TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
COMPARTILHAMENTO [22 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Organization
Record 1, Main entry term, English
- community
1, record 1, English, community
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A group of people with common characteristics or interests. 2, record 1, English, - community
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Indigenous community, scientific community, Web-based community, web community 3, record 1, English, - community
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation sociale
Record 1, Main entry term, French
- communauté
1, record 1, French, communaut%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques ou des intérêts communs. 2, record 1, French, - communaut%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communauté : Bien que les termes «communauté» et «collectivité» désignent tous deux un groupe de personnes, le terme «communauté» est généralement associé à une population plutôt homogène. Cette homogénéité peut refléter soit une proximité d'ordre social ou culturel, soit le partage d'intérêts communs, notamment dans un contexte professionnel. 2, record 1, French, - communaut%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
communauté autochtone, communauté scientifique, communauté Web 3, record 1, French, - communaut%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Record 1, Main entry term, Spanish
- comunidad
1, record 1, Spanish, comunidad
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la sensación de vacío es el peor enemigo a la hora de construir una comunidad web. Los nuevos usuarios lo primero que buscan es saber la opinión de otros usuarios sobre los temas debatidos. La clave en este punto es mantener conversaciones activas a través del intercambio de ideas con los usuarios activos. 2, record 1, Spanish, - comunidad
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Photography
Record 2, Main entry term, English
- photograph
1, record 2, English, photograph
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- photo 2, record 2, English, photo
correct
- picture 3, record 2, English, picture
correct, noun
- pic 4, record 2, English, pic
familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ... likeness obtained by photography. 5, record 2, English, - photograph
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Photographie
Record 2, Main entry term, French
- photographie
1, record 2, French, photographie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- photo 2, record 2, French, photo
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Image obtenue par le procédé de la photographie. 3, record 2, French, - photographie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- fotografía
1, record 2, Spanish, fotograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- foto 2, record 2, Spanish, foto
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Resultado material del proceso fotográfico. 3, record 2, Spanish, - fotograf%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Agregar, comentar, compartir foto. 4, record 2, Spanish, - fotograf%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 2022-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- freemium
1, record 3, English, freemium
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- freemium model 2, record 3, English, freemium%20model
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A business model, especially on the Internet, whereby basic services are provided free of charge while more advanced features must be paid for. 3, record 3, English, - freemium
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
freemium: a portmanteau of the words "free" and "premium" ... 2, record 3, English, - freemium
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- modèle semi-payant
1, record 3, French, mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gratuit-payant 2, record 3, French, gratuit%2Dpayant
correct, masculine noun
- freemium 1, record 3, French, freemium
anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle commercial qui propose le choix, pour un produit donné, entre une version de base gratuite et une ou plusieurs versions payantes offrant des fonctions supplémentaires ou dépourvues de publicité. 2, record 3, French, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lancée au départ à 99 cents, l'application est passée à un modèle semi-payant [...] dont une version Pro à 5 $, avant de se tourner vers une version de base gratuite [...] 3, record 3, French, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le gratuit-payant est d'usage courant dans des domaines tels que les logiciels, les jeux vidéo ou les services en ligne. 2, record 3, French, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gratuit-payant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 4, record 3, French, - mod%C3%A8le%20semi%2Dpayant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Informática
Record 3, Main entry term, Spanish
- modelo de negocio de semipago
1, record 3, Spanish, modelo%20de%20negocio%20de%20semipago
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- freemium 1, record 3, Spanish, freemium
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Freemium es un modelo de negocio cuyo nombre proviene de la fusión de dos palabras en inglés "Free" y "Premium"; este sistema consiste en que una empresa otorgue a los usuarios un servicio completamente funcional de manera gratuita, además de ofrecer una opción en la que el usuario siempre pueda adquirir mayores beneficios, es decir, adquirir una licencia Premium la cual le permitirá obtener herramientas avanzadas y otros beneficios. 2, record 3, Spanish, - modelo%20de%20negocio%20de%20semipago
Record 4 - internal organization data 2021-11-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Special Road Transport
Record 4, Main entry term, English
- bicycle sharing service
1, record 4, English, bicycle%20sharing%20service
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- bike sharing service 1, record 4, English, bike%20sharing%20service
correct
- bicycle sharing 1, record 4, English, bicycle%20sharing
correct
- bike sharing 2, record 4, English, bike%20sharing
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A "public bike system" or "self-service bicycle system" (the Bixi for example) is a type of bicycle sharing service. 3, record 4, English, - bicycle%20sharing%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bicycle sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, record 4, English, - bicycle%20sharing%20service
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Record 4, Main entry term, French
- service de partage de vélos
1, record 4, French, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- service de vélopartage 1, record 4, French, service%20de%20v%C3%A9lopartage
correct, masculine noun
- partage de vélos 1, record 4, French, partage%20de%20v%C3%A9los
correct, masculine noun
- vélopartage 2, record 4, French, v%C3%A9lopartage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un «service de vélos en libre-service» (le Bixi par exemple) est un type de service de partage de vélos. 3, record 4, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service de partage de vélos : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, record 4, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Record 4, Key term(s)
- service de vélo-partage
- vélo-partage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera especial
Record 4, Main entry term, Spanish
- alquiler de bicicletas compartidas
1, record 4, Spanish, alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- bicialquiler compartido 1, record 4, Spanish, bicialquiler%20compartido
correct, masculine noun
- bicicompartición de alquiler 1, record 4, Spanish, bicicompartici%C3%B3n%20de%20alquiler
correct, masculine noun
- uso compartido de alquiler de bicicletas 1, record 4, Spanish, uso%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, masculine noun
- sistema compartido de alquiler de bicicletas 1, record 4, Spanish, sistema%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, masculine noun
- alquibici 1, record 4, Spanish, alquibici
correct, masculine noun
- bicialquiler 1, record 4, Spanish, bicialquiler
correct, masculine noun
- bicisharing 1, record 4, Spanish, bicisharing
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[…] sistema de alquiler temporal de bicicletas que los usuarios pueden utilizar, generalmente, en algunas ciudades o barrios de estas. 1, record 4, Spanish, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alquiler de bicicletas compartidas; bicialquiler compartido; bicicompartición de alquiler; uso compartido de alquiler de bicicletas; sistema compartido de alquiler de bicicletas; alquibici; bicialquiler; bicisharing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "bicisharing", utilizado para denominar un sistema de alquiler de bicicletas que está presente en algunas ciudades, puede sustituirse en español por alternativas como "alquiler de bicicletas compartidas" o "bicialquiler", entre otras. […] en español es preferible emplear las expresiones descriptivas "alquiler de bicicletas compartidas" y "uso/sistema compartido de alquiler de bicicletas" o el término "bicialquiler (compartido)". Otras opciones adecuadas podrían ser "alquibici" o "bicicompartición de alquiler". 1, record 4, Spanish, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Record 5 - internal organization data 2018-08-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Road Transport
Record 5, Main entry term, English
- car sharing service
1, record 5, English, car%20sharing%20service
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- car sharing 2, record 5, English, car%20sharing
correct, see observation
- shared car ownership 3, record 5, English, shared%20car%20ownership
correct
- car-club 4, record 5, English, car%2Dclub
Great Britain
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Consider the option of car sharing before purchasing a vehicle. When you need a car, simply reserve one for a few hours or several days and pick it up at a convenient location in your city. You will only pay a small monthly fee and for the gas that you use. 5, record 5, English, - car%20sharing%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
car sharing: This term is sometimes used to refer to "car pooling." 6, record 5, English, - car%20sharing%20service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
car sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, record 5, English, - car%20sharing%20service
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
car sharing: term proposed by the World Road Association. 7, record 5, English, - car%20sharing%20service
Record 5, Key term(s)
- carsharing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Transport routier
Record 5, Main entry term, French
- service de partage de véhicules
1, record 5, French, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- service d'autopartage 1, record 5, French, service%20d%27autopartage
correct, masculine noun
- partage de véhicules 1, record 5, French, partage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, masculine noun
- partage de véhicule 2, record 5, French, partage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
- autopartage 3, record 5, French, autopartage
correct, masculine noun
- partage de voitures 4, record 5, French, partage%20de%20voitures
correct, masculine noun
- copropriété automobile 5, record 5, French, copropri%C3%A9t%C3%A9%20automobile
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service mettant des véhicules à la disposition d'utilisateurs successifs, selon une procédure simplifiée par rapport à la location traditionnelle. 2, record 5, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la location traditionnelle, la copropriété automobile est basée sur une adhésion payante à l'année et sur des taux horaires qui prennent en compte l'essence et l'assurance. Les voitures sont stationnées à de nombreux emplacements dans les villes et peuvent être réservées sur Internet ou par téléphone. Les clients ont accès aux voitures et aux clés grâce à des cartes-clés et les frais sont prélevés sur leur compte bancaire. 6, record 5, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
service de partage de véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 7, record 5, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
partage de véhicule : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 octobre 2004. 8, record 5, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
autopartage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 9, record 5, French, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record 5, Key term(s)
- auto-partage
- service d'auto-partage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
- Transporte por carretera
Record 5, Main entry term, Spanish
- servicio de compartición de vehículos
1, record 5, Spanish, servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- compartición de vehículos 2, record 5, Spanish, compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
correct, feminine noun
- préstamo de vehículos 3, record 5, Spanish, pr%C3%A9stamo%20de%20veh%C3%ADculos
correct, masculine noun
- uso temporal de vehículos 3, record 5, Spanish, uso%20temporal%20de%20veh%C3%ADculos
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema que pone a disposición de potenciales usuarios vehículos que se pueden usar por horas y que están disponibles en múltiples puntos de una ciudad. 3, record 5, Spanish, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Los] vehículos [...] forman parte de un parque administrado de forma cooperativa. 2, record 5, Spanish, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
préstamo de vehículos; uso temporal de vehículos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "préstamo de vehículos" y "uso temporal de vehículos" son alternativas en español al anglicismo "car sharing". 3, record 5, Spanish, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
compartición de vehículos: término propuesto por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, record 5, Spanish, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record 6 - internal organization data 2018-05-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Physical Geography
- Wireless and Mobile Communications
Record 6, Main entry term, English
- geotagging data
1, record 6, English, geotagging%20data
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Information that associates a geographical location with photos, videos, messages or other similar elements. 1, record 6, English, - geotagging%20data
Record 6, Key term(s)
- geo-tagging data
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Géographie physique
- Communications sans fil et mobiles
Record 6, Main entry term, French
- données de géomarquage
1, record 6, French, donn%C3%A9es%20de%20g%C3%A9omarquage
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Renseignements associant un emplacement géographique à des photos, à des vidéos, à des messages ou à d’autres éléments semblables. 1, record 6, French, - donn%C3%A9es%20de%20g%C3%A9omarquage
Record 6, Key term(s)
- donnée de géomarquage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Geografía física
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Record 6, Main entry term, Spanish
- datos de geoetiquetado
1, record 6, Spanish, datos%20de%20geoetiquetado
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
metadatos de geoetiquetado 1, record 6, Spanish, - datos%20de%20geoetiquetado
Record 6, Key term(s)
- dato de geoetiquetado
Record 7 - internal organization data 2018-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 7, Main entry term, English
- circle
1, record 7, English, circle
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
On Google+, a tool that allows users to organize their connections. 1, record 7, English, - circle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 7, Main entry term, French
- cercle
1, record 7, French, cercle
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sur Google+, outil qui permet à un utilisateur d'organiser ses relations. 1, record 7, French, - cercle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 7, Main entry term, Spanish
- círculo
1, record 7, Spanish, c%C3%ADrculo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los círculos son parte esencial de Google+. [...] Lo mejor de los círculos es que te permiten agrupar a las personas en función de tu concepción de ellas en la vida real. 1, record 7, Spanish, - c%C3%ADrculo
Record 8 - internal organization data 2018-04-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- feature
1, record 8, English, feature
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A particular characteristic or function. 2, record 8, English, - feature
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- fonctionnalité
1, record 8, French, fonctionnalit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 8, Main entry term, Spanish
- característica
1, record 8, Spanish, caracter%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- función 2, record 8, Spanish, funci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
No puedo utilizar una función (por ejemplo, enviar mensajes, etiquetar elementos, cargar fotos, etc.). 2, record 8, Spanish, - caracter%C3%ADstica
Record 9 - internal organization data 2018-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 9, Main entry term, English
- badge
1, record 9, English, badge
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 9, Main entry term, French
- badge
1, record 9, French, badge
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme utilisé sur GCconnex est «écusson». 1, record 9, French, - badge
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 9, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 9, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una insignia es un recuadro que puedes crear para compartir tu biografía, tus fotos o tu página de Facebook en otros sitios web. 1, record 9, Spanish, - insignia
Record 10 - internal organization data 2018-04-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 10, Main entry term, English
- live tweet
1, record 10, English, live%20tweet
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
- LT 2, record 10, English, LT
correct, noun
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a series of messages posted in order to retranscribe in real time, in a factual or subjective manner, what is seen, heard or understood during an event. 3, record 10, English, - live%20tweet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
live tweet; LT: term and abbreviation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, record 10, English, - live%20tweet
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 10, Main entry term, French
- gazouillis en direct
1, record 10, French, gazouillis%20en%20direct
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- gazouillis en temps réel 1, record 10, French, gazouillis%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, see observation, masculine noun
- tweet en direct 1, record 10, French, tweet%20en%20direct
avoid, masculine noun
- tweet en temps réel 1, record 10, French, tweet%20en%20temps%20r%C3%A9el
avoid, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, série de messages publiés afin de transcrire en temps réel ce que l'on voit, entend ou comprend, de manière factuelle ou subjective, pendant un évènement. 2, record 10, French, - gazouillis%20en%20direct
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : L'usage des termes «gazouillis en temps réel» et «gazouillis en direct» est à privilégier au gouvernement du Canada. 2, record 10, French, - gazouillis%20en%20direct
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gazouillis en temps réel; gazouillis en direct : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, record 10, French, - gazouillis%20en%20direct
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 10, Main entry term, Spanish
- tuit en tiempo real
1, record 10, Spanish, tuit%20en%20tiempo%20real
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tuit en directo 1, record 10, Spanish, tuit%20en%20directo
correct, masculine noun
- tuiteo en tiempo real 2, record 10, Spanish, tuiteo%20en%20tiempo%20real
correct, masculine noun
- tuiteo en directo 3, record 10, Spanish, tuiteo%20en%20directo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tuit en tiempo real; tuit en directo; tuiteo en tiempo real; tuiteo en directo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 4, record 10, Spanish, - tuit%20en%20tiempo%20real
Record 10, Key term(s)
- tweet en tiempo real
- tweet en directo
Record 11 - internal organization data 2018-03-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Video Technology
Record 11, Main entry term, English
- video sharing
1, record 11, English, video%20sharing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Video sharing affords all sorts of benefits, such as creating custom channels on sharing sites and offering rich metrics and analytics, particularly on YouTube ... Search engine optimization (SEO) is also a benefit, particularly for video content that is well labelled, titled, tagged, and often, accompanied by a transcript of spoken-word content. 2, record 11, English, - video%20sharing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Vidéotechnique
Record 11, Main entry term, French
- partage de vidéos
1, record 11, French, partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
site de partage de vidéos 2, record 11, French, - partage%20de%20vid%C3%A9os
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Técnicas de video
Record 11, Main entry term, Spanish
- intercambio de videos
1, record 11, Spanish, intercambio%20de%20videos
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- videos compartidos 2, record 11, Spanish, videos%20compartidos
see observation, masculine noun, plural
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un papá programador deseoso de compartir su pasión por el intercambio de videos en Internet con sus hijos pequeños creó una versión "infantil" del popular YouTube. 1, record 11, Spanish, - intercambio%20de%20videos
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Esta actividad puede también expresarse en español con una frase nominal en plural: “videos compartidos” o con un infinitivo nominal: (el) "compartir videos”. 3, record 11, Spanish, - intercambio%20de%20videos
Record 12 - internal organization data 2018-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 12, Main entry term, English
- video-sharing site
1, record 12, English, video%2Dsharing%20site
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- video sharing site 2, record 12, English, video%20sharing%20site
correct
- video-sharing website 3, record 12, English, video%2Dsharing%20website
correct, see observation
- video-sharing Web site 4, record 12, English, video%2Dsharing%20Web%20site
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A Web site that lets people upload and share their video clips [with] the public at large or [with] invited guests. 2, record 12, English, - video%2Dsharing%20site
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
video-sharing website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 12, English, - video%2Dsharing%20site
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 12, Main entry term, French
- site de partage de vidéos
1, record 12, French, site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- site Web de partage de vidéos 2, record 12, French, site%20Web%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Site Web qui permet aux utilisateurs de télécharger et partager leurs vidéos avec le grand public ou un groupe d'utilisateurs définis. 3, record 12, French, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
site Web de partage de vidéos : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 12, French, - site%20de%20partage%20de%20vid%C3%A9os
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 12, Main entry term, Spanish
- sitio de intercambio de videos
1, record 12, Spanish, sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- sitio web para compartir videos 2, record 12, Spanish, sitio%20web%20para%20compartir%20videos
correct, masculine noun
- web de vídeos compartidos 3, record 12, Spanish, web%20de%20v%C3%ADdeos%20compartidos
correct, masculine noun, Spain
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sitio web creado para compartir videos con las personas que visitan dicho sitio. 4, record 12, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Debido a que China cuenta con una de las poblaciones de usuarios en Internet más grandes del mundo, con un aumento sorprendente de sitios web para compartir videos y aproximadamente 100 millones de visitas diarias, la Unión Europea y diferentes organizaciones internacionales presionaron a dicho país para adoptar medidas encaminadas a la protección efectiva de la propiedad intelectual. Por esto, China expidió el estatuto de sitios web para compartir videos como Youtube. 2, record 12, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ofrecen la posibilidad de subir vídeos, comentarlos, valorarlos, crear canales temáticos y suscribirte a ellos, establecer grupos de usuarios, etiquetar los contenidos, integrar los vídeos en un blog o página web, etc. 3, record 12, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sitio web para compartir videos: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, record 12, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
web de vídeos compartidos: En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 4, record 12, Spanish, - sitio%20de%20intercambio%20de%20videos
Record 13 - internal organization data 2018-03-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- social media
1, record 13, English, social%20media
correct, plural
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Interactive web-based tools that encourage users to collaborate, to customize applications and to create, generate and distribute content. 2, record 13, English, - social%20media
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
social media: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, record 13, English, - social%20media
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
use social media 2, record 13, English, - social%20media
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
external social media 4, record 13, English, - social%20media
Record 13, Key term(s)
- social medium
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- médias sociaux
1, record 13, French, m%C3%A9dias%20sociaux
correct, masculine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outils Web interactifs qui encouragent les utilisateurs à collaborer, à personnaliser des applications et à créer, à générer et à diffuser du contenu. 2, record 13, French, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le singulier «média social» est utilisé lorsqu'il s'agit d'une plateforme en particulier. 2, record 13, French, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
médias sociaux : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 3, record 13, French, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
utiliser les médias sociaux 2, record 13, French, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
médias sociaux externes 4, record 13, French, - m%C3%A9dias%20sociaux
Record 13, Key term(s)
- média social
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 13, Main entry term, Spanish
- medio social
1, record 13, Spanish, medio%20social
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Los] medios sociales [...] son medios de comunicación social donde [...] en general el contenido es creado por los propios usuarios mediante el uso de las nuevas tecnologías [...] Los medios sociales son ricos en la influencia y la interacción entre pares y [tienen] una audiencia pública que es cada vez más "inteligente" y participativa. 2, record 13, Spanish, - medio%20social
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Safko y Brake] destacan que el objetivo de todo medio social es involucrar personas y que los mismos interactúan entre sí a través de información electrónica, blogs, comentarios, teléfono, e-mail, mensajes instantáneos, textos, audio, fotografías y vídeos. 3, record 13, Spanish, - medio%20social
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Medio social" representa un concepto genérico que incluye el más específico designado por "red social". Sin embargo, la popularidad de las redes sociales como Facebook y Twitter han provocado que, por lo menos en español, se use a menudo "red social" como sinónimo de "medio social". 4, record 13, Spanish, - medio%20social
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
medio social: término generalmente utilizado en plural. 4, record 13, Spanish, - medio%20social
Record 13, Key term(s)
- medios sociales
Record 14 - internal organization data 2018-03-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- sharing
1, record 14, English, sharing
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- partage
1, record 14, French, partage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- compartir
1, record 14, Spanish, compartir
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compartir: La acción "sharing" del inglés, con función nominal, se traduce por el verbo "compartir" en español. Las expresiones son equivalentes aunque las categorías gramaticales sean diferentes. La vigésima tercera edición del Diccionario de la Real Academia Española contendrá el sustantivo "compartición", pero el uso de esta palabra no se ha consolidado. 2, record 14, Spanish, - compartir
Record 15 - internal organization data 2018-03-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 15, Main entry term, English
- social media application
1, record 15, English, social%20media%20application
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- social media app 2, record 15, English, social%20media%20app
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Social media applications are particularly suited for viral marketing, as the community element embedded in them makes it convenient to transmit the marketing message to a large group of people. 3, record 15, English, - social%20media%20application
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 15, Main entry term, French
- application de média social
1, record 15, French, application%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- appli de média social 1, record 15, French, appli%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 15, Main entry term, Spanish
- aplicación para redes sociales
1, record 15, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20para%20redes%20sociales
see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- aplicación para medios sociales 2, record 15, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20para%20medios%20sociales
feminine noun
- aplicación de medios sociales 3, record 15, Spanish, aplicaci%C3%B3n%20de%20medios%20sociales
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que "red social" y "medio social" no son lo mismo (una red social es un tipo de medio social), "aplicación para redes sociales" parece ser el término más arraigado al ser las redes sociales uno de los medios sociales más utilizados. 4, record 15, Spanish, - aplicaci%C3%B3n%20para%20redes%20sociales
Record 16 - internal organization data 2014-09-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 16, Main entry term, English
- semantic Web
1, record 16, English, semantic%20Web
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
- SemWeb 2, record 16, English, SemWeb
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A set of formats and languages that find and analyze data on the World Wide Web, allowing consumers and businesses to understand all kinds of useful online information. 3, record 16, English, - semantic%20Web
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The semantic Web is taken as an approach to reduce the burden for the user and to automate the processing of Web content, making it machine-understandable rather than just machine-presentable. It is distinguished from natural language processing semantics insofar as it addresses a far broader range of multimedia resources than text, and is based on content description rather than (purely) linguistic/grammatical analysis. 2, record 16, English, - semantic%20Web
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
semantic Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web." 4, record 16, English, - semantic%20Web
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 16, Main entry term, French
- Web sémantique
1, record 16, French, Web%20s%C3%A9mantique
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- toile sémantique 2, record 16, French, toile%20s%C3%A9mantique
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie enrichie de la toile, dans laquelle la recherche de l'information peut être facilitée grâce à une indexation automatisée et structurée du contenu et des liens. 2, record 16, French, - Web%20s%C3%A9mantique
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Web sémantique permet de définir, à l'aide de métadonnées, des objets Web répartis. Les moteurs (interactifs) ou les agents (autonomes) peuvent ainsi rechercher, intégrer et réutiliser les objectifs voulus dans des applications et ce avec une grande précision. 3, record 16, French, - Web%20s%C3%A9mantique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Web sémantique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 4, record 16, French, - Web%20s%C3%A9mantique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
toile sémantique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 4, record 16, French, - Web%20s%C3%A9mantique
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 16, Main entry term, Spanish
- web semántica
1, record 16, Spanish, web%20sem%C3%A1ntica
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La web semántica es una web extendida, dotada de mayor significado en la que cualquier usuario en Internet podrá encontrar respuestas a sus preguntas de forma más rápida y sencilla gracias a una información mejor definida. 2, record 16, Spanish, - web%20sem%C3%A1ntica
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
web semántica: "web" se escribe con minúscula en este caso. "Web" como sustantivo se escribirá con mayúscula solo cuando haga referencia a la red mundial de comunicaciones (World Wide Web). 3, record 16, Spanish, - web%20sem%C3%A1ntica
Record 17 - internal organization data 2014-08-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 17, Main entry term, English
- collaborative tagging
1, record 17, English, collaborative%20tagging
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- folksonomic tagging 1, record 17, English, folksonomic%20tagging
correct
- social tagging 1, record 17, English, social%20tagging
correct
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 17, Main entry term, French
- étiquetage social
1, record 17, French, %C3%A9tiquetage%20social
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- étiquetage collaboratif 1, record 17, French, %C3%A9tiquetage%20collaboratif
correct, masculine noun
- étiquetage folksonomique 1, record 17, French, %C3%A9tiquetage%20folksonomique
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 17, Main entry term, Spanish
- etiquetado social
1, record 17, Spanish, etiquetado%20social
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] uno de los sitios de etiquetado social más visitados es del.icio.us […] que permite guardar tus “favoritos” Web […] y etiquetarlos de manera que estén disponibles para ti desde cualquier ordenador conectado a red y compartirlos con otros que a su vez los han etiquetado. 1, record 17, Spanish, - etiquetado%20social
Record 18 - internal organization data 2013-10-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 18, Main entry term, English
- Internet connection
1, record 18, English, Internet%20connection
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Adware can slow down your computer and your Internet connection. 1, record 18, English, - Internet%20connection
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 18, Main entry term, French
- connexion Internet
1, record 18, French, connexion%20Internet
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel [publicitaire] peut ralentir votre ordinateur ainsi que votre connexion Internet. 1, record 18, French, - connexion%20Internet
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 18, Main entry term, Spanish
- conexión a Internet
1, record 18, Spanish, conexi%C3%B3n%20a%20Internet
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] los datos guardados en el disco rígido propio [tampoco] estarán 100% seguros. Los factores de riesgo del almacenamiento online [...] están en que el usuario depende de medidas de seguridad que aplicará un tercero. Además, para llegar a su información, el dueño de los datos depende del correcto funcionamiento de su conexión a Internet. 1, record 18, Spanish, - conexi%C3%B3n%20a%20Internet
Record 19 - internal organization data 2013-07-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- participatory Web
1, record 19, English, participatory%20Web
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The term "participatory Web" refers to the explosive use of the World Wide Web as an open forum where users quickly and easily make personal contributions through weblogs, wikis, annotated bookmark lists, multimedia repositories, podcasts, and tagging and commenting on any or all of the above. For these users, the emphasis in web browsing has largely shifted from consuming to producing information and from individualized experience to community. 1, record 19, English, - participatory%20Web
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
participatory Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it is used as a noun meaning the "World Wide Web." 2, record 19, English, - participatory%20Web
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- Web participatif
1, record 19, French, Web%20participatif
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les blogs, les wikis, les réseaux sociaux constituant les nouvelles communautés du Web 2.0, la capacité à commenter, à créer des liens, à s'intégrer dans des réseaux virtuels, à modifier le contenu rédigé par d'autres, à publier ses propres articles dans des journaux citoyens, à voter en ligne, sont en train de complètement faire évoluer le mode de relation entre les individus, où tout un chacun est à la fois acteur, auteur et lecteur, et ce mode de relation est bien plus que collaboratif, il est participatif. Nous sommes donc en train de participer tous ensemble, grâce à Internet, à la création d'un flux continu de contenu, qui se structure progressivement au fur et à mesure des besoins des uns et des autres, et nous permet d'entrer dans une nouvelle dimension, celle du Web participatif. 1, record 19, French, - Web%20participatif
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Web participatif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 2, record 19, French, - Web%20participatif
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 19, Main entry term, Spanish
- web participativa
1, record 19, Spanish, web%20participativa
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Otra tendencia [...] es el crecimiento rápido de la participación creativa desarrollando contenido digital, impulsado por la rápida difusión del acceso a la banda ancha y las nuevas herramientas del software. Éste es un nuevo rasgo de la sociedad y la economía. A través de Internet, los usuarios participan e interactúan cada vez más para comunicarse y expresarse. Esta evolución, que usa las capacidades inherentes de Internet más extensamente, es más conocida como web participativa [...] 1, record 19, Spanish, - web%20participativa
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
web participativa: "web" se escribe con minúscula en este caso. "Web" como sustantivo se escribirá con mayúscula solo cuando haga referencia a la red mundial de comunicaciones (World Wide Web). 2, record 19, Spanish, - web%20participativa
Record 20 - internal organization data 2012-03-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Transportation
Record 20, Main entry term, English
- intelligent transportation system
1, record 20, English, intelligent%20transportation%20system
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
- ITS 1, record 20, English, ITS
correct, standardized
Record 20, Synonyms, English
- intelligent transport system 2, record 20, English, intelligent%20transport%20system
correct
- ITS 2, record 20, English, ITS
correct
- ITS 2, record 20, English, ITS
- transport information and control system 2, record 20, English, transport%20information%20and%20control%20system
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Intelligent transportation systems (ITS) encompass a broad range of wireless and wire line communications-based information and electronics technologies. When integrated into the transportation system's infrastructure, and in vehicles themselves, these technologies relieve congestion, improve safety and enhance American productivity. 3, record 20, English, - intelligent%20transportation%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
intelligent transportation system; ITS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, record 20, English, - intelligent%20transportation%20system
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transports
Record 20, Main entry term, French
- système de transport intelligent
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20de%20transport%20intelligent
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
- STI 1, record 20, French, STI
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Synonyms, French
- système intelligent de transport 1, record 20, French, syst%C3%A8me%20intelligent%20de%20transport
correct, masculine noun
- SIT 1, record 20, French, SIT
correct, masculine noun
- SIT 1, record 20, French, SIT
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
système de transport intelligent; système intelligent de transport : Comme c'est le «système» qui est dit «intelligent», on écrira au pluriel «systèmes de transport intelligents» et «systèmes intelligents de transport». 2, record 20, French, - syst%C3%A8me%20de%20transport%20intelligent
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
système de transport intelligent; STI : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 20, French, - syst%C3%A8me%20de%20transport%20intelligent
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Record 20, Main entry term, Spanish
- sistema de transporte inteligente
1, record 20, Spanish, sistema%20de%20transporte%20inteligente
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- sistema inteligente de transporte 2, record 20, Spanish, sistema%20inteligente%20de%20transporte
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-02-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- resource sharing protocol
1, record 21, English, resource%20sharing%20protocol
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A protocol for exchanging information, such as FTP an TELNET. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 296). 2, record 21, English, - resource%20sharing%20protocol
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- protocole de partage des ressources
1, record 21, French, protocole%20de%20partage%20des%20ressources
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 21, Main entry term, Spanish
- protocolo para compartir recursos
1, record 21, Spanish, protocolo%20para%20compartir%20recursos
correct, masculine noun, Mexico
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- protocolo de intercambio de recursos 2, record 21, Spanish, protocolo%20de%20intercambio%20de%20recursos
correct, masculine noun, Mexico
- protocolo de recursos compartidos 2, record 21, Spanish, protocolo%20de%20recursos%20compartidos
correct, masculine noun, Argentina, Spain
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-10-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Record 22, Main entry term, English
- Connect with the World Wide Web of Life
1, record 22, English, Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
“Connect with the World Wide Web of Life” is the theme chosen by the United Nations Environment Programme (UNEP) for this year’s [2001] World Environment Day, June 5. 2, record 22, English, - Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Record 22, Main entry term, French
- Connectez-vous à la cyber toile de la vie 1, record 22, French, Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
«Connectez-vous à la cyber toile de la vie», tel est le thème choisi cette année par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) pour la Journée mondiale de l'environnement, célébrée le 5 juin. 1, record 22, French, - Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medio ambiente
Record 22, Main entry term, Spanish
- Conéctate a la Cadena de la Vida 1, record 22, Spanish, Con%C3%A9ctate%20a%20la%20Cadena%20de%20la%20Vida
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


