TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ITEM TARIFARIO [1 record]
Record 1 - internal organization data 2010-04-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- tariff item
1, record 1, English, tariff%20item
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tariff item number 2, record 1, English, tariff%20item%20number
correct
- tariff number 3, record 1, English, tariff%20number
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The first eight digits in the tariff classification number under the Harmonized System ... 4, record 1, English, - tariff%20item
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Goods that, but for the fact that their value for duty as determined under section 46 of the Customs Act exceeds the value specified under tariff item No. 9816.00.00, would be classified under that tariff item, shall be classified under Chapters 1 to 97 and their value for duty reduced by that specified value. 5, record 1, English, - tariff%20item
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- numéro tarifaire
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20tarifaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- numéro du tarif douanier 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20du%20tarif%20douanier
masculine noun
- numéro du tarif 3, record 1, French, num%C3%A9ro%20du%20tarif
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro de huit chiffres du classement tarifaire du Système harmonisé. 4, record 1, French, - num%C3%A9ro%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les marchandises qui seraient classées dans le n° tarifaire 9816.00.00 si leur valeur en douane, déterminée en application de l'article 46 de la Loi sur les douanes, n'excédait pas la valeur spécifiée dans ce numéro tarifaire, sont classées dans les Chapitres 1 à 97 et leur valeur en douane est réduite du montant de la valeur spécifiée. 5, record 1, French, - num%C3%A9ro%20tarifaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Sistema tributario
Record 1, Main entry term, Spanish
- fracción arancelaria
1, record 1, Spanish, fracci%C3%B3n%20arancelaria
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fracción 2, record 1, Spanish, fracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Los ocho primeros dígitos de la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado [...] 3, record 1, Spanish, - fracci%C3%B3n%20arancelaria
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fracción arancelaria es la forma universal de identificar el producto, con ella se identifica el arancel (impuesto) que debe pagar su producto al ingresar al extranjero, asi como para conocer las regulaciones no arancelarias que impone México y el país importador al producto. 4, record 1, Spanish, - fracci%C3%B3n%20arancelaria
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Hemos generado un catálogo con más de 21,000 productos preclasificados por fracción arancelaria, el cual permite localizar un producto preclasificado simplemente digitando el nombre del producto. 5, record 1, Spanish, - fracci%C3%B3n%20arancelaria
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Determinación de la fracción arancelaria. 4, record 1, Spanish, - fracci%C3%B3n%20arancelaria
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Determinar la fracción arancelaria. 4, record 1, Spanish, - fracci%C3%B3n%20arancelaria
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: