TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DITO [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- practice
1, record 1, English, practice
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- pratique
1, record 1, French, pratique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- procédure 2, record 1, French, proc%C3%A9dure
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- práctica
1, record 1, Spanish, pr%C3%A1ctica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 2, Main entry term, English
- extimate
1, record 2, English, extimate
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] diagram of Lacan's means that the exterior is present in the interior. The most interior – this is how the dictionary defines "intimate" (l'intime) – has, in the analytic experience, a quality of exteriority. This is why Lacan invented the term extimate. 1, record 2, English, - extimate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- extime
1, record 2, French, extime
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces précisions [...] contribuent donc à stabiliser le sens d'extime : est extime ce qui, de mon intimité, est consubstantiellement extérieur à moi[,] car articulé à l'autre considéré comme nécessaire à l'élaboration et au maintien de mon moi. 1, record 2, French, - extime
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- éxtimo
1, record 2, Spanish, %C3%A9xtimo
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El vocablo "extimidad" es una invención de Lacan. Lo éxtimo es lo que está más próximo, lo más interior, sin dejar de ser exterior. 1, record 2, Spanish, - %C3%A9xtimo
Record 3 - internal organization data 2018-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- comment
1, record 3, English, comment
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
leave a comment, post a comment, see comments 1, record 3, English, - comment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- commentaire
1, record 3, French, commentaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
afficher les commentaires, ajouter un commentaire, publier un commentaire 1, record 3, French, - commentaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- comentario
1, record 3, Spanish, comentario
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se comenta una nota? Haz clic en el título de la nota y ve al final de la página. Cuando hayas escrito tus comentarios en el cuadro, haz clic en "Comentar". 1, record 3, Spanish, - comentario
Record 4 - internal organization data 2016-05-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- cross-country
1, record 4, English, cross%2Dcountry
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cross country 2, record 4, English, cross%20country
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Eventing is commonly seen as an equestrian triathlon, in that it combines different disciplines, dressage, cross country and show-jumping, into one competition. 2, record 4, English, - cross%2Dcountry
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- cross-country
1, record 4, French, cross%2Dcountry
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cross 2, record 4, French, cross
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Discipline du concours complet qui se déroule dans] un parcours composé d’obstacles naturels fixes (tronc d'arbre, cours d'eau, fossé...) répartis sur un terrain vallonné et accidenté. 3, record 4, French, - cross%2Dcountry
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 4, Main entry term, Spanish
- campo a través
1, record 4, Spanish, campo%20a%20trav%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cross 2, record 4, Spanish, cross
correct, see observation, masculine noun
- cros 3, record 4, Spanish, cros
correct, see observation, masculine noun
- cross country 3, record 4, Spanish, cross%20country
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disciplina ecuestre que forma parte del concurso completo y consiste en saltar obstáculos artificiales y naturales ubicados en un campo. 4, record 4, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cross; cros; cross country: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "cross country", empleada mayoritariamente en la forma abreviada "cross", equivale en español a "campo a través", aunque también se acepta la hispanización "cros". 3, record 4, Spanish, - campo%20a%20trav%C3%A9s
Record 5 - internal organization data 2015-06-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Legal Documents
- Police
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Search Warrants - Drafting Information to Obtain
1, record 5, English, Search%20Warrants%20%2D%20Drafting%20Information%20to%20Obtain
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DITO: a Canadian Police College course code. 2, record 5, English, - Search%20Warrants%20%2D%20Drafting%20Information%20to%20Obtain
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Documents juridiques
- Police
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Rédaction de la dénonciation en vue d'obtenir un mandat de perquisition
1, record 5, French, R%C3%A9daction%20de%20la%20d%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%27obtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DITO : code de cours du Collège canadien de police. 2, record 5, French, - R%C3%A9daction%20de%20la%20d%C3%A9nonciation%20en%20vue%20d%27obtenir%20un%20mandat%20de%20perquisition
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hearing
Record 6, Main entry term, English
- high frequency deafness
1, record 6, English, high%20frequency%20deafness
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- high tone deafness 2, record 6, English, high%20tone%20deafness
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
High frequency deafness occurs when a person is unable or becomes unable to detect high frequencies. This is a result of damage to the inner hair cells in the cochlea that are responsible for detecting high frequencies in sound waves. 3, record 6, English, - high%20frequency%20deafness
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Although accumulation of vancomycin is associated with renal failure, a dose-dependent causal relationship has not been demonstrated. Reversible ototoxicity consisting of tinnitus, sometimes in association with transient high tone deafness, has been reported. 2, record 6, English, - high%20frequency%20deafness
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ouïe
Record 6, Main entry term, French
- surdité pour les sons aigus
1, record 6, French, surdit%C3%A9%20pour%20les%20sons%20aigus
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une étude [...] a démontré que [...] la capacité d'entendre un signal dans le bruit chez les personnes ayant une perte auditive touchant les sons aigus. Dans un milieu de travail bruyant, la force des sons aigus doit être beaucoup plus importante pour que des travailleurs présentant une surdité pour les sons aigus [...] 1, record 6, French, - surdit%C3%A9%20pour%20les%20sons%20aigus
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Oído
Record 6, Main entry term, Spanish
- sordera a alta frecuencia
1, record 6, Spanish, sordera%20a%20alta%20frecuencia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- sordera a los tonos altos 2, record 6, Spanish, sordera%20a%20los%20tonos%20altos
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de la capacidad para percibir sonidos de alta frecuencia. 1, record 6, Spanish, - sordera%20a%20alta%20frecuencia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se asocia muy a menudo con el envejecimiento y con la exposición al ruido. 1, record 6, Spanish, - sordera%20a%20alta%20frecuencia
Record 7 - internal organization data 2014-09-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 7, Main entry term, English
- exabyte
1, record 7, English, exabyte
correct
Record 7, Abbreviations, English
- EB 1, record 7, English, EB
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[In the International System of Units,] a multiple of the unit byte for digital information [that refers to one quintillion (1018) bytes.] 1, record 7, English, - exabyte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, record 7, English, - exabyte
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 7, Main entry term, French
- exaoctet
1, record 7, French, exaoctet
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- Eo 1, record 7, French, Eo
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- exa-octet 1, record 7, French, exa%2Doctet
correct, masculine noun
- Eo 1, record 7, French, Eo
correct, masculine noun
- Eo 1, record 7, French, Eo
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Dans le Système international d'unités,] unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 1018 octets [...] 1, record 7, French, - exaoctet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 2, record 7, French, - exaoctet
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 7, Main entry term, Spanish
- exabyte
1, record 7, Spanish, exabyte
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- EB 1, record 7, Spanish, EB
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En el Sistema Internacional de Unidades, múltiplo del byte que equivale a 10[elevado a 18]. 2, record 7, Spanish, - exabyte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El Sistema Internacional de Unidades (SI) indica que los prefijos kilo-, mega-, giga-, etc. representan estrictamente potencias de 10. Para representar potencias binarias, SI recomienda utilizar los prefijos normalizados por la Comisión Electrotécnica Internacional: kibi-, mebi-, gibi-, etc. 2, record 7, Spanish, - exabyte
Record 8 - internal organization data 2014-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 8, Main entry term, English
- therapeutic agent
1, record 8, English, therapeutic%20agent
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 8, Main entry term, French
- agent thérapeutique
1, record 8, French, agent%20th%C3%A9rapeutique
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Record 8, Main entry term, Spanish
- agente terapéutico
1, record 8, Spanish, agente%20terap%C3%A9utico
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que se emplea para el tratamiento de una enfermedad o para mejorar el bienestar de un individuo. 1, record 8, Spanish, - agente%20terap%C3%A9utico
Record 9 - internal organization data 2012-08-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, English
- golf
1, record 9, English, golf
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An outdoor game played with a small, hard ball and a set of long-handled clubs having wooden or iron heads. The player tries to drive his ball into each of a number of holes with as few strokes as possible. 1, record 9, English, - golf
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 9, English, - golf
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, French
- golf
1, record 9, French, golf
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Activité sportive pratiquée sur un parcours aménagé et nécessitant un matériel de golf, conformément à la définition de la Fédération sportive concernée et à la réglementation en vigueur. 1, record 9, French, - golf
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 9, French, - golf
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 9, Main entry term, Spanish
- golf
1, record 9, Spanish, golf
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-07-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 10, Main entry term, English
- divide a bill
1, record 10, English, divide%20a%20bill
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To split a single bill into more than one bill. 2, record 10, English, - divide%20a%20bill
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
If the House desires the division of a bill, it may adopt an order of instruction to the committee studying the bill, giving it the power to make such a division. 3, record 10, English, - divide%20a%20bill
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 10, Main entry term, French
- scinder un projet de loi
1, record 10, French, scinder%20un%20projet%20de%20loi
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diviser un projet de loi en deux ou plusieurs nouveaux projets de loi. 1, record 10, French, - scinder%20un%20projet%20de%20loi
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la Chambre désire scinder un projet de loi, elle peut adopter une instruction enjoignant le comité chargé de l'étude dudit projet de loi à le diviser. 1, record 10, French, - scinder%20un%20projet%20de%20loi
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 10, Main entry term, Spanish
- dividir un proyecto de ley
1, record 10, Spanish, dividir%20un%20proyecto%20de%20ley
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Separar un proyecto de ley en dos o más proyectos de ley. 1, record 10, Spanish, - dividir%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cuando la Cámara desea dividir un proyecto de ley, puede adoptar una orden para facultar e instruir a la comisión encargada de estudiar dicho proyecto de ley a fin de que proceda a su división. 1, record 10, Spanish, - dividir%20un%20proyecto%20de%20ley
Record 11 - internal organization data 2011-07-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Legal Documents
Record 11, Main entry term, English
- enabling clause
1, record 11, English, enabling%20clause
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The part of a bill giving the appropriate authorities the power to bring the provisions of the bill into force. 2, record 11, English, - enabling%20clause
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Documents juridiques
Record 11, Main entry term, French
- article habilitant
1, record 11, French, article%20habilitant
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- disposition habilitante 2, record 11, French, disposition%20habilitante
correct, feminine noun
- clause habilitante 3, record 11, French, clause%20habilitante
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un projet de loi qui confère aux autorités compétentes le pouvoir de mettre en vigueur les dispositions dudit projet de loi. 4, record 11, French, - article%20habilitant
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Documentos jurídicos
Record 11, Main entry term, Spanish
- cláusula habilitante
1, record 11, Spanish, cl%C3%A1usula%20habilitante
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte de un proyecto de ley que otorga a las autoridades competentes los poderes para poner en vigor las disposiciones de dicho proyecto de ley. 1, record 11, Spanish, - cl%C3%A1usula%20habilitante
Record 12 - internal organization data 2010-04-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 12, Main entry term, English
- coffee filter
1, record 12, English, coffee%20filter
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Personal Coffeemaker Travel Kit. Each kit includes: ... - 40 Melitta No 1 Coffee Filters. 1, record 12, English, - coffee%20filter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 12, Main entry term, French
- filtre à café
1, record 12, French, filtre%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cafetière Personnelle Ensemble-Voyage. Chaque ensemble comprend : [...] 40 filtres à café Melitta No 1. 1, record 12, French, - filtre%20%C3%A0%20caf%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Record 12, Main entry term, Spanish
- filtro para café
1, record 12, Spanish, filtro%20para%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- filtro de café 2, record 12, Spanish, filtro%20de%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: