TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
K.O. [1 record]
Record 1 - internal organization data 2015-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Boxing
Record 1, Main entry term, English
- knockout
1, record 1, English, knockout
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- KO 2, record 1, English, KO
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- knock-out 3, record 1, English, knock%2Dout
correct, noun
- KAYO 4, record 1, English, KAYO
correct
- kayo 5, record 1, English, kayo
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The termination of a boxing match when one boxer has been knocked down and is unable to rise and resume boxing within a specified time. 6, record 1, English, - knockout
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If, as a result of being hit, a boxer touches the floor with any part of his body other than his feet, he is considered down. If the boxer remains down for a count of 10 seconds, the opponent wins by knockout. 7, record 1, English, - knockout
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boxe
Record 1, Main entry term, French
- mise hors de combat
1, record 1, French, mise%20hors%20de%20combat
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- knock out 2, record 1, French, knock%20out
correct, masculine noun, invariable
- KO 2, record 1, French, KO
correct, masculine noun, invariable
- KO 2, record 1, French, KO
- knock-out 3, record 1, French, knock%2Dout
correct, masculine noun, invariable
- knockout 4, record 1, French, knockout
correct, masculine noun, invariable
- K.-O. 5, record 1, French, K%2E%2DO%2E
correct, masculine noun, invariable
- K.-O. 5, record 1, French, K%2E%2DO%2E
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir été frappé, un boxeur touche le sol avec n’importe quelle partie de son corps autre que ses pieds, il est alors à terre. Si le boxeur reste à terre pendant un compte de 10 secondes, l’adversaire remporte le match par mise hors combat. 6, record 1, French, - mise%20hors%20de%20combat
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 1, Main entry term, Spanish
- nocaut
1, record 1, Spanish, nocaut
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- KO 2, record 1, Spanish, KO
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- puesta fuera de combate 3, record 1, Spanish, puesta%20fuera%20de%20combate
correct, feminine noun
- fuera de combate 4, record 1, Spanish, fuera%20de%20combate
correct, masculine noun
- knock out 5, record 1, Spanish, knock%20out
correct, see observation, masculine noun
- nocáut 1, record 1, Spanish, noc%C3%A1ut
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Derrota por [un] golpe que deja fuera de combate. 1, record 1, Spanish, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se considera que un boxeador cae cuando toca el suelo con cualquier parte de su cuerpo, excepto los pies, como consecuencia de un golpe. Si el boxeador permanece caído por 10 segundos, el oponente gana por knock out. 6, record 1, Spanish, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nocaut; knock out; KO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "nocaut" (plural "nocauts"). Asimismo indica que, de emplearse la sigla KO o usar la forma "knock out", que se haga en cursiva o entre comillas. 1, record 1, Spanish, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nocáut: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la grafía con tilde "nocáut" por no ser apropiada. 1, record 1, Spanish, - nocaut
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Derrota por fuera de combate. 1, record 1, Spanish, - nocaut
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: