TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
JOGADOR SUBSTITUTO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 1, Main entry term, English
- substitute
1, record 1, English, substitute
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- substitute player 2, record 1, English, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, record 1, English, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, record 1, English, alternate
correct, noun
- alternate athlete 5, record 1, English, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, record 1, English, alternate%20player
correct
- spare 4, record 1, English, spare
correct, noun
- spare player 7, record 1, English, spare%20player
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, record 1, English, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, record 1, English, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, record 1, English, - substitute
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- remplaçant
1, record 1, French, rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- remplaçante 2, record 1, French, rempla%C3%A7ante%20
correct, feminine noun
- substitut 3, record 1, French, substitut
correct, masculine noun
- substitute 4, record 1, French, substitute
correct, feminine noun
- suppléant 5, record 1, French, suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- suppléante 4, record 1, French, suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
- joueur substitut 6, record 1, French, joueur%20substitut
correct, masculine noun
- joueuse substitute 4, record 1, French, joueuse%20substitute
correct, feminine noun
- joueur remplaçant 7, record 1, French, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
- joueuse remplaçante 4, record 1, French, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, feminine noun
- joueur suppléant 8, record 1, French, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- joueuse suppléante 4, record 1, French, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, record 1, French, - rempla%C3%A7ant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, record 1, French, - rempla%C3%A7ant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- sustituto
1, record 1, Spanish, sustituto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- sustituta 2, record 1, Spanish, sustituta
correct, feminine noun
- jugador sustituto 3, record 1, Spanish, jugador%20sustituto
correct, masculine noun
- jugadora sustituta 4, record 1, Spanish, jugadora%20sustituta
correct, feminine noun
- jugador suplente 3, record 1, Spanish, jugador%20suplente
correct, masculine noun
- jugadora suplente 4, record 1, Spanish, jugadora%20suplente
correct, feminine noun
- reserva 5, record 1, Spanish, reserva
correct, common gender
- suplente 6, record 1, Spanish, suplente
correct, common gender
- atleta suplente 3, record 1, Spanish, atleta%20suplente
correct, common gender
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, record 1, Spanish, - sustituto
Record 2 - internal organization data 2014-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- substitution
1, record 2, English, substitution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- replacement 2, record 2, English, replacement
correct
- change 3, record 2, English, change
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, record 2, English, - substitution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- remplacement
1, record 2, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- changement 2, record 2, French, changement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, record 2, French, - remplacement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 2, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sustitución 2, record 2, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
- reemplazo 2, record 2, Spanish, reemplazo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, record 2, Spanish, - cambio
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, record 2, Spanish, - cambio
Record 3 - internal organization data 2014-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- concede a goal
1, record 3, English, concede%20a%20goal
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The referee must allow the goal if the extra person was a player, substitute, substituted player or team official associated with the team that conceded the goal. 1, record 3, English, - concede%20a%20goal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- encaisser un but
1, record 3, French, encaisser%20un%20but
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'arbitre doit valider le but si la personne supplémentaire était un joueur, remplaçant, joueur remplacé ou officiel d'équipe associé à l'équipe ayant encaissé le but. 1, record 3, French, - encaisser%20un%20but
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- recibir un gol
1, record 3, Spanish, recibir%20un%20gol
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El árbitro deberá conceder el gol si la persona extra era un jugador, sustituto, jugador sustituido o funcionario oficial del equipo que recibió el gol. 1, record 3, Spanish, - recibir%20un%20gol
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: