TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JOGADOR NO CAMPO JOGO [4 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- foul
1, record 1, English, foul
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- offense 2, record 1, English, offense
correct
- offence 2, record 1, English, offence
correct
- infraction 3, record 1, English, infraction
correct
- fault 4, record 1, English, fault
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 1, English, - foul
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 1, English, - foul
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- faute
1, record 1, French, faute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- infraction 2, record 1, French, infraction
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique. 3, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 1, French, - faute
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire. 4, record 1, French, - faute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 1, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 1, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 1, Spanish, - falta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 1, Spanish, - falta
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 1, Spanish, - falta
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 1, Spanish, - falta
Record 2 - internal organization data 2015-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- red card
1, record 2, English, red%20card
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card used by the referee to indicate that a player is being ejected from a game. 2, record 2, English, - red%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the referee ejects a player from the game, he will call the player to him, enter his name in his notebook, then wave a red card in the air, indicating to everyone that the player is being sent off the field. The player's name is sent on to the appropriate disciplinary authorities. 3, record 2, English, - red%20card
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Submitted by the event’s judges, a red card [in race walking] signifies a violation against the athlete’s form. When three red cards from three different judges have been sent to the chief judge on the same athlete, the athlete is disqualified. 4, record 2, English, - red%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- carton rouge
1, record 2, French, carton%20rouge
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- carte rouge 2, record 2, French, carte%20rouge
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaque de carton qui permet à l'arbitre de signaler une expulsion. 2, record 2, French, - carton%20rouge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remis par le juge de l’épreuve [de marche] pour signaler une faute de forme de l’athlète. Lorsque le juge en chef reçoit trois cartons rouges de trois juges différents au sujet du même ahtlète, l’athlète en question est disqualifié. 3, record 2, French, - carton%20rouge
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tarjeta roja
1, record 2, Spanish, tarjeta%20roja
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tarjeta de expulsión 2, record 2, Spanish, tarjeta%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Presentada por los jueces del evento [de marcha], una tarjeta roja significa que el atleta ha cometido una infracción por su forma de marchar. Cuando tres tarjetas rojas de tres jueces diferentes hayan sido enviadas al juez jefe, el atleta será descalificado. 3, record 2, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tarjeta roja; tarjeta de expulsión: términos utilizados en fútbol. 4, record 2, Spanish, - tarjeta%20roja
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tarjeta roja: término utilizado en voleibol, hockey sobre hierba, los deportes de patines sobre ruedas y marcha atlética. 4, record 2, Spanish, - tarjeta%20roja
Record 3 - internal organization data 2014-05-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- boundary line
1, record 3, English, boundary%20line
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines. 2, record 3, English, - boundary%20line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- ligne de démarcation
1, record 3, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matérialisation des limites et des aires réglementaires d'une surface de jeu, sur un terrain de sport. 2, record 3, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but. 3, record 3, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- línea de marcación
1, record 3, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20marcaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- player on the field of play
1, record 4, English, player%20on%20the%20field%20of%20play
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- joueur sur le terrain de jeu
1, record 4, French, joueur%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- joueuse sur le terrain de jeu 1, record 4, French, joueuse%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- jugador en el terreno de juego
1, record 4, Spanish, jugador%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- jugadora en el terreno de juego 1, record 4, Spanish, jugadora%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: