de%20Vancouver
correct, feminine noun, British Columbia
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geographical Names
Record 6, Main entry term, English
- Strait of Georgia
1, record 6, English, Strait%20of%20Georgia
correct, Canada, United States
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Gulf of Georgia 2, record 6, English, Gulf%20of%20Georgia
former designation, correct, Canada, United States
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A strait that lies between Vancouver Island and the British Columbia mainland. 3, record 6, English, - Strait%20of%20Georgia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canada-US border runs through the southern part of the Strait. 4, record 6, English, - Strait%20of%20Georgia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Geographical names, unlike the names of geological features, are defined using geographical criteria (latitude, longitude and altitude). The same designation may refer to a geographical name and a geological feature, in some cases with a slight variation. 4, record 6, English, - Strait%20of%20Georgia
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géographiques
Record 6, Main entry term, French
- détroit de Georgia
1, record 6, French, d%C3%A9troit%20de%20Georgia
proposal, see observation, masculine noun, Canada, United States
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bras de mer du Pacifique qui sépare l'île de Vancouver du littoral canadien et américain. 1, record 6, French, - d%C3%A9troit%20de%20Georgia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de traduction officielle en français pour Strait of Georgia. Selon les Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada, établies par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques du Canada (CUENGO), en règle générale, on traduit le générique d'un nom d'entité géographique et le spécifique ne se traduit pas, il faut le laisser dans sa forme officielle. 1, record 6, French, - d%C3%A9troit%20de%20Georgia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les noms géographiques, contrairement aux noms d'entités géologiques, sont définis au moyen de critères géographiques (latitude, longitude et altitude). Une même désignation peut se référer à un nom géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. 1, record 6, French, - d%C3%A9troit%20de%20Georgia
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres geográficos
Record 6, Main entry term, Spanish
- estrecho de Georgia
1, record 6, Spanish, estrecho%20de%20Georgia
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


