TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

JOGADOR FUTEBOL [19 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A person who plays the sport of football or soccer.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Personne qui joue au football.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 1

Record 2 2015-07-17

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Field Hockey
DEF

The player positioned in the middle of the attacking line on either side of the center forward.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Hockey sur gazon
DEF

Se dit des deux avants placés entre l'avant-centre et les ailiers, qui dans le «quinconce» et le «WM» jouent légèrement en retrait.

OBS

Les inters (droit et gauche) forment avec le demi-centre le triangle de manœuvre. (Mercier, Le Football, 1966).

OBS

Les inters sont souvent considérés comme des avants.

OBS

Contrairement à ce qu'on peut parfois écrire, le terme «inter» ne doit pas être considéré «vieilli» : il a encore, et de loin, la faveur populaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Hockey sobre hierba
DEF

En el fútbol, jugador de la línea delantera situado entre el extremo y el delantero centro.

Save record 2

Record 3 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • North American Football
CONT

... if a pass is made to you when there are not at least two opponents (e.g., the goalkeeper and another defender) between you and the goal you are attacking, the referee will blow his whistle and raise his arm straight up in the air. This is the signal for "offside."

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Football nord-américain
CONT

Lorsqu'un joueur effectue une passe à un de ses coéquipiers, deux joueurs adverses doivent être présents entre le destinataire dans la passe et la ligne de but adverse au départ de la passe. Dans le cas contraire, il y a hors-jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Fútbol norteamericano
OBS

fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar.

OBS

La voz inglesa "offside", que se emplea en deportes como el fútbol, es sustituible por la traducción española "fuera de juego". También se admite la forma "órsay", plural "orsais".

Save record 3

Record 4 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A kick made by a player while off the ground in which the ball is struck by one foot as the legs make [a] scissors-like motion.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick," the scissors is not necessarily an overhead kick.

Key term(s)
  • scissors volley

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Frappe de volée exécutée sur le côté ou par-devant avec les deux jambes en l'air qui font un mouvement rappelant le ciseau.

CONT

Mieux, le jeune joueur de l'Olympique de Khouribga, 19 ans, s'est permis le luxe d'inscrire un très joli but d'un superbe coup de ciseaux (17e minute).

OBS

Un coup de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Jugada utilizada en el fútbol y sus deportes derivados que consiste en que el jugador golpea el balón, levantando sus piernas en el aire y cruzándolas —de allí el origen del nombre—, generalmente en posición paralela al campo y mediante el empeine.

Save record 4

Record 5 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
DEF

[Movimiento defensivo en el que] el atacante obstaculiza el desplazamiento de un defensor al colocarse en su posible trayectoria.

OBS

El fútbol importa los bloqueos. [...] Es un concepto del baloncesto, [balonmano, el fútbol sala, fútbol americano y otros deportes], pero también puede servir en el fútbol. Se trata de aprovechar la intervención de un compañero para quedar desmarcado. [...] El bloqueo funciona, sobre todo, cuando el rival marca al hombre. Si defiende las jugadas a balón parado en zona o mixta, que es como ahora hace la mayoría, no es la mejor opción. [...] Además, es imprescindible una buena sincronización con el compañero. Bloquear al marcador en el momento preciso. Y que luego el asistente coloque el balón en el lugar adecuado y en el instante justo.

Save record 5

Record 6 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A player positioned near the middle of the field whose main role is to create scoring opportunities for the strikers.

OBS

Midfielders are also referred to as ... “halfbacks.”

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

milieux de terrains : assurent la liaison entre la défense et l'attaque (relayeur). On distingue des milieux défensifs et offensifs qui varient en nombre en fonction du système de jeu adopté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

medio; centrocampista; mediocampista; jugador de medio campo; volante: posiciones de mediocampo.

Save record 6

Record 7 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A tackle executed by a player when approaching an opponent from behind.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tacle effectué par un joueur qui approche l'adversaire par l'arrière.

OBS

tackle arrière : d'après «tacle» ou «tackle».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

En la entrada por detrás se aprovecha el error del adversario, cuando se separa ligeramente el balón y no realiza bien la cobertura del mismo, para llevarnos el balón con la pierna más próxima al adversario. En carrera se utiliza la puntera o planta del pie para prolongar o alejar la trayectoria del balón y el interior para quedarnos con él.

Save record 7

Record 8 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head.

OBS

Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick.

Key term(s)
  • overhead volley

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol.

OBS

Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette.

Key term(s)
  • ciseau retourné

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento.

OBS

En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos.

Save record 8

Record 9 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty.

CONT

In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender.

CONT

His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero.

OBS

The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l'attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté.

OBS

balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d'un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense.

OBS

libero : considéré un emprunt de l'italien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa.

Save record 9

Record 10 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Midfielders are also referred to as ... “halfbacks.”

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

mediocampista central: posición de mediocampo.

Save record 10

Record 11 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Water Polo

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Water-polo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Polo acuático
Save record 11

Record 12 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A high, soft kick taken on the volley, usually over the heads of the defense.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Action d'envoyer le ballon au-dessus de la tête de l'adversaire pour qu'il retombe juste derrière lui.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 12

Record 13 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

To strike with the foot.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

No confundir con "chutar" que en español significa lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria.

Save record 13

Record 14 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Handball
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Handball
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
  • Fútbol
Save record 14

Record 15 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Field Hockey
CONT

An own goal occurs in goal-scoring games when a player scores a goal that is registered against his or her own team. It is usually accidental, and may be a result of an attempt at defensive play that failed or was spoiled by opponents.

Key term(s)
  • goals against

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Hockey sur gazon
CONT

Un but contre son camp [...] est un terme sportif employé lorsqu'un joueur marque un but contre sa propre équipe ou dévie malencontreusement un tir non cadré de l'équipe adverse. Le but est alors accordé à l'équipe adverse.

Key term(s)
  • buts contre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Hockey sobre hierba
DEF

Gol marcado por un jugador en su propia portería.

Save record 15

Record 16 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva.

Save record 16

Record 17 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A free kick in which a goal can be scored by kicking the ball straight into the opponent's net.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-09-25

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

Three goals scored by one player in one game.

OBS

A player who scores three goals in one game is said to have fashioned a hat trick. In hockey's infancy, a hat would be passed among the fans to collect money for a three-goal scorer. In later years, fans greeted such a performance by flinging their hats onto the ice. The expression hat trick may have derived from cricket. As a reward for taking three wickets with three successive balls, the bowler received a new hat from his team.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Au hockey, exploit qui consiste à marquer trois buts au cours du même match.

OBS

Il doit sûrement arriver dans le hockey européen aussi qu'un joueur marque trois buts dans la même partie. Il n'en reste pas moins que l'«institutionnalisation» de cet exploit est propre aux Anglo-Américains et qu'il faut bien que les francophones d'Amérique dénomment cet exploit «institutionnalisé» pour lequel il n'y a pas d'appellation dans le français européen [sauf le «coup de trois»!].

CONT

Tout joueur qui aspire au championnat des marqueurs doit réussir quelques tours du chapeau pendant la saison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hielo
DEF

Tres goles marcados por el mismo jugador en un solo partido.

OBS

Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", que se refiere al hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. [...] Además, se recuerda que si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada.

Save record 18

Record 19 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: